about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario inglés-ruso de ciencias informáticas
  • dicts.lingvocomputer_en_ru.description

DIN

сокр. от Deutsche Industrie Norm

немецкий промышленный стандарт; стандарт DIN

Engineering (En-Ru)

DIN

сокр. от Deutsche Industrie Normen

Германский промышленный стандарт (ФРГ)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

The diameter of the fibers thus prepared was 25 μm, tensile strength determined by the method of measuring a superficial wetting angle and polymer testing method DIN 53374 was 35 mN/m.
Диаметр изготовленного таким образом волокна составлял 25 мкм, поверхностное натяжение, определенное способом измерения краевого угла смачиваемости и тестирования полимеров DIN 53364 - 53 нМ/м.
"So Treebeard went out into the ring and shouted. His enormous voice rose above all the din.
Тогда Древень вышел за кольцо стен и затрубил так громко, что перекрыл голосом дикий шум и грохот.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
In Haddatha two dwellings, those of Nazih Musa Nasir and Muhammad Ibrahim Nasir al-Din, were damaged, as were two other houses.
В Хаддате были повреждены два дома, принадлежащие Назиху Мусе Насиру и Мухаммеду Ибрагиму Насиру ад-Дину, а также еще два строения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He'd have raised such a din, he'd have roused the whole village?
Гвалт поднял бы такой, всю деревню бы переполошил!
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
"Alive!" the Waster's voice roared above the din.
– Живыми! – загрохотал голос Вастера.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Think of the hours that the kind soul must have passed, lonely in the street, listening to the din and merriment within my apartments, the clinking of the glasses, the laughing, the choruses, and the cheering.
Представьте себе, какие часы провела добрая душа, стоя одна под открытым небом и прислушиваясь к веселому гомону, долетавшему из моих окон, к звону стаканов, взрывам смеха, нестройному пению и громкому "ура".
Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1975
The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
Thackeray, William Makepeace
© 2006 Adamant Media Corporation
From the din escaping from School of Nursing Hall, Garp knew that Roberta was deep in the throes of debate if not combat.
По шуму, доносившемуся из-за дверей, Гарп понимал, что Роберта ведет жестокий бой не на жизнь, а на смерть.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Steam bands thundered out the popular tunes of the moment, and to their din merry-go-rounds were turning.
Уличные музыканты изо всех сил наяривали популярные мелодии, под аккомпанемент которых вертелись веселые карусели.
Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / Маг
Маг
Моэм, Сомерсет
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Перевод. Н. И. Кролик, 2009
© The Royal Literary Fund, 1908
The Magician
Maugham, Somerset
© Serenity Publishers 2008
Take yourself off to Maksheyev's and don't dare to make that din," rattled the exasperated female voice.
Убирайтесь к Макшеевой и не смейте шуметь! - трещал обозленный женский голос.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
(25 Apr. ) Occupation of Damascus by Nur al-Din
Нур ад-Дин занимает Дамаск (25 апреля).
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
From one of these a loud din, sounds of singing, the tinkling of a guitar and shouts of merriment, floated into the street.
В одном из них, в эту минуту, шел стук и гам на всю улицу, тренькала гитара, пели песни, и было очень весело.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
“Agha, did you hear what Mullah Nasrud din did when his daughter came home and complained that her husband had beaten her?”
– Амир‑ага, ты слышал историю, как дочь Муллы Насреддина явилась к отцу и пожаловалась, что ее избил муж?
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Zerstchikov's voice was suddenly heard in the midst of the clamour and din: "But the money's not here, and it was lying here!
Среди шума и криков вдруг послышался голос Зерщикова: - И однако же, денег нет, а они здесь лежали!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
The roar, the din, and the rattle lasted about a minute....
Шум, звон и грохот длились около минуты...
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
"Make your putt!" he shouted over the din.
— Делай свой патт! — крикнул он, перекрывая шум.
DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок Воинственный
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie

Añadir a mi diccionario

DIN1/2
немецкий промышленный стандарт; стандарт DIN

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

DIN connector
разъем, соответствующий стандарту
DIN rail
DIN-рейка
DIN EN
немецкое издание европейского стандарта
din / ram
втолковывать
make a hubbub / din
галдеть
raise a racket / din
загалдеть
kick up a din
развозиться
make a din
разоряться
kick up a din
расшуметься

Forma de la palabra

DIN

noun, singular
Singular
Common caseDIN
Possessive case-

din

verb
Basic forms
Pastdinned
Imperativedin
Present Participle (Participle I)dinning
Past Participle (Participle II)dinned
Present Indefinite, Active Voice
I dinwe din
you dinyou din
he/she/it dinsthey din
Present Continuous, Active Voice
I am dinningwe are dinning
you are dinningyou are dinning
he/she/it is dinningthey are dinning
Present Perfect, Active Voice
I have dinnedwe have dinned
you have dinnedyou have dinned
he/she/it has dinnedthey have dinned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been dinningwe have been dinning
you have been dinningyou have been dinning
he/she/it has been dinningthey have been dinning
Past Indefinite, Active Voice
I dinnedwe dinned
you dinnedyou dinned
he/she/it dinnedthey dinned
Past Continuous, Active Voice
I was dinningwe were dinning
you were dinningyou were dinning
he/she/it was dinningthey were dinning
Past Perfect, Active Voice
I had dinnedwe had dinned
you had dinnedyou had dinned
he/she/it had dinnedthey had dinned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been dinningwe had been dinning
you had been dinningyou had been dinning
he/she/it had been dinningthey had been dinning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will dinwe shall/will din
you will dinyou will din
he/she/it will dinthey will din
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be dinningwe shall/will be dinning
you will be dinningyou will be dinning
he/she/it will be dinningthey will be dinning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have dinnedwe shall/will have dinned
you will have dinnedyou will have dinned
he/she/it will have dinnedthey will have dinned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been dinningwe shall/will have been dinning
you will have been dinningyou will have been dinning
he/she/it will have been dinningthey will have been dinning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would dinwe should/would din
you would dinyou would din
he/she/it would dinthey would din
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be dinningwe should/would be dinning
you would be dinningyou would be dinning
he/she/it would be dinningthey would be dinning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have dinnedwe should/would have dinned
you would have dinnedyou would have dinned
he/she/it would have dinnedthey would have dinned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been dinningwe should/would have been dinning
you would have been dinningyou would have been dinning
he/she/it would have been dinningthey would have been dinning
Present Indefinite, Passive Voice
I am dinnedwe are dinned
you are dinnedyou are dinned
he/she/it is dinnedthey are dinned
Present Continuous, Passive Voice
I am being dinnedwe are being dinned
you are being dinnedyou are being dinned
he/she/it is being dinnedthey are being dinned
Present Perfect, Passive Voice
I have been dinnedwe have been dinned
you have been dinnedyou have been dinned
he/she/it has been dinnedthey have been dinned
Past Indefinite, Passive Voice
I was dinnedwe were dinned
you were dinnedyou were dinned
he/she/it was dinnedthey were dinned
Past Continuous, Passive Voice
I was being dinnedwe were being dinned
you were being dinnedyou were being dinned
he/she/it was being dinnedthey were being dinned
Past Perfect, Passive Voice
I had been dinnedwe had been dinned
you had been dinnedyou had been dinned
he/she/it had been dinnedthey had been dinned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be dinnedwe shall/will be dinned
you will be dinnedyou will be dinned
he/she/it will be dinnedthey will be dinned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been dinnedwe shall/will have been dinned
you will have been dinnedyou will have been dinned
he/she/it will have been dinnedthey will have been dinned

din

noun
SingularPlural
Common casedindins
Possessive casedin'sdins'