Ejemplos de los textos
The road was mainly a winding path with hoof-prints in it, and now and then a faint trace of wheels on either side in the grass-wheels that apparently had a tire as broad as one's hand.Дорога, по которой мы двигались, была в сущности узкой извилистой тропкой с отпечатками копыт и кое-где по бокам со следами колес на примятой траве, – колес с ободьями шириной в ладонь.Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures Publications
Margaret wove a slow, winding path in between the vehicles, talking the whole time about things that just made Hank's head ache.Маргарет вела машину медленно – ей приходилось все время петлять между замершими автомобилями – и все время разговаривала о вещах, от которых у Хэнка разболелась голова.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
You can find Him only in a tree dancing, in the wind or a river winding its path towards the ocean, or in a child laughing or in tears.Его можно найти только в дереве, танцующем на ветру, или в реке, прокладывающей свой путь к океану, или в смеющемся ребенке.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirОшо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри РаджнишThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
And he became so interested that he asked 'I can see a path winding around the mountains.Император был поражен, и он спросил: — Я вижу дорогу, огибающую склон горы.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirОшо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри РаджнишThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
The winding path led through a dense forest of high trees, whose branches met overhead so that only small patches of moonlight filtered through to the ground, covered by a thick layer of dry leaves.Извивающаяся тропинка уходила в дремучий лес, лунный свет едва пробивался сквозь переплетенные ветки и пятнами падал на сухие листья, ковром покрывшие землю.Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императораЖемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963
I went down into the valley; a narrow sandy path winding through it led to the town.Я спустился в долину; узкая песчаная дорожка вилась по ней и вела в город.Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Roof ribs wound a twisting path back toward it and seemed to dissolve into its shadowless radiance, bright as a stage lamp and suffusing the church’s interior.Ребра свода изогнутой тропинкой тянулись к окну и растворялись в его сиянии – ослепительном, как свет театрального софита, и заливающем все внутреннее пространство церкви.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
извилистая тропа
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en