sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
Hugo
['hjuːgəu]
сущ.
Хьюго (мужское имя)
Ejemplos de los textos
"OK, Leicester, tighter on Sir Hugo till fucking Bridget gets it together five, four, three, two ... go."– О'кей, Лестершир! Крупный план сэра Хьюго, пока эта чёртова Бриджит не подтянется! Пять, четыре, три, два… пошёл!Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
It would certainly make a great opera and it is no surprise that Rand’s literary hero was Victor Hugo.Из нее, очевидно, получилась бы замечательная опера, и неудивительно, что литературным кумиром автора «Атласа» был Виктор Гюго.Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 2003
'Well, to my mind, Hugo beats Byron,' the young count observed negligently; 'he's more interesting.'- А по-моему, Гюго лучше Байрона, - небрежно промолвил молодой граф, интереснее.Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Given that Lula is an avowed leftist who counts Hugo Chávez and Fidel Castro among his friends, Brazil’s performance is all the more surprising.Принимая во внимание тот факт, что Лула является членом левой партии и среди его друзей находятся Уго Чавес и Фидель Кастро, такой рост Бразилии выглядит еще более удивительным.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
I skied past him and came to rest ten yards further into the trees, just to remind myself, and Hugo, that I still knew how to make decisions.Я проскользнул мимо и остановился в десяти ярдах дальше, в глубине леса, – просто чтобы лишний раз напомнить и себе, и ему, что решения тут принимаю я.Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушкамиТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996The Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh Laurie
I would like to express my solidarity with you, my friend Hugo, and all the people of Venezuela on this momentous date.Я хочу поздравить тебя, дорогой Уго, с этой замечательной датой и весь народ Венесуэлы.http://government.ru/ 23.08.2011http://government.ru/ 23.08.2011
'Hugo is a writer of the first class,' replied Meidanov; 'and my friend, Tonkosheev, in his Spanish romance, El Trovador ...'- Гюго - писатель первоклассный, - возразил Майданов, - и мой приятель Тонкошеее, в своем испанском романе "Эль-Тровадор"...Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Victor Hugo eloquently called the poison in our body "the serpent which is in man."Виктор Гюго поэтично назвал яды в нашем организме «змеей, которая сидит в человеке».Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingБрэгг, Поль / Чудо голоданияЧудо голоданияБрэгг, Поль© Издательство "Наука", 1990 г.The Miracle Of FastingBragg, Paul C.,Bragg, Patricia© by Health Science
He came of the old masterful Baskerville strain and was the very image, they tell me, of the family picture of old Hugo.Он унаследовал баскервилевскую деспотичность и был как две капли воды похож на фамильный портрет того самого Гуго Баскервиля.Conan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesКонан Дойль, Артур / Собака БаскервилейСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978The Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
Writing in the age of the Internet is really different from the days when Victor Hugo would stand by a writing desk and write great novels on one continuous strip of paper with a quill pen.Творчество в эпоху Интернета значительно отличается от творчества той эпохи, когда Виктор Гюго неторопливо писал длинные, прекрасные романы.Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-WesleyThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-Wesley
"Finch wants to talk to you," said Sir Hugo.– Финч хочет с вами поговорить, – прервал его сэр Хьюго.Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
The hope of a more intense development and a wider extension of these studies has been revived by the founding of the review Stadia Mathematica, which has recently been started by Professors STEFAN BANACH and HUGO STEINHAUS.Надежда на более интенсивное развитие и расширение этих исследований была высказана по случаю начала выхода журнала "Studia Mathematica", основанного Стефаном Банахом и Гуго Штейнхаузом.Volterra, Vito / Theory of Functionals and of Integral and Integro-Differential EquationsВольтерра, В. / Теория функционалов, интегральных и интегро-дифференциальных уравненийТеория функционалов, интегральных и интегро-дифференциальных уравненийВольтерра, В.© Перевод на русский язык. Главная редакция физико-математической литературы, 1982Theory of Functionals and of Integral and Integro-Differential EquationsVolterra, Vito© 1959 by Dover Publications, Inc.
Rinaldi was sitting on the bed with a copy of Hugo's English grammar.Ринальди сидел на кровати с английской грамматикой Хюго в руках.Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Прощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961A Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's Sons
Don't you know Hugo's out front?"Ты что, не знаешь, что Хьюго уже на подходе?Robb, J.D. / Immortal in DeathРобертс, Нора / Яд бессмертияЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001Immortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora Roberts
Añadir a mi diccionario
Hugo
'hjuːgəuSustantivoХьюго
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
Hugo
noun
Singular | Plural | |
Common case | Hugo | Hugos |
Possessive case | Hugo's | Hugos' |