sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
know
гл.; прош. вр. knew; прич. прош. вр. known
знать, иметь представление (о чём-л.)
знать, разбираться (в чём-л.)
уметь
узнавать, опознавать
быть знакомым (с кем-л.), знать (кого-л.)
отличать, различать
познать, испытать
понимать, осознавать
библ. познать (вступить в сексуальные отношения)
сущ.
знание; информация
Law (En-Ru)
know
знать; сознавать
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Tom leaned out. Hey, mister. Know where the big camp is at?"Том высунул голову: – Мистер, не знаете, где тут большой лагерь?Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гневаГроздья гневаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989The Grapes of WrathSteinbeck, John© John Steinbeck, 1939© renewed John Steinbeck, 1967
Know that I'll be praying for you, and asking the spirits of our grandmothers to watch over and comfort you."Знай, бабушка молится за тебя и просит духов наших предков позаботиться о моей Птичке и утешить ее в горе.Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009BetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
Know you such a one?Вы знаете такого?Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
“Know what I think?— А сказать, что я думаю?Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Know, Harmachis, that I do not shape the Future; the Future is to thee and not to Me; for it is born of Law and of the rule ordained of the Invisible.Знай, Гармахис: не я творю будущее – его творишь ты, оно рождается Великим Законом Мироздания и волей Непостижимого.Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / КлеопатраКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006CleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European Publishing
Know this, mortal: Should Kemmler's heirs acquire the knowledge bound within the Word , they will be in a position to gather up such power as the world has not seen in many thousands of years."Знай вот что, смертный: если наследникам Кеммлера удастся обрести знания, сокрытые в «Слове», они смогут обладать такой силой, какую мир не видел уже много тысяч лет.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
Know also," he added, feeling angry at once at having made this addition and more irritated at his anger, "I am sick of it all, do you hear, and have long been.Тоже знаете... - прибавил он, тотчас же рассердившись за это прибавление, а потому тотчас же еще более раздражившись, - мне это все надоело-с, слышите ли, и давно уже...Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
So what I did was, I went over and bought two orchestra seats for I Know My Love.Я пошел и купил два билета в партер на «Я знаю любовь».Salinger, Jerome / The Catcher in the RyeСэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиНад пропастью во ржиСэлинджер, Джером© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967© "Азбука-классика", 2004The Catcher in the RyeSalinger, Jerome© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger© renewed 1979 by J. D. Salinger
Know'st thou not, Bertram,Но разве ты не знаешь,Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
Know the measure, know the times, study that.Знай меру, знай сроки, научись сему.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Know then that for every parchment in England there are twenty in France.Но заверяю тебя, что на каждый свиток пергамента в Англии их во Франции приходится двадцать.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
Know how to will, and you will be free, and will lead.'Умей хотеть - и будешь свободным, и командовать будешь.Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Know that I fear Thee not.Знай, что я не боюсь тебя.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"Know? How does any one know?-- Думаю, как всякий думает.O.Henry / A Ghost of a ChanceГенри, О. / ПризракПризракГенри, О.A Ghost of a ChanceO.Henry
“Know this,” Haddad said.– Хочу, чтобы ты знал, – заговорил Хаддад.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
1. Знать
Traducción agregada por Bogdan Kormush - 2.
знать
Traducción agregada por Мария Герман - 3.
знаю
Traducción agregada por Нюта Алексеевна
Expresiones
as far as I know
насколько мне известно
don't know
неосведомленность о текущих условиях проведения операций по ценным бумагам
I know what
вот что я думаю
I know what
идея
I know what
у меня есть предложение
if you must know
чтобы ты знал
know a thing or two
кое-что знать
know a thing or two
понимать что к чему
know all the answers
иметь на все готовый ответ
know apart
отличать
know apart
различать
know backwards
вызубрить
know backwards
знать наизусть
know best
быть наибольшим авторитетом
know best
знать лучше, чем остальные
Forma de la palabra
know
noun, singular
Singular | |
Common case | know |
Possessive case | - |
know
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | knew |
Imperative | know |
Present Participle (Participle I) | knowing |
Past Participle (Participle II) | known |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I know | we know |
you know | you know |
he/she/it knows | they know |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am knowing | we are knowing |
you are knowing | you are knowing |
he/she/it is knowing | they are knowing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have known | we have known |
you have known | you have known |
he/she/it has known | they have known |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been knowing | we have been knowing |
you have been knowing | you have been knowing |
he/she/it has been knowing | they have been knowing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I knew | we knew |
you knew | you knew |
he/she/it knew | they knew |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was knowing | we were knowing |
you were knowing | you were knowing |
he/she/it was knowing | they were knowing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had known | we had known |
you had known | you had known |
he/she/it had known | they had known |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been knowing | we had been knowing |
you had been knowing | you had been knowing |
he/she/it had been knowing | they had been knowing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will know | we shall/will know |
you will know | you will know |
he/she/it will know | they will know |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be knowing | we shall/will be knowing |
you will be knowing | you will be knowing |
he/she/it will be knowing | they will be knowing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have known | we shall/will have known |
you will have known | you will have known |
he/she/it will have known | they will have known |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been knowing | we shall/will have been knowing |
you will have been knowing | you will have been knowing |
he/she/it will have been knowing | they will have been knowing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would know | we should/would know |
you would know | you would know |
he/she/it would know | they would know |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be knowing | we should/would be knowing |
you would be knowing | you would be knowing |
he/she/it would be knowing | they would be knowing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have known | we should/would have known |
you would have known | you would have known |
he/she/it would have known | they would have known |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been knowing | we should/would have been knowing |
you would have been knowing | you would have been knowing |
he/she/it would have been knowing | they would have been knowing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am known | we are known |
you are known | you are known |
he/she/it is known | they are known |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being known | we are being known |
you are being known | you are being known |
he/she/it is being known | they are being known |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been known | we have been known |
you have been known | you have been known |
he/she/it has been known | they have been known |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was known | we were known |
you were known | you were known |
he/she/it was known | they were known |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being known | we were being known |
you were being known | you were being known |
he/she/it was being known | they were being known |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been known | we had been known |
you had been known | you had been known |
he/she/it had been known | they had been known |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be known | we shall/will be known |
you will be known | you will be known |
he/she/it will be known | they will be known |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been known | we shall/will have been known |
you will have been known | you will have been known |
he/she/it will have been known | they will have been known |