sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
15
[ˌfɪf'tiːn]
брит.; ирл. 15PG; кино
категория 15, "детям до 15 лет смотреть не рекомендуется" (категория, присваиваемая фильмам в Великобритании)
Ejemplos de los textos
It should be noted that the amplitude-frequency characteristic of those optimal digital filters 27 and 28 has the cutoff frequency equal to the Nyquist frequency, as in the digital filters 14 and 15 of the transmitting side.Следует отметить, что амплитудно-частотная ха- рактеристика этих оптимальных цифровых фильтров 27 и 28 имеет частоту среза, равную частоте Найквиста - как и в цифровых фильтрах 14 и 15 передающей стороны.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
As an optical radiation receiver 15 in this case the use can be made of a photodiode, e.g. FD-290 type, sensitive to optical radiation of this wavelength range.В качестве приемника 15 оптического излучения в этом случае может быть использован фотодиод, например, типа ФД-290, чувствительный к оптическому излучению данного диапазона длин волн.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
The first phase of the defence case ended on 15 February 2002 and the second phase lasted from 10 April to 10 May 2002.Пер вый этап изложения защитой своей версии начался 15 февраля 2002 года, а второй этап продолжался с 10 апреля по 10 мая 2002 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
In paragraphs 15 (b) and 47, the Board recommended that the United Nations review the funding mechanism for end-of-service and post-retirement benefits liabilities.В пунктах 15(b) и 47 Комиссия рекомендовала Организации Объединенных Наций провести обзор механизма финансирования обязательств по выплате пособий в связи с прекращением службы и выходом на пенсию.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
If the company pays tax at a rate of 35 percent and the opportunity cost of capital is 15 percent, would you support the plant manager’s proposal?Если компания платит налог по ставке 35%, а альтернативные издержки привлечения капитала равны 15%, поддержите ли вы предложение управляющего производством?Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
On 30 January 1999 the Security Council decided that it would be useful to establish three separate panels on Iraq and to receive recommendations from them no later than 15 April 1999.30 января 1999 года Совет Безопасности постановил, что было бы полезно создать три отдельные группы и получить от них рекомендации не позднее 15 апреля 1999 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011
Chapter 15 discusses the conditions supporting a preemptive strategy.В главе 15 рассматриваются условия , благоприятствующие стратегии упреждения.Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовКонкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998
Flat portions 14 of the leaflets 3 are located on the lateral surface of each leaflet 3 from two diametrically opposite sides, these portions interacting with a corresponding flat surface 15 of the turn stop of the leaflet 3 in the closed position.Плоские участки 14 створок 3 расположены на боковой поверхности каждой створки 3 с двух диаметрально противоположных сторон, эти участки взаимодействуют с соответствующей плоской поверхностью 15 ограничителя поворота створки 3 в закрытом положении.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
The Su-15 aircraft was used as a platform to develop and test at the FRI and Design Bureau's facilities a variety of flying laboratories (FL).На базе самолета Су-15 были разработаны и проходили испытания в ЛИИ и ОКБ различные летающие лаборатории (ЛЛ).© Sukhoi Company (JSC) 2004-2005http://www.sukhoi.org/ 26.12.2008
Activity takes place 15 July - end OctoberВремя проведения работ: 15 июля-конец октября.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/22/2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/22/2011
The air pressure in the pneumatic cylinder (18) is given by the operator and will determine the force applied to the product (10) between the feeding rollers (15 and 19).Давление воздуха в пневмоцилиндре 18, задаётся оператором и будет определять силу сжатия заготовки 10 между подающими роликами 15 и 19.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
The feeding rollers (15 and 19) are necessary to provide feeding the product (10) over the working table (2).Подающие ролики 15 и 19 необходимы для обеспечения подачи заготовки 10 по рабочему столу 2.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
According to reports from human rights nongovernmental organizations and other generally well-informed sources, the results of 14 and 15 May 2002 are as follows:По сообщениям, поступившим от правозащитных неправительственных организаций и из других хорошо информированных источников, 14 и 15 мая 2002 года произошло следующее:© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
As well as at FIGS. 14 and 15 cages 3 and 4 by means of bearings 33 and 34 are mounted at a cage 1.Так же как и на фиг 14 и 15 обоймы 3 и 4 посредством подшипников 33 и 34 посажены на обойму 1.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Judging from the condition of the body of the little girl (No. 6), who must have been the first to die, the injections were administered between nine and ten o'clock on the evening of 15 March.Судя по состоянию трупа девочки (No6), которая должна была скончаться первой, инъекции были сделаны между 9 и 10 часами вечера 15 марта.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
Añadir a mi diccionario
15
ˌfɪf'tiːnкатегория 15, "детям до 15 лет смотреть не рекомендуется"
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
gain 15 points
повыситься на 15 пунктов