sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario de física inglés-ruso- Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.
- Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.
contents
содержание (книги, журнала), содержимое
LingvoComputer (En-Ru)
contents
содержимое
содержание, оглавление
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
After you close the open windows and restart Windows, the operating system allows the user to run only the applications listed in the Show Contents dialog box.Когда вы закроете все окна и перезапустите Windows, ОС позволит пользователю запустить только те приложения, что перечислены в диалоговом окне Show Contents.Born, Günter / Microsoft Windows Script Host 2.0 Developer's GuideБорн, Гюнтер / Руководство разработчика на Microsoft Windows Script Host 2.0. Мастер-классРуководство разработчика на Microsoft Windows Script Host 2.0. Мастер-классБорн, Гюнтер© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Оригинальное издание на английском языке, Гюнтер Борн, 2000Microsoft Windows Script Host 2.0 Developer's GuideBorn, Günter© 2000 by Günter Born
To get Background layers again, the next time you're in the New dialog, under Background Contents, make sure you choose White, and from then on, you'll have Background layers in your documents.Если же фоновый слой вам действительно необходим, то при создании документа в диалоговом окне New (Новый документ) из раскрывающегося списка Background Contents (Фон) следует выбрать значение White (Белый).Kelby, Scott,Nelson, Felix / Photoshop® CS Killer TipsКелби, Скотт,Нельсон, Феликс / Photoshop® CS Советы знатоковPhotoshop® CS Советы знатоковКелби, Скотт,Нельсон, Феликс© Scott Kelby, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2005Photoshop® CS Killer TipsKelby, Scott,Nelson, Felix© 2004 by Scott Kelby
Contents of fine dosage form for rectal use (1 suppository of 3 gram).Мягкая дозированная лекарственная форма для ректального применения следующего состава (на 1 свечу весом 3 грамма).http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Agba had even updated the label on the bin just now; Contents, Slurry Explosive Type B-2, one-half liter flasks.Агба даже только что обновил надпись на ящике — «Содержание: взрывчатка, тип В-2, фляги по 0, 5л.Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
No Pull Tab To Heat Contents up here.Здесь и речи не было о «потяните за язычок, чтобы согреть содержимое».Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
ContentsСодержимоеKruglinski, David J.,Wingo, Scot,Shepherd, George / Programming Visual C++Круглински, Д.,Уингоу, С.,Шеферд, Дж. / Программирование на Microsoft Visual C++ 6.0 для профессионаловПрограммирование на Microsoft Visual C++ 6.0 для профессионаловКруглински, Д.,Уингоу, С.,Шеферд, Дж.© Оригинальное издание на английском языке, Д. Круглински, 1998© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2000Programming Visual C++Kruglinski, David J.,Wingo, Scot,Shepherd, George© 1998 by David J. Kruglinski
Click the Compress Contents check box to compress the folder, as shown in the following illustration.Для сжатия папки установите метку выбора команды «Сжатие содержимого».Simmons, Kurt / Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurryСиммонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемГоловная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемСиммонс, Курт© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurrySimmons, Kurt© 2002 by The McGraw-Hill Companies
CONTENTS OF THE 2010 CONSULTATION PAPERСОДЕРЖАНИЕ КОНСУЛЬТАЦИОННОГО ДОКУМЕНТА 2010 г.© Energy Regulators Regional Association (ERRA).http://www.erranet.org 12/20/2011© Energy Regulators Regional Association (ERRA).http://www.erranet.org 12/20/2011
But I sure didn’t own a single stitch of it, and I wouldn’t have known what to do with it if the entire contents of all three stores resided in my miniature closet.Но у меня не было ни единой шмотки ни от кого из них, а если бы даже творения всех троих вдруг оказались в моем миниатюрном стенном шкафчике, я все равно не знала бы, что с ними делать.Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
Now we must begin to fill in this map with the islands of matter and the seas of radiation that make up the physical contents of the universe.Теперь нам нужно заполнить эту карту островами вещества и морями излучения — тем, что составляет физическое содержимое Вселенной.Weinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityВейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиГравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиВейнберг, Стивен© Перевод на русский язык, «Мир», 1975Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityWeinberg, Steven© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.
The net.Content-Loader introduced briefly in chapter 3, and more thoroughly in chapter 5, is a good start.Для начала можно взять объект net.ContentLoader, кратко представленный в главе 3 и более подробно рассмотренный в главе 5.Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииAjax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006Ajax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.
It allows scrolling and navigation, and you can edit the grid's contents.Этот элемент поддерживает пролистывание и навигацию, кроме того, пользователь может редактировать содержимое сетки.Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX Inc
Unlocking the long barred padlocks that passed through the grommet that closed the opening of the mouth of the packs, and untying the drawstring at the top of each pack, he felt inside them and verified their contents with his hands.Отперев замки, продетые в кольца, и развязав тесемки, стягивавшие края рюкзаков, он на ощупь проверил их содержимое.Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984For Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest Hemingway
Perhaps among the contents of the Encyclopaedia Galactica will be a set of summaries of such civilizations, the information enigmatic, tantalizing, evocative - even after we succeed in translating it.Возможно, в составе «Галактической энциклопедии» найдутся сводки данных о таких цивилизациях, которые останутся загадкой, искушением, вызовом даже после того, как мы постигнем их язык.Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииКосмос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Expand the tree to show the contents of the NTDS Settings container under the server for which you want to build a connection.Раскройте дерево и откройте контейнер NTDS Settings, соответствующий серверу, для которого необходимо создать подключение.Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
содержание
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro ru-en - 2.
содержание (план в докладе)
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en
Expresiones
contents directory
оглавление
contents directory
справочник содержимого
contents list
содержание
contents of A
содержимое блока памяти с адресом
contents of a contract
содержание контракта
contents of a document
содержание документа
contents of an order
содержание заказа
frequency contents
спектральный состав
list of contents
оглавление
list of contents
регистр
list of contents
содержание
list of contents
список содержимого
list of contents
указатель
statement of contents
изложение содержания
storage contents
содержимое памяти
Forma de la palabra
content
noun
Singular | Plural | |
Common case | content | contents |
Possessive case | content's | contents' |
content
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | contented |
Imperative | content |
Present Participle (Participle I) | contenting |
Past Participle (Participle II) | contented |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I content | we content |
you content | you content |
he/she/it contents | they content |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am contenting | we are contenting |
you are contenting | you are contenting |
he/she/it is contenting | they are contenting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have contented | we have contented |
you have contented | you have contented |
he/she/it has contented | they have contented |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been contenting | we have been contenting |
you have been contenting | you have been contenting |
he/she/it has been contenting | they have been contenting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I contented | we contented |
you contented | you contented |
he/she/it contented | they contented |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was contenting | we were contenting |
you were contenting | you were contenting |
he/she/it was contenting | they were contenting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had contented | we had contented |
you had contented | you had contented |
he/she/it had contented | they had contented |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been contenting | we had been contenting |
you had been contenting | you had been contenting |
he/she/it had been contenting | they had been contenting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will content | we shall/will content |
you will content | you will content |
he/she/it will content | they will content |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be contenting | we shall/will be contenting |
you will be contenting | you will be contenting |
he/she/it will be contenting | they will be contenting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have contented | we shall/will have contented |
you will have contented | you will have contented |
he/she/it will have contented | they will have contented |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been contenting | we shall/will have been contenting |
you will have been contenting | you will have been contenting |
he/she/it will have been contenting | they will have been contenting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would content | we should/would content |
you would content | you would content |
he/she/it would content | they would content |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be contenting | we should/would be contenting |
you would be contenting | you would be contenting |
he/she/it would be contenting | they would be contenting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have contented | we should/would have contented |
you would have contented | you would have contented |
he/she/it would have contented | they would have contented |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been contenting | we should/would have been contenting |
you would have been contenting | you would have been contenting |
he/she/it would have been contenting | they would have been contenting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am contented | we are contented |
you are contented | you are contented |
he/she/it is contented | they are contented |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being contented | we are being contented |
you are being contented | you are being contented |
he/she/it is being contented | they are being contented |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been contented | we have been contented |
you have been contented | you have been contented |
he/she/it has been contented | they have been contented |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was contented | we were contented |
you were contented | you were contented |
he/she/it was contented | they were contented |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being contented | we were being contented |
you were being contented | you were being contented |
he/she/it was being contented | they were being contented |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been contented | we had been contented |
you had been contented | you had been contented |
he/she/it had been contented | they had been contented |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be contented | we shall/will be contented |
you will be contented | you will be contented |
he/she/it will be contented | they will be contented |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been contented | we shall/will have been contented |
you will have been contented | you will have been contented |
he/she/it will have been contented | they will have been contented |
contents
noun, plural
Plural | |
Common case | contents |
Possessive case | *contents' |