about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

mother

['mʌðə] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. мать

      2. материнские чувства

      3. рел. мать, матушка (уважительное обращение к настоятельнице монастыря, игуменье)

    1. источник, начало

    2. земля

    3. рел.; = Mother Church мать (о церкви как матери каждого христианина)

    4. страна

    5. = artificial mother инкубатор

    6. (the mother of all) что-л. непревзойдённое, исключительное

  2. гл.

      1. быть матерью, родить, производить на свет

      2. порождать, производить, создавать

    1. относиться по-матерински; заботиться, воспитывать, охранять

      1. признавать себя матерью

      2. (mother (up)on) приписывать материнство (кому-л.)

      3. (mother (up)on) приписывать авторство (кому-л.)

    2. усыновлять; брать на воспитание

Law (En-Ru)

mother

мать

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

'Mother most pure, Mother most chaste, Mother ever-virgin, pray for me!' he stammered in his fear, pressing close to the Virgin's feet, as if he could hear Albine's sonorous footfalls behind him.
– Пречистая матерь, честнейшая матерь, матерь‑присно‑дева, молись за меня! – пугливо лепетал он, прижимаясь к ногам мадонны, будто все еще слыша за спиною звонкий бег Альбины.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
And then I began thinking about her, my poor darling, and how she came in that awful day, her face quite greyish, and said, "Mother, I've the most sickening pain," and then it was too late when they operated—
И я стала думать про нее, мою бедняжечку, как она пришла в тот ужасный день, бледная-бледная, прямо серая, и говорит — Мама, у меня какие-то очень противные боли, — а когда сделали операцию, было уже поздно...
Priestley, J.B. / Time and the ConwaysПристли, Дж. Б. / Время и семья Конвей
Время и семья Конвей
Пристли, Дж. Б.
© Издательство «Менеджер», 1997
Time and the Conways
Priestley, J.B.
© Издательство «Менеджер», 1997
Small lamps flickered round the circumference of the walls, which had once been hung with an ancient and holy tapestry known as the Veil, from which the face of the Mother, many times repeated, had looked benignly upon her children.
Маленькие лампы мигали по сторонам, на стенах, которые некогда были затянуты древней священной вышивкой-вуалью. На этой вуали было лицо Матери. Оно благосклонно взирало на своих людей.
Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители Скэйта
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
Mother suddenly asked me to read something out of the Gospel.
Мама вдруг попросила, чтоб я прочел что-нибудь из Евангелия.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Mother Kundalini has done Her task now.
Матерь Кундалини выполнила наконец свою задачу.
Sivananda, Sri / Kundalini YogaШивананда, Шри / Кундалини йога
Кундалини йога
Шивананда, Шри
© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993
© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Kundalini Yoga
Sivananda, Sri
© The Divine Life Trust Society
They made Mother sick too, for that matter.
Матушку, правда, тоже от них тошнило.
Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / Кысь
Кысь
Толстая, Татьяна
The Slynx
Tolstaya, Tatyana
© 2003 by Tatyana Tolstaya
© 2003 by Jamey Gambrell
I was caught firmly between five fat peasant women, who pressed on me like cushions and exuded sweat and garlic, while Mother was hopelessly entangled between two of the enormous Albanian shepherds.
Я был затиснут между несколькими толстыми крестьянками, которые напирали на меня, как подушки, обдавая запахом чеснока и пота, а мама безнадежно затерялась между двумя здоровенными пастухами‑албанцами.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
A second door leads into the House of the Mother.
Вторая дверь ведет в Дом Матери.
Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители Скэйта
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
'Now don't you start, dear,' said Mother firmly; 'it was Leslie who was bathing with the snakes.'
– Ты бы помолчал, милый, – твердо сказал мама. – Ведь это Лесли купался со змеями.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
'But I like it... and I'm not asking you to wear it,' Mother pointed out belligerently.
– Но мне это нравится… я же вас не прошу его носить, – воинственно возразила мама.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Mother!Andrey Petrovitch praised me just now for laughing; let us laugh-why sit like this!
Мама, Андрей Петрович сейчас похвалил меня за то, что я засмеялся; давайте же смеяться - что так сидеть!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Mother put on her pretty green dressing gown; Father put on his bathrobe and his glasses; I pulled on a pair of pants, over my pajamas.
Мама накинула свой хорошенький зеленый пеньюар; отец облачился в купальный халат и поспешно нацепил очки; я натянул брюки прямо на пижамные штаны.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Mother Pelagia won’t check; she’s too prudish.”
– Мать Пелагея проверять не будет, она брезгует».
Akunin, Boris / The Death of AchillesАкунин, Борис / Смерть Ахиллеса
Смерть Ахиллеса
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1998
© И. Захаров, 2008
The Death of Achilles
Akunin, Boris
© 2006 by Random House, Inc.
© 1998 by Boris Akunin
“So you're all that's left,” said Mother.
— Значит, осталась только ты.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
"Queen of Heaven, Holy Mother..." Daryushka would sigh.
- Царица небесная, матушка... - вздыхает Дарьюшка.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    мать,мама

    Traducción agregada por Татьяна Макеева
    0
  2. 2.

    самая дорогая женщина на свете

    Traducción agregada por Russii Bear
    0
  3. 3.

    ненько

    Traducción agregada por Roman Matroskin
    0
  4. 4.

    Мама , мамуля , мамочка , маман.

    Traducción agregada por Катя Попова
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    мамуля

    Traducción agregada por Elena Sef
    0
  2. 2.

    Мама или Мать

    Traducción agregada por Марьяна Смирнова
    0
  3. 3.

    ненько

    Traducción agregada por Лизуля Кицуля
    0
  4. 4.

    мать

    Traducción agregada por Olga Panova
    0
  5. 5.

    мама

    Traducción agregada por Danil Jigulin
    1
  6. 6.

    мать

    Traducción agregada por Альберт Курта
    2
  7. 7.

    мама

    Traducción agregada por Артем С
    1
  8. 8.

    мама

    Traducción agregada por Arina
    1
  9. 9.

    мама

    Traducción agregada por mehrubon ahrorov
    1
  10. 10.

    мать, мама

    Traducción agregada por Nel Ly
    0
  11. 11.

    мать, мама

    Traducción agregada por Sasha Arora
    0
  12. 12.

    мама ))))))

    Traducción agregada por Эмилия Калачева
    0

Expresiones

God's Mother
Богоматерь
God's Mother
Богородица
God's Mother
Дева Мария
Mother Carey's chicken
буревестник
Mother Nature
мать-природа
Mother Superior
мать-игуменья
Mother Superior
мать-настоятельница
Mother of God
Богоматерь
Mother of God
Богородица
Mother Superior
игуменья
Heroine Mother
мать-героиня
bachelor mother
мать-одиночка
birth mother
биологическая мать
expectant mother
беременная женщина
expectant mother
будущая мать

Forma de la palabra

mother

noun
SingularPlural
Common casemothermothers
Possessive casemother'smothers'

mother

verb
Basic forms
Pastmothered
Imperativemother
Present Participle (Participle I)mothering
Past Participle (Participle II)mothered
Present Indefinite, Active Voice
I motherwe mother
you motheryou mother
he/she/it mothersthey mother
Present Continuous, Active Voice
I am motheringwe are mothering
you are motheringyou are mothering
he/she/it is motheringthey are mothering
Present Perfect, Active Voice
I have motheredwe have mothered
you have motheredyou have mothered
he/she/it has motheredthey have mothered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been motheringwe have been mothering
you have been motheringyou have been mothering
he/she/it has been motheringthey have been mothering
Past Indefinite, Active Voice
I motheredwe mothered
you motheredyou mothered
he/she/it motheredthey mothered
Past Continuous, Active Voice
I was motheringwe were mothering
you were motheringyou were mothering
he/she/it was motheringthey were mothering
Past Perfect, Active Voice
I had motheredwe had mothered
you had motheredyou had mothered
he/she/it had motheredthey had mothered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been motheringwe had been mothering
you had been motheringyou had been mothering
he/she/it had been motheringthey had been mothering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will motherwe shall/will mother
you will motheryou will mother
he/she/it will motherthey will mother
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be motheringwe shall/will be mothering
you will be motheringyou will be mothering
he/she/it will be motheringthey will be mothering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have motheredwe shall/will have mothered
you will have motheredyou will have mothered
he/she/it will have motheredthey will have mothered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been motheringwe shall/will have been mothering
you will have been motheringyou will have been mothering
he/she/it will have been motheringthey will have been mothering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would motherwe should/would mother
you would motheryou would mother
he/she/it would motherthey would mother
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be motheringwe should/would be mothering
you would be motheringyou would be mothering
he/she/it would be motheringthey would be mothering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have motheredwe should/would have mothered
you would have motheredyou would have mothered
he/she/it would have motheredthey would have mothered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been motheringwe should/would have been mothering
you would have been motheringyou would have been mothering
he/she/it would have been motheringthey would have been mothering
Present Indefinite, Passive Voice
I am motheredwe are mothered
you are motheredyou are mothered
he/she/it is motheredthey are mothered
Present Continuous, Passive Voice
I am being motheredwe are being mothered
you are being motheredyou are being mothered
he/she/it is being motheredthey are being mothered
Present Perfect, Passive Voice
I have been motheredwe have been mothered
you have been motheredyou have been mothered
he/she/it has been motheredthey have been mothered
Past Indefinite, Passive Voice
I was motheredwe were mothered
you were motheredyou were mothered
he/she/it was motheredthey were mothered
Past Continuous, Passive Voice
I was being motheredwe were being mothered
you were being motheredyou were being mothered
he/she/it was being motheredthey were being mothered
Past Perfect, Passive Voice
I had been motheredwe had been mothered
you had been motheredyou had been mothered
he/she/it had been motheredthey had been mothered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be motheredwe shall/will be mothered
you will be motheredyou will be mothered
he/she/it will be motheredthey will be mothered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been motheredwe shall/will have been mothered
you will have been motheredyou will have been mothered
he/she/it will have been motheredthey will have been mothered