Ejemplos de los textos
"How are you feeling?" he asked, wanting to focus on something else.– ¿Cómo te encuentras? -pregunto tratando de enfocarse en algo.Ward, J.R. / Lover AwakenedWard, J.R. / Amante DespiertoAmante DespiertoWard, J.R.Lover AwakenedWard, J.R.© Jessica Bird, 2006
How are you, Susana, he said.Qué tal, Susana, dijo.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
How many times are you doing this every day?”¿Cuántas veces por día haces esto?Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante ConsagradoAmante ConsagradoWard, J.R.© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.© 2007, Jessica BirdLover EnshrinedWard, J.R.© Jessica Bird, 2008
He’s watched how good you are, as competitive as his boys, and he thinks other girls would come out if you led the charge.Ha visto lo buena que eres, con tantas posibilidades como los chicos, y cree que otras chicas podrían apuntarse si tú das el primer paso.Sebold, Alice / The Lovely BonesSebold, Alice / Desde Mi CieloDesde Mi CieloSebold, Alice© 2002 por Alice Sebold© 2003 por Aurora Echevarria© 2003 por Random House Mondadori, S. A.The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
You know how she is, he said, and I said yes, I know.Ya sabes cómo es ella, dijo, y yo dije sí, ya lo sé.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
How many killers you think there are in Miami at any given moment?¿Cuántos asesinos cree que puede haber en Miami en un momento dado?Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio FinalJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006Just CauseKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach
How did you know it was me?¿Cómo supiste que era yo?Simmons, Dan / Phases of GravitySimmons, Dan / Fases de GravedadFases de GravedadSimmons, Dan© 1991 Ediciones В S.A.© 1989 by Dan SimmonsPhases of GravitySimmons, Dan© 1989, 2001 by Dan Simmons
How long will you be staying?"¿Cuánto tiempo se quedará por aquí?Kellerman, Jonathan / When The Bough BreaksKellerman, Jonathan / La Rama RotaLa Rama RotaKellerman, JonathanWhen The Bough BreaksKellerman, Jonathan© 1985 by Jonathan Kellerman
"How've you been, son?"– ¿Qué tal te van las cosas, hijo?Kellerman, Jonathan / When The Bough BreaksKellerman, Jonathan / La Rama RotaLa Rama RotaKellerman, JonathanWhen The Bough BreaksKellerman, Jonathan© 1985 by Jonathan Kellerman
'And now, some more time passes, and you're on the phone, but it ain't to talk about how come you ain't called. And it ain't to talk about anything other than something special, am I right?'– Y ahora, pasado un siglo, me llamas, pero no para contarme por qué no me has llamado en tanto tiempo, sino para tratar alguna cuestión delicada, ¿me equivoco?Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio FinalJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006Just CauseKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach
You know how the aristocracy is.Ya sabes como es la aristocraciaWard, J.R. / Lover AwakenedWard, J.R. / Amante DespiertoAmante DespiertoWard, J.R.Lover AwakenedWard, J.R.© Jessica Bird, 2006
If you are unsure about how to discuss this with your sexual partner, you should speak to a counsellor, nurse or doctor at a sexual health clinic or your local doctor.Si no está seguro cómo puede hablar de esto con su pareja, debería conversar con un asesor, enfermera o médico en la clínica de salud sexual o con su médico de cabecera.© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 1/23/2012© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 1/23/2012
You'd be surprised how good he is with evidence and with people.Le sorprendería lo bueno que es con las pruebas y las personas.Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio FinalJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006Just CauseKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach
'Just showing you how easy it was for Ferguson to take that child from civilization into the fucking jungle.Quería mostrarle lo fácil que le resultó a Ferguson arrancar a esa niña de la civilización para meterla en la puta selva.Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio FinalJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006Just CauseKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Partícula
- 1.
hola
Traducción agregada por Robert Altithorax
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
como estas tu
Traducción agregada por Houssein Matar