sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
umstand
prät от umstehen
Ejemplos de los textos
Rybnikow hörte gespannt zu und erwartete, daß sie gleich das angeblich gestohlene Lederetui erwähnen würde, doch die kluge Glikerija verschwieg diesen höchst verdächtigen Umstand, womit sie den Stabskapitän ein weiteres Mal verblüffte.Рыбников слушал насторожённо, ожидая, что сейчас она скажет и про якобы украденный тубус, но Гликерия Романовна, умница, про это подозрительнейшее обстоятельство умолчала, в очередной раз удивив штабс-капитана.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Dieser Umstand verdient ein Ausrufungszeichen.На этом следует поставить восклицательный знак.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Ich tat mir nicht wenig darauf zugute und verdankte diesem Umstand gar manche Befriedigung, ohne heute mehr sagen zu können, worin sie bestand, ob im Vergnügen oder im Prestige.Я этим немало гордился и уж не могу сказать, чему я больше радовался – наслаждениям или своему престижу.Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / ПадениеПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988Der FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Finanzierungen sind, bedingt durch die Finanzkrise, teuerer geworden. Diesem Umstand soll eine Neuregelung zur steuerlichen Absetzbarkeit von Fremdkapitalzinsen Rechnung tragen.В связи с тем, что в условиях финансового кризиса возросла плата за пользование заемными средствами, закон устанавливает новое правило о предельной величине процентов, признаваемых налоговым расходом.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Doch man wird einwenden, daß sich dieses Similiter nicht auf die Verwandtschaft in Ansehung des Zeitalters, sondern auf einen andern Umstand beziehe, welchen diese, in Betrachtung der Zeit so unähnliche Meister, miteinander gemein gehabt hätten.Но мне могут возразить еще, что уподобление это относится не ко времени жизни художников, но к какой-нибудь другой черте сходства, которая сближает и тех и других, несмотря на значительный промежуток во времени.Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold Ephraim
Vielleicht wirkte dabei der Umstand mit, daß es ein hoffähiger Prinz war, jedenfalls war es aber auch eine andere Art Mensch, die er da kennen lernte.Может быть, тут повлияло то обстоятельство, что это был принятый при дворе принц, но во всяком случае это была другая, неведомая раньше человеческая порода.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Der Wind hatte sich — ein günstiger Umstand zur Ausführung jenes Vorhabens - fast vollständig gelegt. Da er nun anhalten sollte, konnte der "Albatros" wenigstens nicht nach unbekannten Gegenden verschlagen werden.Ветер совсем прекратился, и это благоприятствовало планам инженера: можно было рассчитывать, что «Альбатрос» останется неподвижным в небе и не будет унесен неведомо куда.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Aljas Anspannung speiste sich noch aus einem weiteren Umstand: Auch Lena Stowba hatte in jener Silvesternacht ihr Glück gefunden — den Kubaner Enrique, einen gutaussehenden dunkelhäutigen Studenten der Patrice-Lumumba-Universität.Напряжение Алиного существования подогревалось ещё одним обстоятельством: Лена Стовба в ту новогоднюю ночь тоже нашла своё счастье – познакомилась с кубинцем Энрике, темнокожим красавцем, студентом университета имени Патриса Лумумбы.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Unzählige Krähenschwärme gingen auf die Dächer der Häuser und Schuppen nieder und stritten sich um jedes freie Plätzchen auf den Zweigen der umstehenden Bäume, um etwas von den Leckerbissen zu ergattern, die Tim und Ann für sie bereithielten...Неисчислимые стаи черного воронья заполонили крыши домов и сараев, ссорились из-за каждой свободной ветки на дереве. И все они ждали подачек из рук Тима и Энни...Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Mit großen verstörten Augen schaute er die Menge der umstehenden Barbaren an.Он рассматривал широко раскрытыми, испуганными глазами толпу варваров вокруг себя.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er hatte genug getrunken, die Kulissen seines Bewußtseins hatten sich verschoben, die klirrende Kette der Zeit war zersprungen, und stark und furchtlos umstanden ihn die Erinnerungen und die Träume.Он изрядно выпил — границы сознания раздвинулись, лязгающая цепь времени распалась, властные и бесстрашные воспоминания и мечты обступили его.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Offiziere umstanden ihn.Военачальники стоя окружали его.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
In der Malerei aber würde das höchste Pathos allezeit Parenthyrsus sein, wenn es auch durch die Umstände der Person, die es äußert, noch so wohl entschuldigt werden könnte.Напротив, в живописи высший пафос был бы всегда парентирсом, хотя бы он даже и вытекал из положения лица, его обнаруживающего.Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold Ephraim
In der Erklärung hatte Martin genau die Umstände beschrieben, unter denen er zu der Waffe gelangt war, und betont, dass er selbst nicht damit geschossen habe.В заявлении Мартин подробно описал обстоятельства получения им оружия и подчеркнул, что сам из него не стрелял.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
"Hier steht es doch: zeitweilig, im Staatsinteresse und aufgrund besonderer Umständen"– Видишь – “временно, в связи с интересами государства и открывшимися особыми обстоятельствами”.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Añadir a mi diccionario
umstand
prät от umstehen
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
1) обстоятельство. 2) условия (жизни) ; положение, ситуация 3) церемонии, хлопоты
Traducción agregada por Хайнц Нойман
Expresiones
rechtserheblicher Umstand
существенный юридический факт
Umstand Ungewisser
неизвестное обстоятельство
erschwerender Umstand
отягчающее обстоятельство
Aberkennung mildernder Umstände
отказ в признании смягчающих вину обстоятельств
erschwerende Umstände
отягчающие обстоятельства
Gesamtheit aller Umstände
совокупность всех обстоятельств
mildernde Umstände
смягчающие обстоятельства
schulderschwerende Umstände
отягчающие вину обстоятельства
Schuldminderung durch außergewöhnliche Umstände
смягчение вины ввиду исключительных обстоятельств
straferhöhende Umstände
усиливающие наказание обстоятельства
strafmildernde Umstände
смягчающие наказание обстоятельства
strafschärfende Umstände
отягчающие вину обстоятельства
straftatbegründende Umstände
обстоятельства, обосновывающие уголовную ответственность
Verschweigen wichtiger Umstände beim Vertragsschluß
умолчание важных обстоятельств при заключении договора
Würdigung aller Umstände
учет всех обстоятельств
Forma de la palabra
umstehen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich umstehe | wir umstehen |
du umstehst | ihr umsteht |
er/sie/es umsteht | sie umstehen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich umstand | wir umstanden |
du umstandest, umstandst | ihr umstandet |
er/sie/es umstand | sie umstanden |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe umstanden | wir haben umstanden |
du hast umstanden | ihr habt umstanden |
er/sie/es hat umstanden | sie haben umstanden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte umstanden | wir hatten umstanden |
du hattest umstanden | ihr hattet umstanden |
er/sie/es hatte umstanden | sie hatten umstanden |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde umstehen, *umstehn | wir werden umstehen, *umstehn |
du wirst umstehen, *umstehn | ihr werdet umstehen, *umstehn |
er/sie/es wird umstehen, *umstehn | sie werden umstehen, *umstehn |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du wirst umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es wird umstanden | sie werden umstanden |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich umstehe | wir umstehen |
du umstehest | ihr umstehet |
er/sie/es umstehe | sie umstehen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe umstanden | wir haben umstanden |
du habest umstanden | ihr habet umstanden |
er/sie/es habe umstanden | sie haben umstanden |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde umstehen, *umstehn | wir werden umstehen, *umstehn |
du werdest umstehen, *umstehn | ihr werdet umstehen, *umstehn |
er/sie/es werde umstehen, *umstehn | sie werden umstehen, *umstehn |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du werdest umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es werde umstanden | sie werden umstanden |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich umstund, umstände, umstünde | wir umstunden, umständen, umstünden |
du umstundest, umständest, umstündest | ihr umstundet, umständet, umstündet |
er/sie/es umstund, umstände, umstünde | sie umstunden, umständen, umstünden |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde umstehen, *umstehn | wir würden umstehen, *umstehn |
du würdest umstehen, *umstehn | ihr würdet umstehen, *umstehn |
er/sie/es würde umstehen, *umstehn | sie würden umstehen, *umstehn |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte umstanden | wir hätten umstanden |
du hättest umstanden | ihr hättet umstanden |
er/sie/es hätte umstanden | sie hätten umstanden |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde umstanden | wir würden umstanden |
du würdest umstanden | ihr würdet umstanden |
er/sie/es würde umstanden | sie würden umstanden |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du wirst umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es wird umstanden | sie werden umstanden |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde umstanden | wir wurden umstanden |
du wurdest umstanden | ihr wurdet umstanden |
er/sie/es wurde umstanden | sie wurden umstanden |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin umstanden | wir sind umstanden |
du bist umstanden | ihr seid umstanden |
er/sie/es ist umstanden | sie sind umstanden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war umstanden | wir waren umstanden |
du warst umstanden | ihr wart umstanden |
er/sie/es war umstanden | sie waren umstanden |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du wirst umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es wird umstanden | sie werden umstanden |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du wirst umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es wird umstanden | sie werden umstanden |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du werdest umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es werde umstanden | sie werden umstanden |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei umstanden | wir seien umstanden |
du seist umstanden | ihr seiet umstanden |
er/sie/es sei umstanden | sie seien umstanden |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du werdest umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es werde umstanden | sie werden umstanden |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du werdest umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es werde umstanden | sie werden umstanden |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde umstanden | wir würden umstanden |
du würdest umstanden | ihr würdet umstanden |
er/sie/es würde umstanden | sie würden umstanden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre umstanden | wir wären umstanden |
du wärst umstanden | ihr wärt umstanden |
er/sie/es wäre umstanden | sie wären umstanden |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde umstanden | wir würden umstanden |
du würdest umstanden | ihr würdet umstanden |
er/sie/es würde umstanden | sie würden umstanden |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde umstanden | wir würden umstanden |
du würdest umstanden | ihr würdet umstanden |
er/sie/es würde umstanden | sie würden umstanden |
Imperativ | umsteh, umstehe |
Partizip I (Präsens) | umstehend |
Partizip II (Perfekt) | umstanden |
umstehen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich umstehe | wir umstehen |
du umstehst | ihr umsteht |
er/sie/es umsteht | sie umstehen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich umstand | wir umstanden |
du umstandest, umstandst | ihr umstandet |
er/sie/es umstand | sie umstanden |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich bin umstanden | wir sind umstanden |
du bist umstanden | ihr seid umstanden |
er/sie/es ist umstanden | sie sind umstanden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich war umstanden | wir waren umstanden |
du warst umstanden | ihr wart umstanden |
er/sie/es war umstanden | sie waren umstanden |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde umstehen, *umstehn | wir werden umstehen, *umstehn |
du wirst umstehen, *umstehn | ihr werdet umstehen, *umstehn |
er/sie/es wird umstehen, *umstehn | sie werden umstehen, *umstehn |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du wirst umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es wird umstanden | sie werden umstanden |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich umstehe | wir umstehen |
du umstehest | ihr umstehet |
er/sie/es umstehe | sie umstehen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich sei umstanden | wir seien umstanden |
du seist umstanden | ihr seiet umstanden |
er/sie/es sei umstanden | sie seien umstanden |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde umstehen, *umstehn | wir werden umstehen, *umstehn |
du werdest umstehen, *umstehn | ihr werdet umstehen, *umstehn |
er/sie/es werde umstehen, *umstehn | sie werden umstehen, *umstehn |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du werdest umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es werde umstanden | sie werden umstanden |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich umstund, umstände, umstünde | wir umstunden, umständen, umstünden |
du umstundest, umständest, umstündest | ihr umstundet, umständet, umstündet |
er/sie/es umstund, umstände, umstünde | sie umstunden, umständen, umstünden |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde umstehen, *umstehn | wir würden umstehen, *umstehn |
du würdest umstehen, *umstehn | ihr würdet umstehen, *umstehn |
er/sie/es würde umstehen, *umstehn | sie würden umstehen, *umstehn |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich wäre umstanden | wir wären umstanden |
du wärst umstanden | ihr wärt umstanden |
er/sie/es wäre umstanden | sie wären umstanden |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde umstanden | wir würden umstanden |
du würdest umstanden | ihr würdet umstanden |
er/sie/es würde umstanden | sie würden umstanden |
Imperativ | umsteh, umstehe |
Partizip I (Präsens) | umstehend |
Partizip II (Perfekt) | umstanden |