about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

Welcoming the convening of the Seventh Workshop on Regional Arrangements for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asian and Pacific Region, held in New Delhi from 16 to 18 February 1999,
приветствуя проведение в Дели 16-18 февраля 1999 года седьмого рабочего совещания по региональным мероприятиям в области поощрения и защиты прав человека в азиатско-тихоокеанском регионе,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The meetings of IAMLADP (Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications) may not fully and specifically serve the purpose at hand;
Встречи в рамках МУСВПДИ (Межучрежденческое совещание по вопросам перевода, документации и изданий) не могут в полной мере и в конкретном ключе служить достижению поставленной цели;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Arrangements for obtaining appropriate medical treatment for injured personnel
организация соответствующего лечения травмированного персонала;
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Regional Agencies/Arrangements
Региональные учреждения/соглашения
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Accommodation Arrangements
Размещение/жилье Мероприятия
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
To ensure an integrated approach to rule of law issues, the Secretariat supports the Task Force proposal to also include judicial and corrections experts within the Standby Arrangements System.
В целях обеспечения комплексного подхода к вопросам обеспечения законности Секретариат поддерживает предложение Целевой группы о включении в систему резервных соглашений и специалистов из судебных органов и исправительных учреждений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Arrangements in place for the safe use of work equipment.
В действие введены меры безопасной эксплуатации рабочего оборудования.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Institutional Arrangements
Институциональный порядок
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Taking note of the relevant provisions of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements of 1993 with regard to the modalities for the admission of persons displaced in 1967,
принимая к сведению соответствующие положения Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению 1993 года относительно способов приема лиц, оказавшихся перемещенными в 1967 году,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In early August 1999, OAU, with the assistance of the United Nations (which was to support the implementation of the peace plan), drafted a document entitled "Technical Arrangements" containing the requested details.
В начале августа прошлого года ОАЕ при поддержке Организации Объединенных Наций (которая должна была содействовать выполнению плана мирного урегулирования) разработала документ под названием «Технические договоренности», содержащий требуемые детали.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Arrangements were made for permanent exchanges with these organizations.
Укреплялись возможности ведения постоянного диалога с этими организациями.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Arrangements for Resolving Corporate Conflict Committee shall be governed by an independent director.
Осуществление руководства Комитетом по урегулированию корпоративных конфликтов независимым директором.
© 2010 JSC "IDGC Holding"
© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"
Arrangements rather elaborate here, I’m afraid,’ said the secretary.
- Предосторожностей хоть отбавляй, - сказал секретарь.
Chesterton, Gilbert Keith / The Arrow of HeavenЧестертон, Гилберт Кит / Небесная стрела
Небесная стрела
Честертон, Гилберт Кит
© Издательство "Детская литература", 1967
The Arrow of Heaven
Chesterton, Gilbert Keith
© Wordsworth Editions Limited 1992 and 2006
THE KEEPER WAS WILLING TO CHANGE HIS PERSONAL ARRANGEMENTS IN ORDER TO MEET OBJECTIVE CONDITIONS. HE LOST NOTHING BY IT.
Дрессировщик охотно изменил свое собственное предложение соответственно конкретным условиям, ничего от этого не потеряв.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessОшо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодка
Пустая лодка
Ошо Бхагван Шри Раджниш
© Osho International Foundation 1974, 1993
© "Общество Ведической культуры" 1995
© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
The Empty Boat: Encounters with Nothingness
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2008, OSHO International Foundation
The distinguishing features of the proposed system were not discovered during retrieval among any known arrangements of similar destination, which is the evidence of that the technical solution meets pre-conditions of the patentability.
Отличительные особенности заявленной системы не были обнаружены при поиске известных устройств аналогичного назначения, что свидетельствует о том, что данное техническое решение соответствует условиям патентоспособности.

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    Приведение в порядок ; договоренность

    Traducción agregada por Дарья Афанасьева
    1
  2. 2.

    утверждения

    Traducción agregada por ksen-agafonova
    1

Expresiones

General Arrangements to Borrow
Общее соглашение о заимствовании
Coordination Committee on Multilateral Payments Arrangements and Monetary Cooperation among Developing Countries
Координационный комитет по многосторонним платежным соглашениям и сотрудничеству в сфере валютных отношений между развивающимися странами
administrative arrangements
административная структура
agency arrangements
установление корреспондентских отношений
announcing arrangements
говорящие устройства
Bankruptcy and Deeds of Arrangement Act 1913
закон "О банкротстве и делах по разрешению споров", 1913 г
barter payment arrangements
соглашения о расчетах по товарообмену/товарообменным операциям
credit arrangements
предоставление кредитов
financial arrangements
обязательства по финансированию
financial arrangements
сделки
financial arrangements
соглашения о финансировании
financial arrangements
финансовые расчеты
financial arrangements
финансовые сделки
financial arrangements
финансовые условия
financing arrangements
обязательства по финансированию

Forma de la palabra

arrangement

noun
SingularPlural
Common casearrangementarrangements
Possessive casearrangement'sarrangements'