Ejemplos de los textos
So when you go and get jealous on me again, you sneak off and get rid of it.Так что, если на тебя еще раз найдет охота меня приревновать, отойди в сторонку и прочухайся.Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / ЭрроусмитЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956ArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael Lewis
Yegorushka thought how long a time it would be before morning; feeling miserable, he pressed his forehead against the back of the sofa and left off trying to get rid of the oppressive misty dreams.Егорушка вспомнил, что еще много времени осталось до утра, в тоске припал лбом к спинке дивана и уж не старался отделаться от туманных угнетающих грез.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
избавиться от
Traducción agregada por Olga Smirnova - 2.
избавиться от чего-либо, выбросить
Traducción agregada por Маргарита Т.Oro en-ru - 3.
incorrect form for "get rid of" - избавиться от чего-либо, выбросить
Traducción agregada por Vadym St