about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

empowerment

[ɪm'pauəmənt] , [em-]

сущ.

доверенность; полномочие

AmericanEnglish (En-Ru)

empowerment

наделение полномочиями, облечение силой

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Empowerment processes can be facilitated by development agents, such as the State, NGOs and women’s groups and movements.
Процессам расширения возможностей женщин могут содействовать агенты развития, такие, как государство, НПО и женские группы и движения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Interagency Thematic Working Group on Women's Empowerment & Gender Equality
Межучрежденческая тематическая рабочая группа по расширению возможностей женщин и обеспечению равенства женщин и мужчин
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Empowerment is the very essence of human development, not just a means to an end.
Расширение возможностей человека - это сама суть человеческого развития, а не всего лишь средство для достижения какой-либо другой цели.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The many reasons include an openness to risk taking, individual empowerment, and labor mobility.
Этому есть много причин, включая готовность идти на риск, более широкую самостоятельность сотрудников и высокую мобильность рабочей силы.
Gates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtГейтс, Билл / Бизнес со скоростью мысли
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
In the area of human rights, empowerment of women through protection of their basic human rights was a key concern for many Member States.
В области прав человека одним из основных вопросов, вызывавших озабоченность среди многих государств-членов, является вопрос об улучшении положения женщин путем защиты их основных прав человека.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
To emphasize the constants of Islam concerning women’s rights with respect to their empowerment and the strengthening of their role, participation and protection from all kinds of exploitation and undermining of their human rights.
Подчеркнуть устои ислама, относящиеся к правам женщин в плане их возможностей и увеличения их роли, участия и защиты от всех видов эксплуатации и нарушения прав человека.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
There is a growing body of evidence of how women are using these technologies for their empowerment and advancement.
Поступает все больше информации о том, каким образом женщины используют эти технологии в целях расширения своих возможностей и улучшения своего положения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It is important that United Nations entities continue to be able to operate in the occupied territories and that efforts are made to continue working for the advancement and empowerment of Palestinian women.
Важно, чтобы подразделения Организации Объединенных Наций по-прежнему могли действовать на оккупированных территориях и чтобы предпринимались усилия для продолжения деятельности по улучшению положения и расширению возможностей палестинских женщин.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Advancing gender equality and equity, including the economic, legal and political empowerment of women;
поощрение равноправия и равенства мужчин и женщин, включая предоставление экономических, юридических и политических прав и возможностей для женщин;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Protection and empowerment of citizens.
Защита граждан и предоставление им самых широких возможностей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
A growing number of Governments are making efforts to protect the human rights of girls and women and to support women’s empowerment.
Все больше правительств предпринимает усилия по защите прав человека девочек и женщин и по содействию расширению возможностей женщин.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
ODA can have an important role in promoting empowerment of women.
Официальная помощь в целях развития (ОПР) может сыграть важную роль в содействии расширению прав и возможностей женщин.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Seventh, the conditions for the realization of rights must be expanded to include, for example, the fragmentation of institutions and functions and the empowerment of people in the process.
В-седьмых, необходимо увеличить число предварительных условий, чтобы при осуществлении прав предусматривалось, например, разделение учреждений и функций и наделение индивидов полномочиями для участия в этом процессе.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
However, much remained to be done, especially in areas such as employment, empowerment of rural women, economic activity and social participation.
Безусловно, многое еще предстоит сделать, особенно в областях занятости, расширения прав и возможностей женщин в сельских районах, участия в экономической деятельности и социальной жизни.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
UNFPA will develop strategies on the participation and empowerment of youth, with a particular emphasis on reproductive and sexual health.
ЮНФПА разработает стратегии участия и расширения прав и возможностей молодежи, уделив особое внимание репродуктивному и сексуальному здоровью.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    предоставление полномочий заинтересованным участникам в выполнении мероприятий, планов действий

    Traducción agregada por Елена Голодкова
    0
  2. 2.

    полномочие

    Traducción agregada por Mike Ufa
    Oro en-ru
    0
  3. 3.

    Расширение прав и возможностей

    Traducción agregada por monolizzi@rambler.ru
    1

Expresiones

Dakar Youth Empowerment Strategy
Дакарская стратегия расширения прав и возможностей молодежи
Political Empowerment Programme
Программа расширения возможностей в политической области
Black Economic Empowerment
расширение участия чернокожего населения в экономике
gender empowerment measure
показатель степени реализации прав женщин
empowerment of women
расширение прав и возможностей женщин
youth empowerment for the new millennium
наделение молодежи более широкими правами на пороге нового тысячелетия

Forma de la palabra

empowerment

noun
SingularPlural
Common caseempowermentempowerments
Possessive caseempowerment'sempowerments'