Ejemplos de los textos
Are you sure he really wished to blow his brains out, and that there was no humbug about the matter?"Но вы уверены, что он непременно хотел застрелиться, и что тут не было обману?Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"Are you sure she said that?" he asked, and his voice seemed to quiver as he spoke.- Она это наверно сказала? - спросил он, и голос его как бы дрогнул.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
“Are you sure that’s the place?”– Ты уверен, что это то самое место?Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
Voldi said sharply. 'Are you sure?'Вы уверены? — резко спросил Волди.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
'Are you sure,' Rebus asked her, 'that Phyl and Col are okay with Goodyear suddenly appearing on the team?'— Ты уверена, — спросил Ребус, — что Фил и Кол не против неожиданного появления Гудира в команде?Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавесМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011Exit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus Limited
Are you sure of yourself?"Ты отвечаешь за себя?"Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
Are you sure the Nagual never showed you the human mold?Ты уверен, что Нагваль никогда не показывал тебе человеческий шаблон?Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силыВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos Castaneda
"Are you sure they're afraid of fire?" Silk asked nervously.– Вы уверены, что они боятся огня? – нервно спросил Силк.Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камняВ поисках камняЭддингс, ДэвидMagician's GambitEddings, David© 1983 by David Eddings
"Are you sure about the directions?"– Ты уверен насчет того, куда мне идти?DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельностиАвтострада запредельностиДе Ченси, ДжонRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancie
Are you sure that your action was wise, dear one?"И ты уверена, дорогая, что поступаешь мудро?Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеУцелевшиеБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.The SurvivorsBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
'Are you sure, sir?' she said.– Вы уверены, сэр? – спросила она.Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефантПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999Fifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
"Are you sure?" Vigor said.– Вы уверены? – спросил Вигор.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
"Are you sure?" Wolf demanded.– Ты уверен? – нахмурился Волк.Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чудаОбретение чудаЭддингс, ДэвидPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David Eddings
"Are you sure there's nothing here?"— Ты уверена, что здесь ничего не найдется?DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок ВоинственныйЗамок ВоинственныйДе Ченси, ДжонCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancie
Are you sure? His wife sounded peculiarly tense.– Ты уверен? – ее голос прозвучал как‑то странно.Bradbury, Ray / The VeldtБрэдбери, Рэй / ВельдВельдБрэдбери, Рэй© Издательство "Молодая гвардия", 1965The VeldtBradbury, Ray© 1951 by Ray Bradbury
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
вы уверены?
Ты уверен(а)?
Точно так?
Traducción agregada por Irena OBronce en-ru - 2.
Ты (вы) уверен(-а, -ы)?
Traducción agregada por Александр Невгин