sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Fanny
['fænɪ]
сущ.; уменьш. от Frances; = Fannie
Фанни, Фэнни (женское имя)
LingvoUniversal (En-Ru)
fanny
['fænɪ]
сущ.; мор.
жестянка; банка; бачок
сущ.; сниж.
амер. зад, задница; мягкое место
брит.; груб. женские половые органы
сущ.; разг.
небылица; болтовня
гл.; разг.
плести небылицы; заговаривать, вводить в заблуждение, обманывать
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
When the Dowager of Castlewood and Lady Fanny visited her (these exalted ladies treated my wife with perfect indifference and charming good breeding),--the Baroness, in their society, was stately, easy, and even commanding.Когда вдовствующая леди Каслвуд и ее дочь Фанни приехали проведать баронессу (мою жену эти благовоспитанные аристократки попросту не замечали), она держалась с ними величественно и даже до некоторой степени надменно.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
It is because Augustus has appeared; their eyes only meet for one semi-second, but that is enough for Miss Fanny.И все потому, что появился Огастус; глаза их встретились лишь на полсекунды, но для мисс Фанни этого достаточно.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
"Shall Fanny and I come with you to Tunbridge, dear Baroness?" asked Lady Castlewood of her sister-in-law.- Может быть, мы с Фанни проводим вас в Танбридж, дорогая баронесса? - спросила золовку леди Каслвуд,Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
Beyond him, Max could see Fanny, her body arched backward in an effort to keep Gaston at bay.Позади них Макс увидел Фанни; она всем корпусом откинулась назад, отстраняясь от наседавшего Гастона.Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший годХороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009A Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.
If it had not been for a blessed quarrel with Fanny Follington, I think I should have died at Glen Shorthorn.Если бы мне не посчастливилось рассориться с Фанни Фоллингтон, я б, наверно, умерла у них в Гленшортхорне.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
It would have taken a keen observer to notice any difference in the way Fanny treated Max from any other well - liked client.Мало кто заметил бы, что Фанни обходится с Максом чуточку иначе, чем с другими любимыми посетителями.Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший годХороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009A Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.
Fanny looked very angry too, and her husband was all in a fright at his sister's audacity.Фанни, казалось, рассердилась не меньше, и ее муж совсем перепугался дерзости сестры.Austen, Jane / Sense and SensibilityОстин, Джейн / Чувство и чувствительностьЧувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Sense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006
Dogs loitered, more in hope than expectation, beside the long open barbecue where a méchoui of spit - roasted lamb and merguez sausages the color of dried blood were sizzling above the coals, watched over by the chef from Chez Fanny.Собаки в расчете на случайную подачку слонялись возле длинного вертела, где над углями жарились, брызжа шипящим жиром, méchoui и сосиски merguez цвета запекшейся крови. Над всем этим колдовал шеф-повар из ресторана "У Фанни".Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший годХороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009A Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.
“Merde,” said Fanny.— Merde! — посочувствовала Фанни.Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший годХороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009A Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.
The girls who had all known Charles were very kind and attentive to her at these gatherings, especially Fanny Elsing and Maybelle Merriwether, the daughters of the town dowagers.Все девушки, с которыми она там встречалась, хорошо знали Чарльза и были очень добры и внимательны к ней — особенно Фэнни Элсинг и Мейбелл Мерриуэзер, дочери вдовствующих дам-патронесс.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
How did I serve the Dowager, if you please, and my Lady Fanny, with their high and mighty airs, when they tried to put down the Countess of Castlewood in her own house, and laugh at the poor American girl?Когда ваша вдовствующая мачеха и леди Фанни, мнящие о себе невесть что, явились сюда и хотели унизить хозяйку Каслвуда в ее собственном доме и посмеяться над бедной американской девушкой, я, кажется, неплохо сумела их осадить?Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
Do you know what my quarrel with Fanny Follington was about?Знаете, из-за чего я поссорилась с Фанни Фоллингтон?Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
One of the grievances of the women-students was that Fanny Price would never share their gay meals in restaurants, and the reason was obvious: she had been oppressed by dire poverty.Женщин, учившихся с Фанни Прайс в «Амитрано», обижало, что она никогда не участвовала в их веселых пирушках в ресторане, однако причина тут была самая простая: Фанни страдала от жесточайшей нужды.Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
'I shall never cease to congratulate myself,' said Mrs Chick,' on having said, when I little thought what was in store for us, — really as if I was inspired by something, — that I forgave poor dear Fanny everything.— Я никогда не перестану радоваться тому, — заявила миссис Чик, — что сказала, когда меньше всего могла предвидеть случившееся, — право же, меня словно что-то осенило, — сказала тогда, что все прощаю бедной дорогой Фанни.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
"We shall be able to show now that it is not for your acres that we like you, Harry!" says Lady Fanny, following her mamma's lead,- Теперь мы получили возможность доказать вам, что любим вас не за ваши земли, Гарри, - подхватила вслед за маменькой леди Фанни.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
Añadir a mi diccionario
Fanny
'fænɪSustantivoФанни; Фэнни
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Fanny Adams
мясные консервы
Fanny Adams
ничто
Fanny Adams
пустое место
Fanny Adams
тушенка
fanny pack
поясной кошелек или поясная сумка
Forma de la palabra
fanny
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | fannied |
Imperative | fanny |
Present Participle (Participle I) | fannying |
Past Participle (Participle II) | fannied |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fanny | we fanny |
you fanny | you fanny |
he/she/it fannies | they fanny |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am fannying | we are fannying |
you are fannying | you are fannying |
he/she/it is fannying | they are fannying |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have fannied | we have fannied |
you have fannied | you have fannied |
he/she/it has fannied | they have fannied |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been fannying | we have been fannying |
you have been fannying | you have been fannying |
he/she/it has been fannying | they have been fannying |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fannied | we fannied |
you fannied | you fannied |
he/she/it fannied | they fannied |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was fannying | we were fannying |
you were fannying | you were fannying |
he/she/it was fannying | they were fannying |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had fannied | we had fannied |
you had fannied | you had fannied |
he/she/it had fannied | they had fannied |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been fannying | we had been fannying |
you had been fannying | you had been fannying |
he/she/it had been fannying | they had been fannying |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will fanny | we shall/will fanny |
you will fanny | you will fanny |
he/she/it will fanny | they will fanny |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be fannying | we shall/will be fannying |
you will be fannying | you will be fannying |
he/she/it will be fannying | they will be fannying |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have fannied | we shall/will have fannied |
you will have fannied | you will have fannied |
he/she/it will have fannied | they will have fannied |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been fannying | we shall/will have been fannying |
you will have been fannying | you will have been fannying |
he/she/it will have been fannying | they will have been fannying |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would fanny | we should/would fanny |
you would fanny | you would fanny |
he/she/it would fanny | they would fanny |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be fannying | we should/would be fannying |
you would be fannying | you would be fannying |
he/she/it would be fannying | they would be fannying |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have fannied | we should/would have fannied |
you would have fannied | you would have fannied |
he/she/it would have fannied | they would have fannied |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been fannying | we should/would have been fannying |
you would have been fannying | you would have been fannying |
he/she/it would have been fannying | they would have been fannying |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am fannied | we are fannied |
you are fannied | you are fannied |
he/she/it is fannied | they are fannied |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being fannied | we are being fannied |
you are being fannied | you are being fannied |
he/she/it is being fannied | they are being fannied |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been fannied | we have been fannied |
you have been fannied | you have been fannied |
he/she/it has been fannied | they have been fannied |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was fannied | we were fannied |
you were fannied | you were fannied |
he/she/it was fannied | they were fannied |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being fannied | we were being fannied |
you were being fannied | you were being fannied |
he/she/it was being fannied | they were being fannied |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been fannied | we had been fannied |
you had been fannied | you had been fannied |
he/she/it had been fannied | they had been fannied |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be fannied | we shall/will be fannied |
you will be fannied | you will be fannied |
he/she/it will be fannied | they will be fannied |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been fannied | we shall/will have been fannied |
you will have been fannied | you will have been fannied |
he/she/it will have been fannied | they will have been fannied |
fanny
noun
Singular | Plural | |
Common case | fanny | fannies |
Possessive case | fanny's | fannies' |
Fanny
noun
Singular | Plural | |
Common case | Fanny | Fannies |
Possessive case | Fanny's | Fannies' |