about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

in spite of

союз

несмотря на

AmericanEnglish (En-Ru)

in spite of

несмотря на

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

In spite of himself, he winced.
Против воли он поморщился.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
In spite of the deteriorating financials, Seventh Continent's stocks are being triggered by the expected sale of a 75% stake in the company to a strategic investor.
Несмотря на ухудшающиеся фундаментальные показатели, интерес инвесторов к акциям компании сохраняется в связи с ожидаемой продажей 75% пакета «Седьмого Континента» французской Carrefour.
© 2009-2010
© 2009-2010
In spite of the heat he had the windows rolled down and the air conditioner turned off because he liked to smell the woods.
Несмотря на жару, окна в машине были открыты, кондиционер выключен: он любил вдыхать запах деревьев.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Never mind, you shall laugh yet. Trust to time." (In spite of these words there were two large tears rolling down Nastasia's own cheeks.)
А ты смейся, по-моему (продолжала Настасья Филипповна, у которой у самой засверкали две крупные слезы на щеках. Времени верь - всё пройдет!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
In spite of Prince S.'s assurances and explanations, Evgenie Pavlovitch's real character and position were at last coming to light. He was publicly convicted of intimacy with "that creature."
Несмотря на прежние заверения и объяснения князя Щ., Евгений Павлович "выведен был теперь наружу", обличен, открыт и "обнаружен формально в своих связях с этою тварью".
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
In spite of that, Nikolos is preparing for war."
И, несмотря на это, Николос готовится к войне.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
In spite of the fact that causes of the disease are not completely understood, some factors such as genetic, environmental, viral have been identified.
Несмотря на то, что причины заболевания поняты не полностью, некоторые факторы, такие как генетические, окружающей среды, вирусные, идентифицированы.
In spite of John Girdlestone's temporary satisfaction and the stoical face which he presented to the world, it is probable that in the whole of London there was no more unhappy and heart-weary man.
Несмотря на стоическое поведение Джона Гердлстона и отдельные удачи, которые выпадали на его долю, во всем Лондоне не было, пожалуй, более несчастного и измученного душой человека.
Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом Гердлстон
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
In spite of this progress, the fact that women in many parts of the country continue to face gross violations of their rights, is a matter of concern.
Несмотря на достигнутый в этой области прогресс, по-прежнему вызывает озабоченность то, что во многих районах страны женщины по-прежнему сталкиваются с грубыми нарушениями их прав.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In spite of his smartness, he was almost always on the brink of ruin, and the property he left his son was small and heavily-encumbered.
Несмотря на всю свою ловкость, он находился почти постоянно на самом рубеже нищеты и оставил своему единственному сыну состояние небольшое и расстроенное.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
In spite of his craving for company, Pat never became a part of any group he joined.
Несмотря на то что он так рьяно рвался к людям, ни в одну компанию Пэт не входил прочно.
Steinbeck, John / The Pastures of HeavenСтейнбек, Джон / Райские пастбища
Райские пастбища
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Pastures of Heaven
Steinbeck, John
© John Stainbeck, 1932
© renewed John Steinbeck, 1960
In spite of his alarm about Ilusha, he had not, till lately, felt one minute's doubt of his boy's ultimate recovery.
Он ни одной минуты, до самого последнего времени, не сомневался, несмотря на весь свой страх за Илюшу, что его мальчик вдруг выздоровеет.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
In spite of his shyness and agitation, he could not help being greatly interested in the conversation.
Несмотря на всё волнение свое, он был чрезвычайно заинтересован разговором.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
In spite of the Mexican crisis more than 10 years earlier, the global financial institutions had not anticipated taking steps to prevent the Asian financial crisis.
Несмотря на то, что кризис в Мексике разразился более чем 10 лет назад, международные финансовые учреждения не предусмотрели мер по предотвращению финансового кризиса в Азии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"In spite of its unpleasant appearance," said Penkawr-Che, "this upland does support something of a population.
- Несмотря на свою неприятную внешность, - сказал Пенкавр, - эта высокогорная местность населена.
Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители Скэйта
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    ***

    Traducción agregada por Alexander Аkimov
    Oro en-ru
    0
  2. 2.

    несмотря на

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro en-ru
    0
  3. 3.

    несмотря на то что

    Traducción agregada por Валентина Онищенко
    1

Expresiones

in spite of the fact that
не смотря на то, что