sin ejemplosSe encuentra en 8 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
In
хим.; буквенное обозначение для indium
индий (порядковый номер в таблице Менделеева - 49)
Physics (En-Ru)
In
индий, вход (обозначение на схемах)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
In the past year, about 60 ambulances per month were held up at checkpoints of which a quarter were denied passage.В прошлом году на контрольно-пропускных пунктах задерживалось около 60 автомобилей скорой помощи в месяц, причем четверти из них было отказано в проезде.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010
In the past year, the Roll Back Malaria global initiative has scaled up its activities to support the interim goals outlined in the Abuja Declaration and the goals of "A world fit for children".В прошлом году расширилась деятельность в рамках глобальной инициативы по борьбе с малярией для оказания поддержки в реализации промежуточных целей, содержащихся в Абуджийской декларации, а также целей программы «Мир, пригодный для жизни детей».© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
In the past year, the overall number of persons displaced internally as a result of conflicts and human rights violations is estimated at almost 25 million.По оценкам, в про- шедшем году общее число лиц, перемещенных внутри страны в результате конфликтов и нарушений прав человека, составило почти 25 млн. человек.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
But in the past year, a mental gulf had opened between the Guerreros which Inez, though she tried, was unable to bridge.Однако за последний год в отношениях между супругами образовалась трещина, и Инес, как ни старалась, не сумела ее залатать.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
The share of imported pipes in the past year amounted to about 3%.Причем доля импортных труб в прошлом году составляла около 3%.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/25/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/25/2011
Allow me to express my gratitude to the Chairman-in-Office – Belgium, and Minister of Foreign Affairs H.E. Mr. Karel de Guht, on organizing this event successfully and on heading the OSCE in a constructive way in the past year.Позвольте прежде всего поблагодарить Председательствующего – Бельгию и министра иностранных дел Карела де Гута за успешную организацию этой встречи, а также за конструктивное руководство ОБСЕ в завершающемся году.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 8/13/2007
The inter-agency Disaster Management Training Programme strengthened the capacities of 17 United Nations country teams in the past year.В прошлом году по линии Межучрежденческой программы подготовки кадров в области предупреждения стихийных бедствий и ликвидации их последствий прошли подготовку сотрудники 17 страновых групп Организации Объединенных Наций.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
Freddy said you’ve had the file out of Archives three times in the past year.Фредди сказал, что вы трижды за последний год забирали досье из архива.Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-паркЭхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Echo ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.
Ninety-six percent (1,052) of respondents had not traveled out of Mongolia in the past year.Девяносто шесть процентов респондентов (1,052) в течение года, предшествующего исследованию, не выезжали за пределы Монголии.
In section II, the Special Rapporteur presents an account of the activities undertaken within the framework of his mandate in the past year.В главе II Специальный докладчик отчитывается о своей деятельности, связанной с осуществлением его мандата в прошлом году.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
However, NBKR Notes became the basic instrument of sterilization of excess liquidity in the banking system in the past year.Однако основным инструментом стерилизации избыточной ликвидности банковской системы в прошлом году стали ноты НБКР.© Национальный банк Кыргызской Республики, 2008 годhttp://www.nbkr.kg/ 12/2/2011http://www.nbkr.kg/ 12/2/2011
Do you have any idea how many books, how many magazine articles, would have been published in the past year, or the past ten years-all of them purporting to expose Forever Center—if something hadn't been done to head them off?"Имеете ли вы представление о том, какое количество статей, могущих нанести ущерб Нетленному Центру, появилось бы в следующем году, если бы не предпринятые нами меры?Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Зачем их звать обратно с небес?Саймак, Клиффорд Д.© Перевод. А. Левкин, 2005© 1967 by Clifford D. SimakWhy Call Them Back from HeavenSimak, Clifford D.©, 1967, by Clifford D. Simak
It was only in the past year that the number of cases in the court and in the pre-trial stage had been relatively constant.Только в прошлом году число дел на судебной и досудебной стадии было относительно постоянным.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10/25/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10/25/2010
In the past few years, this ratio has surpassed 25% by far3.За последние несколько лет данный показатель заметно превышал указанный уровень3.© 2000-2010 Банк Россииhttp://www.cbr.ru/ 11/9/2007
In the past two years, MPDF has stepped up the pace of its activities, working to improve the business environment and strengthen the quality of local support services.За последние 2 года MPDF ускорил темпы своей деятельности, направляя усилия на улучшение деловой среды и повышение качества местных вспомогательных служб.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!