sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
in comparison with
в сравнении с
Ejemplos de los textos
In comparison with 2005 the volume of interbank REPO transactions increased by 1.5 times, and amounted to Som 7465.9 million.Объем межбанковских операций РЕПО по сравнению с 2005 годом увеличился в 1,5 раза и составил 7465,9 млн. сомов.http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011
In comparison with the prototype, the invention allows to separate the air cooling process from the circulating water cooling process.По сравнению с прототипом изобретение позволяет отделить процесс охлаждения воздуха от процесса охлаждения оборотной воды.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
In comparison with 2007 the losses of electricity by IDGC of Volga, JSC fell over the reporting period as a result of which the change in this indicator was - 8,6% (408,14 mn. kWh).По сравнению с 2007 годом в отчетном периоде была отмечена положительная динамика снижения потерь электрической энергии по ОАО «МРСК Волги», в результате чего изменение данного показателя составило -8,6% (408,14 млн. кВтч).© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011
In comparison with various light-information devices, the suggested light-information module is easy to manufacture, reliable in operation, ecological, it is possessed of long-continued service life, and it has high transparency.По сравнению с различными светоинформационными устройствами, предлагаемый светоинформационный модуль прост в изготовлении, надежен в эксплуатации, экологичен, обладает высоким сроком службы и имеет высокую прозрачность.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
In comparison with the previous years, there was a sharp reduction in the number of statements of action which were dismissed for the claimant's non-observance of a pre-court procedure of disputes settlement .Резко возросло за истекший год число обращений с исками, которые были оставлены судом без рассмотрения из-за несоблюдения истцом досудебного (претензионного) порядка урегулирования спора.© 2009 Роспатентhttp://www1.fips.ru/ 11/1/2007
In comparison with what it offers, the codebase is remarkably small.По сравнению с их функциональными возможностями получающийся код имеет удивительно небольшой размер.Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedАлександреску, Андрей / Современное проектирование на C++Современное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-Wesley
In comparison with the year of 2003 the number of queries and requests received from natural persons increased by 97 ( from 872 to 969).В сравнении с 2003 г. количество обращений граждан увеличилось на 97 (с 872 до 969).© 2009 Роспатентhttp://www1.fips.ru/ 10/25/2007
In comparison with the 128,000 workers from the occupied Palestinian territory employed in Israel in 2001, today 32,000 have been issued permits, of which only half can be used.По сравнению с 2001 годом, когда в Израиле работали 128 000 человек с оккупированной палестинской территории, по состоянию на сегодняшний день выдано лишь 32 000 разрешений, из которых только половина используется.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
He calls himself "the last romantic person". In comparison with Vladimir, his fellows go to the North especially trying to earn a fast buck. Vladimir goes there because of drive and desire of adventure.Себя он называет "последним романтиком" - его сверстники ездят "на севера" исключительно за длинным рублем, Владимиром же движет драйв и желание приключений.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
"In comparison with you I love neither the Prince nor my own life nor bread nor water nor the light of the sun."- Перед любовью к тебе ничтожны мои чувства к царевичу и к себе самому.Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчикКонь и его мальчикЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Horse and His BoyLewis, Clive S.© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
In comparison with 2005 it increased by 1.6 times and the volume exceeded 4.1 billion CHF (more than 3.2 billion USD), according to the Federal Customs Direction of Switzerland.По сравнению с 2005 годом он увеличился в 1,6 раза и превысил уровень 4,1 млрд швейцарских франков (более 3,2 млрд долл. США), по данным Федеральной таможенной дирекции Швейцарии.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
In comparison with the construction in FIG. 3, the given design of the reflector is more practically feasible, scales less and, therefore, is more economical.По сравнению с конструкцией на фиг.3, данная конструкция отражателя более технологична, имеет меньший вес и потому более экономична.http://www.patentlens.net/ 26.12.2011http://www.patentlens.net/ 26.12.2011
The review of the financial situation shows an increase in comparison with 31 December 2003.Обзор финансового положения свидетельствует об увеличении соответствующих показателей по сравнению с 31 декабря 2003 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
The inventors for the first time obtained the data on significantly more efficient use of highly basic resin in nitrate (N03—) form for perchlorate-ions sorption in comparison with the traditional chloride form.Авторами впервые получены данные о значительно большей эффективности использования высокоосновной смолы в нитратной (N03") форме для сорбции перхлорат-ионов по сравнению с традиционной ю хлоридной формой.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Following the results of 2006 a negative balance of income amounted to US$ 53.4 million, having reduced by 34.0 percent in comparison with 2005.Отрицательное сальдо баланса доходов по итогам 2006 года составило 53,4 млн. долл.США, снизившись на 34,0 процента по сравнению с 2005 годом.http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
В сравнение с
Traducción agregada por Кристина Никишина - 2.
в сравнении
Traducción agregada por Yuri DDDBronce ru-en - 3.
в сравнении с
Traducción agregada por vkatunin