El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
harvest
сущ.
страда; жатва; уборка хлеба; сбор (урожая и т. п.)
= harvest time время жатвы, сбора урожая, страдная пора, страда
урожай
плоды, результат (какого-л. действия, каких-л. усилий)
гл.
жать, собирать урожай (обычно злаковых)
пожинать плоды; расплачиваться (за что-л.)
экономить; копить
проводить массовые охоты, прореживать популяцию животных
заимствовать отдельные клетки, ткани, органы (у специально разводимых для этих целей животных и растений с целью проведения экспериментов)
Biology (En-Ru)
harvest
сбор урожая
сбор клеток, выросших в культуре
собирать, получать (напр. клетки из культуры)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Harvest and Preparation of BiomaterialЗабор и подготовка биоматериалаhttp://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Stem Cells HarvestСбор стволовых клетокhttp://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
‘Harvest dance.– В честь уборки урожая.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
THEY WILL NOT REAP THE BITTER HARVEST YOU HAVE SOWN, BUT YOU WILL WORK YOUR OWN PORTION NO LONGER.Твоим родным не придется довольствоваться горькими плодами посеянного тобой урожая, но своей земли у тебя больше не будет.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
THE MAN KEPT ON WORKING THROUGH HARVEST, THE OTHER TENANTS CARRYING HIM TO THE FIELDS SO HE COULD EARN HIS FAMILY’S WINTER SUSTENANCE, BUT EVERY TIME I SAW HIM, I WONDERED WHAT PART OF HIM THE DISEASE HAD EATEN AWAY.Крестьянин еще продолжал работать во время жатвы, другие арендаторы подвозили его до поля, чтобы он мог добыть семье пропитание на зиму, но каждый раз, когда я видел его, я задумывался, какую его часть болезнь успела съесть.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
THE PALE TOWERS OF AVONAR SOARED INTO THE HEIGHTS LIKE LONG, SLENDER HANDS SENT TO REAP THE SPARKLING HARVEST AND SHOWER IT UPON THE LANDSCAPE BELOW, NOT ONLY IN REFINED AND SOLEMN WHITE, BUT IN PALEST YELLOWS AND BLUES.Бледные башни Авонара простираются вверх, как длинные изящные руки, пожинающие искрящийся урожай и обрушивающие его вниз на землю не только строгой, торжественной белизной, но и нежнейшими оттенками желтого и голубого.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
IN SPRING, HUNDREDS OF FLOWERS; IN AUTUMN, A HARVEST MOON.Весной – сотни цветов; осенью – полная Луна.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirОшо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри РаджнишThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
ONLY THE HARVEST.ГЛАВНОЕ – УРОЖАЙ.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Snow had already fallen and the Germans had sent him to harvest the remaining wheat as fodder for horses.Немцы послали его убирать засыпанный снегом, неубранный хлеб – на корм лошадям.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
We have undertaken a large-scale effort to ensure that the coffee producers, among others, can harvest their crops with greater security in areas where they could not go before.Мы предприняли огромные усилия для обеспечения того, чтобы, в частности, производители кофе могли собирать свой урожай в условиях большей безопасности в тех районах, где раньше нельзя было появляться.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.02.2011
A personal harvest.Лично для меня.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
In particular, we show you how to use a combination of an applet and a servlet to harvest information on the Internet.Особое внимание уделяется использованию комбинации аплета и сервлета для обработки информации в сети Internet.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияJava 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.
The harvest was at its height.Хлебная уборка была во всем разгаре.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
The retail banking division of a money center bank had been following a "harvest" strategy and taking cash out of the business.Банковское подразделение по обслуживанию населения придерживалось стратегии «выдаивания», изымая средства из бизнеса и питая ими головной банк, являющийся крупным центром денежного рынка.Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
This has very practical applications for everyone concerned about the weather, from farmers wanting to know when to harvest their crops to meteorologists wanting to know the course of global warming in this century.Это найдет очень широкое практическое применение для всех заинтересованных в погоде — от фермеров, которые хотят знать, когда сеять и когда собирать урожай, до метеорологов, которые хотят знать ход глобального потепления в этом веке.Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio Kaku
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
բերքահավաք
Traducción agregada por Razmik Chakhmakhchyan - 2.
Уборка урожая.
Traducción agregada por Vanessa Cry - 3.
жатва
Traducción agregada por Oleksiy Gurets - 4.
урожай
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru - 5.
['hɑːvɪst] брит. / амер.
1. сущ.
1.
а) страда; жатва; уборка хлеба; сбор (урожая и т. п.)
б) = harvest time врем
Traducción agregada por — - 6.
осаждать (клетки)
Traducción agregada por valentinavlgu@yandex.ru
Expresiones
Forma de la palabra
harvest
Singular | Plural | |
Common case | harvest | harvests |
Possessive case | harvest's | harvests' |
harvest
Basic forms | |
---|---|
Past | harvested |
Imperative | harvest |
Present Participle (Participle I) | harvesting |
Past Participle (Participle II) | harvested |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I harvest | we harvest |
you harvest | you harvest |
he/she/it harvests | they harvest |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am harvesting | we are harvesting |
you are harvesting | you are harvesting |
he/she/it is harvesting | they are harvesting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have harvested | we have harvested |
you have harvested | you have harvested |
he/she/it has harvested | they have harvested |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been harvesting | we have been harvesting |
you have been harvesting | you have been harvesting |
he/she/it has been harvesting | they have been harvesting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I harvested | we harvested |
you harvested | you harvested |
he/she/it harvested | they harvested |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was harvesting | we were harvesting |
you were harvesting | you were harvesting |
he/she/it was harvesting | they were harvesting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had harvested | we had harvested |
you had harvested | you had harvested |
he/she/it had harvested | they had harvested |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been harvesting | we had been harvesting |
you had been harvesting | you had been harvesting |
he/she/it had been harvesting | they had been harvesting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will harvest | we shall/will harvest |
you will harvest | you will harvest |
he/she/it will harvest | they will harvest |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be harvesting | we shall/will be harvesting |
you will be harvesting | you will be harvesting |
he/she/it will be harvesting | they will be harvesting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have harvested | we shall/will have harvested |
you will have harvested | you will have harvested |
he/she/it will have harvested | they will have harvested |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been harvesting | we shall/will have been harvesting |
you will have been harvesting | you will have been harvesting |
he/she/it will have been harvesting | they will have been harvesting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would harvest | we should/would harvest |
you would harvest | you would harvest |
he/she/it would harvest | they would harvest |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be harvesting | we should/would be harvesting |
you would be harvesting | you would be harvesting |
he/she/it would be harvesting | they would be harvesting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have harvested | we should/would have harvested |
you would have harvested | you would have harvested |
he/she/it would have harvested | they would have harvested |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been harvesting | we should/would have been harvesting |
you would have been harvesting | you would have been harvesting |
he/she/it would have been harvesting | they would have been harvesting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am harvested | we are harvested |
you are harvested | you are harvested |
he/she/it is harvested | they are harvested |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being harvested | we are being harvested |
you are being harvested | you are being harvested |
he/she/it is being harvested | they are being harvested |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been harvested | we have been harvested |
you have been harvested | you have been harvested |
he/she/it has been harvested | they have been harvested |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was harvested | we were harvested |
you were harvested | you were harvested |
he/she/it was harvested | they were harvested |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being harvested | we were being harvested |
you were being harvested | you were being harvested |
he/she/it was being harvested | they were being harvested |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been harvested | we had been harvested |
you had been harvested | you had been harvested |
he/she/it had been harvested | they had been harvested |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be harvested | we shall/will be harvested |
you will be harvested | you will be harvested |
he/she/it will be harvested | they will be harvested |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been harvested | we shall/will have been harvested |
you will have been harvested | you will have been harvested |
he/she/it will have been harvested | they will have been harvested |