sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios
El diccionario inglés-ruso de Derecho- dicts.law_en_ru.description
- dicts.law_en_ru.description
ITS
сокр. от Income Tax Service
служба подоходных налогов
LingvoComputer (En-Ru)
ITS
сокр. от Institute for Telecommunication Science
Институт теории связи
сокр. от intelligent terminal system
интеллектуальный терминал
сокр. от interactive terminal support
поддержка интерактивного терминального режима
сокр. от invitation to send
приглашение к передаче сообщения
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
I WAS THE LORD, SO I WAS RESPONSIBLE FOR THE HOUSE AND ALL THE PEOPLE ON ITS LANDS.Я был господином и поэтому отвечал за замок и всех людей на его землях.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
LUKOIL CONFIRMS ITS RIGHT TO USE ITS TRADEMARK, LUKOIL OIL COMPANY, IN EU COUNTRIESЛУКОЙЛ ПОДТВЕРДИЛ ПРАВА НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СВОЕГО ТОВАРНОГО ЗНАКА "LUKOIL OIL COMPANY" В СТРАНАХ ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВАhttp://www.lukoil.ru/ 10/25/2011http://www.lukoil.ru/ 10/25/2011
ITS SUPPOSED TO BE FUNУДОВОЛЬСТВИЕ ОТ РАБОТЫ?DeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыЧеловеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005Peopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
To this end, Council RENEWS ITS APPEAL to the concerned countries and multilateral institutions to honour the commitments they had made during the Paris and Geneva meetings;С этой целью Совет вновь обращается с призывом к соответствующим странам и многосторонним учреждениям выполнить обязательства, принятые ими на Парижском и Женевском совещаниях;© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
METHOD OF FORMING A CURRENT THAT GENERATES TORNADO LIKE JETS (TLJ) EMBEDDED INTO THE FLOW, AND THE SURFACE FOR ITS IMPLEMENTATIONСпособ формирования течения, образующего встроенные в поток смерчеобразные струи, и поверхность для его осуществленияhttp://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
EVERY STEP WAS ITS OWN BATTLE.Каждый шаг — сражение.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
COLUMNAR STRUCTURE, METHOD OF ITS PRODUCTION AND DEVICES BASED THEREONСТОЛБЧАТАЯ СТРУКТУРА, СПОСОБ ЕЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ И УСТРОЙСТВА НА ЕЕ ОСНОВЕhttp://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
BUSINESS CLIMATE IN BELARUS AND ITS NEIGHBORS: INTERNATIONAL COMPARISONДЕЛОВОЙ КЛИМАТ В БЕЛАРУСИ И СТРАНАХ СОСЕДЯХ: МЕЖДУНАРОДНЫЕ СОПОСТАВЛЕНИЯ© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
“OF ALL THOSE I’VE OBSERVED IN THIS PLACE, SEFARO, YOU’RE THE ONLY ONE WHO’S SEEMED IMMUNE TO ITS TERRORS.— Из всех, кого я видела в этом месте, Сефаро, вы единственный, кто казался невосприимчивым к здешним ужасам.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
DISCLOSURE OF THE INVENTION AND A BRIEF DESCRIPTION OF ITS NATUREРаскрытие изобретения и краткое описание его сущностиhttp://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
"THIS HOUSE SHALL BE BUILT AGAIN, AND ONE WHO IS OUR SERVANT SHALL BE ITS MASTER.«ЭТОТ ДОМ БУДЕТ ОТСТРОЕН ЗАНОВО, И ТОТ, КТО СЕЙЧАС ЯВЛЯЕТСЯ НАШИМ СЛУГОЙ, СТАНЕТ ЕГО ХОЗЯИНОМ.DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок ОпасныйЗамок ОпасныйДе Ченси, ДжонCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancie
MAIN SERVICE MARKETS OF IDGC OF CENTRE AND ITS AFFILIATES ARE:Основными РЫНКАМИ СБЫТА УСЛУГ ОАО "МРСК ЦЕНТРА" И ФИЛИАЛОВ ОБЩЕСТВА ЯВЛЯЮТСЯ:© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 10.11.2011© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 10.11.2011
FOLLOW-UP ACTION ON RECOMMENDATIONS OF THE MEETINGS BETWEEN THE UNITED NATIONS SYSTEM AND THE ORGANIZATION OF THE ISLAMIC CONFERENCE AND ITS SPECIALIZED INSTITUTIONSДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ РЕКОМЕНДАЦИЙ СОВЕЩАНИЙ МЕЖДУ СИСТЕМОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ И ОРГАНИЗАЦИЕЙ ИСЛАМСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ И ЕЕ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМИ УЧРЕЖДЕНИЯМИ© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
It passes a green trash barrel with KEEP LITTER IN ITS PLACE! stenciled on the side.Проезжает мимо зеленого бочонка‑урны с надписью «ХРАНИТЕ МУСОР В ПОЛОЖЕННОМ МЕСТЕ» на боку.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
METHOD OF CALIBRATION OF DIGITAL X-RAY APPARATUS AND ITS EMBODIMENTSСПОСОБ КАЛИБРОВКИ ЦИФРОВОГО РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА (ВАРИАНТЫ)http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
притяжательное местоимение - его, этого
Traducción agregada por Bia Ka
Expresiones
accept smth. at its face-value
оценивать что-л. по внешнему виду
accept smth. at its face-value
принимать что-л. за чистую монету
bring system to its knees
загнать систему в угол
bring system to its knees
исчерпать возможности системы
crow thinks its own bird fairest
каждый кулик свое болото хвалит
drain a country of its wealth
выкачивать богатство из страны
for its own portfolio
в интересах собственного портфеля
of its own accord
без чьего-л. участия
of its own accord
само по себе
on its own roots
непривитый
pay its way
окупаться
pay its way
оправдывать себя
rear its head
возникать
rear its head
высовываться
rear its head
появляться
Forma de la palabra
its
pronoun, neuter, singular, 3rd person
Attributive function | Nominal function |
its | its |