sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Churchill
['ʧɜːʧɪl]
сущ.; геогр.
Черчилл (река в Канаде)
Черчилл (город в Канаде; провинция Манитоба)
Ejemplos de los textos
When Mr. Cole had moved away, and her attention could be restored as before, she saw Frank Churchill looking intently across the room at Miss Fairfax, who was sitting exactly opposite.Когда же мистер Коул отошел и она снова могла уделить ему внимание, она увидела, что Фрэнк Черчилл в упор глядит через всю комнату на мисс Фэрфакс, сидящую как раз напротив.Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
In the end, Churchill and Roosevelt accepted Russia's 1941 borders, a painful step for Churchill, whose country had gone to war to preserve Poland's territorial integrity.В конце концов, Черчилль и Рузвельт согласились на границы 1941 года для России, что было болезненным шагом для Черчилля, чья страна вступила в войну, чтобы сохранить территориальную целостность Польши.Kissinger, Henry / DiplomacyКиссинджер, Генри / ДипломатияДипломатияКиссинджер, Генри© 1994 by Henry A. Kissinger.© В. В. Львов. Перевод, 1997.DiplomacyKissinger, Henry© 1994 BY HENRY A. KISSINGER
UK PM Churchill, US Pres. Roosevelt at Atlantic Charter.Премьер-министр Соединенного Королевства У. Черчилль, президент США Ф. Рузвельт при подписании Атлантической хартии.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
“That’s how Churchill happened to be waiting at the station when I returned to Earth.– Вот почему Черчилл оказался на станции, когда я вернулся на Землю.Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007The Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. Simak
"Perhaps it is as well," said Frank Churchill, as he attended Emma to her carriage. "I must have asked Miss Fairfax, and her languid dancing would not have agreed with me, after yours."– Быть может, оно и к лучшему, – заметил, провожая Эмму к карете, Фрэнк Черчилл, – пришлось бы, чего доброго, пригласить мисс Фэрфакс, а мне бы не очень то улыбалось танцевать с такою вялою дамой после вас.Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
And there was amazingly little charisma to the bitter, defeated, almost broken Churchill of the interwar years; what mattered was that he turned out in the end to have been right.А о какой харизме можно говорить, имея в виду разочарованного, ожесточившегося, разбитого в пух и прах Уинстона Черчилля в период между Первой и Второй мировыми войнами? Главное, что именно он в конечном итоге победил.Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001The Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. Drucker
"The joke," he replied gravely, "seemed confined to you and Mr. Churchill."– Шутили, мне кажется, только вы с мистером Черчиллом, – серьезно возразил мистер Найтли.Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
Mrs. Elton had undoubtedly the advantage, at this time, in vanity completely gratified; for though she had intended to begin with Frank Churchill, she could not lose by the change.Перевес во вполне удовлетворенном тщеславии оказался в этот раз, бесспорно, на стороне миссис Элтон, ибо хотя она и предполагала начать с Фрэнком Черчиллом, но отнюдь не проиграла от замены.Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
“How are you, Churchill?” Maxwell asked, a little frostily.– Как поживаете, Черчилл? – сказал Максвелл холодно.Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007The Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. Simak
One was Winston Churchill and the other is Dr. Govindas.Одним был Уинстон Черчилль, а другим — доктор Говиндас.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Mr. Churchill would never get over it."Нет, мистеру Черчиллу не оправиться от такого удара».Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
There was a Churchill tank with the commandos.Затем показался танк «Черчилль» со штурмовиками.Ambrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIАмброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныДень «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныАмброз, Стивен© ООО "Издательство АСТ", 2003© Пер. с англ. И.В. Лобанова, А.В. Короленкова© 1994 by Ambrose-Tubbs, Inc.D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIAmbrose, Stephen©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
“I works for Viscount Churchill,” he explained, “and he keeps a lot of queer pets. We’ve got a skunk, too, but we’ll ’ave to get rid of that, ’cos the chimp don’t like it.”– Я служу у виконта Черчилля, – объяснил он, – мой хозяин держит всяких необычных комнатных животных. У нас даже скунс есть. Правда, от него придется избавиться, наш шимпанзе его невзлюбил.Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинецПоместье зверинецДаррелл, Джеральд© Издательство "Мысль", 1978Menagerie ManorDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1964© renewed Gerald M. Durrell, 1992
As the pivotal intellect in the breaking of the German Enigma codes, Turing arguably made a greater contribution to defeating the Nazis than Eisenhower or Churchill.Тьюринг, внесший важнейший вклад в расшифровку немецкого кода " Энигма", возможно, сделал для победы над нацизмом больше, чем Эйзенхауэр или Черчилль.Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
There are distinguished Western politicians who were Zionist, such as Churchill, Eisenhower, Kennedy, etc.Были сионисты и среди видных западных политиков, такие, как Черчилль, Эйзенхауэр, Кеннеди и другие.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.06.2011
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
Churchill
noun
Singular | Plural | |
Common case | Churchill | *Churchills |
Possessive case | Churchill's | *Churchills' |
Churchill
noun, singular
Singular | |
Common case | Churchill |
Possessive case | Churchill's |