about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

verging

prät от vergehen

Ejemplos de los textos

Er ließ sich auf den harten kalten Boden sinken und wartete darauf, daß das magenumdrehende Gefühl verging, während er sich an den Schwerkraftwechsel gewöhnte.
Он сделал шаг вперед, опустился на холодный песок и переждал, пока организм придет в норму после смены гравитации.
Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджер
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Aber es verging nicht einmal eine Minute und die Tür der Zelle bewegte sich mit einem leisen Zischen zur Wand.
Но не прошло и минуты, как дверь камеры с тихим шипением уехала в стену.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Doch das »morgen« verging.
– говорили они, и так проходил еще день.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Eine Minute nach der anderen verging.
Минута шла за минутой.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Ich habe alles für ihn getan, und er hat alles für mich getan. Die Zeit verging, und dann kam die Rente.
Я все делала для него, а он – для меня, но время шло, и ему пришлось выйти на пенсию.
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Und der Mensch machte sich auf den Weg zurück ins Paradies, doch es verging einige Zeit, da stand er abermals vor Gott.
И человек вернулся в рай, но прошло время, и снова предстал перед Богом.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Es verging eine kleine Weile, Gregor lag matt da, ringsherum war es still, vielleicht war das ein gutes Zeichen.
Прошло несколько мгновений. Грегор без сил лежал на столе, кругом было тихо, возможно, это был добрый знак.
Kafka, Franz / Die VerwandlungКафка, Франц / Превращение
Превращение
Кафка, Франц
© С. Апт, перевод, 1994, 2000
Die Verwandlung
Kafka, Franz
Zu beißen hatten sie wenig — einen halben Brotfladen für alle, ein Stück Schafskäse, aber reichlich frisches Wasser aus der Quelle zu ihren Füßen. Die Zeit verging nicht so schnell, wie Said Helli-Penshi es sich wünschte.
Здесь за скудной трапезой – полчурека на всех, кусок овечьего сыра и вдоволь холодной воды из родника, что протекал прямо у ног, – время шло не так быстро, как того хотелось бы Саиду Хелли-Пенжи.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Der Tag verging in einem Zwielicht der Gefühle.
Весь день прошел в какой-то неразберихе чувств.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
So verging die Nacht ohne besondere Vorkommnisse, wenn auch voller Spannung.
Так без особых происшествий и волнений, хотя все-таки и напряженно, прошла ночь.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Die Fahrt verging wie im Flug. Auf der Station "Perwomaiskaja" stieg Denissow ans Tageslicht und schritt, die Hausnummern studierend, den Bürgersteig entlang.
Размышляя, Денисов незаметно доехал в метро до «Первомайской», выбрался там на поверхность и зашагал по тротуару, изучая номера домов.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Eine bange Woche verging, bis sie von ihren Kameraden erfuhr, er sei in eine andere Stadt gezogen.
Целую неделю прострадала она, прежде чем кто-то из одноклассников не сказал ей, что предмет ее воздыханий уехал из городка.
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Ich weiß nicht, wieviel Zeit verging.
Не знаю, сколько времени прошло.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Wahrlich, die Zeit verging im Fluge.
Не скрою, что время для меня летело как на крыльях.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Oberleutnant Angustina war begraben worden, und auf der Festung verging die Zeit wieder wie früher.
Лейтенанта Ангустину похоронили, и время в Крепости потекло, как прежде.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008

Añadir a mi diccionario

verging
prät от vergehen

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

sich an j-m tätlich vergehen
нанести кому-л. оскорбление насильственными действиями
sich gegen das Gesetz vergehen
нарушить закон
längst vergangen
давний
längst vergangen
далекий
vergehen - vor
изнывать
vor Sehnsucht vergehen
истосковаться
vor Aufregung vergehen
переволноваться
sich vergehen
провиниться
im Flug vergehen
промчаться
längst vergangen
стародавний
vor Kummer vergehen
убиваться
schnell vergehend
быстротекущий
vergangene Zeit
прошедшее время
fahrlässiges Vergehen
неосторожный проступок
fahrlässiges Vergehen
правонарушение, совершенное по неосторожности

Forma de la palabra

vergehen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich vergehewir vergehen
du vergehstihr vergeht
er/sie/es vergehtsie vergehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich vergingwir vergingen
du vergingstihr verginget
er/sie/es vergingsie vergingen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe vergangenwir haben vergangen
du hast vergangenihr habt vergangen
er/sie/es hat vergangensie haben vergangen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte vergangenwir hatten vergangen
du hattest vergangenihr hattet vergangen
er/sie/es hatte vergangensie hatten vergangen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde vergehen, *vergehnwir werden vergehen, *vergehn
du wirst vergehen, *vergehnihr werdet vergehen, *vergehn
er/sie/es wird vergehen, *vergehnsie werden vergehen, *vergehn
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du wirst vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es wird vergangensie werden vergangen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich vergehewir vergehen
du vergehestihr vergehet
er/sie/es vergehesie vergehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe vergangenwir haben vergangen
du habest vergangenihr habet vergangen
er/sie/es habe vergangensie haben vergangen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde vergehen, *vergehnwir werden vergehen, *vergehn
du werdest vergehen, *vergehnihr werdet vergehen, *vergehn
er/sie/es werde vergehen, *vergehnsie werden vergehen, *vergehn
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du werdest vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es werde vergangensie werden vergangen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich vergingewir vergingen
du vergingestihr verginget
er/sie/es vergingesie vergingen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde vergehen, *vergehnwir würden vergehen, *vergehn
du würdest vergehen, *vergehnihr würdet vergehen, *vergehn
er/sie/es würde vergehen, *vergehnsie würden vergehen, *vergehn
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte vergangenwir hätten vergangen
du hättest vergangenihr hättet vergangen
er/sie/es hätte vergangensie hätten vergangen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde vergangenwir würden vergangen
du würdest vergangenihr würdet vergangen
er/sie/es würde vergangensie würden vergangen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du wirst vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es wird vergangensie werden vergangen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde vergangenwir wurden vergangen
du wurdest vergangenihr wurdet vergangen
er/sie/es wurde vergangensie wurden vergangen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin vergangenwir sind vergangen
du bist vergangenihr seid vergangen
er/sie/es ist vergangensie sind vergangen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war vergangenwir waren vergangen
du warst vergangenihr wart vergangen
er/sie/es war vergangensie waren vergangen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du wirst vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es wird vergangensie werden vergangen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du wirst vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es wird vergangensie werden vergangen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du werdest vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es werde vergangensie werden vergangen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei vergangenwir seien vergangen
du seist vergangenihr seiet vergangen
er/sie/es sei vergangensie seien vergangen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du werdest vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es werde vergangensie werden vergangen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du werdest vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es werde vergangensie werden vergangen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde vergangenwir würden vergangen
du würdest vergangenihr würdet vergangen
er/sie/es würde vergangensie würden vergangen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre vergangenwir wären vergangen
du wärst vergangenihr wärt vergangen
er/sie/es wäre vergangensie wären vergangen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde vergangenwir würden vergangen
du würdest vergangenihr würdet vergangen
er/sie/es würde vergangensie würden vergangen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde vergangenwir würden vergangen
du würdest vergangenihr würdet vergangen
er/sie/es würde vergangensie würden vergangen
Imperativvergeh, vergehe
Partizip I (Präsens)vergehend
Partizip II (Perfekt)vergangen

vergehen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich vergehewir vergehen
du vergehstihr vergeht
er/sie/es vergehtsie vergehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich vergingwir vergingen
du vergingstihr verginget
er/sie/es vergingsie vergingen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin vergangenwir sind vergangen
du bist vergangenihr seid vergangen
er/sie/es ist vergangensie sind vergangen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war vergangenwir waren vergangen
du warst vergangenihr wart vergangen
er/sie/es war vergangensie waren vergangen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde vergehen, *vergehnwir werden vergehen, *vergehn
du wirst vergehen, *vergehnihr werdet vergehen, *vergehn
er/sie/es wird vergehen, *vergehnsie werden vergehen, *vergehn
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du wirst vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es wird vergangensie werden vergangen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich vergehewir vergehen
du vergehestihr vergehet
er/sie/es vergehesie vergehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei vergangenwir seien vergangen
du seist vergangenihr seiet vergangen
er/sie/es sei vergangensie seien vergangen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde vergehen, *vergehnwir werden vergehen, *vergehn
du werdest vergehen, *vergehnihr werdet vergehen, *vergehn
er/sie/es werde vergehen, *vergehnsie werden vergehen, *vergehn
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du werdest vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es werde vergangensie werden vergangen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich vergingewir vergingen
du vergingestihr verginget
er/sie/es vergingesie vergingen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde vergehen, *vergehnwir würden vergehen, *vergehn
du würdest vergehen, *vergehnihr würdet vergehen, *vergehn
er/sie/es würde vergehen, *vergehnsie würden vergehen, *vergehn
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre vergangenwir wären vergangen
du wärst vergangenihr wärt vergangen
er/sie/es wäre vergangensie wären vergangen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde vergangenwir würden vergangen
du würdest vergangenihr würdet vergangen
er/sie/es würde vergangensie würden vergangen
Imperativvergeh, vergehe
Partizip I (Präsens)vergehend
Partizip II (Perfekt)vergangen