about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

schlottern

vi разг

  1. дрожать, трястись

  2. (um j-n) болтаться (на ком-л – об одежде)

Ejemplos de los textos

Die Barbaren starrten sie an, am ganzen Leibe schlotternd. Tränen traten ihnen in die Augen.
Варвары впились в него глазами, дрожа всем телом, и на глазах у них показались слезы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er hatte einen hellkarierten, viel zu engen Rock an und schwarze, speckglänzende Hosen, die ihm wie Säcke um die Beine schlotterten.
На нем был светлый, клетчатый, слишком узкий пиджак и черные, лоснившиеся от жира брюки, болтавшиеся на нем, как мешки на ногах.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Hamilkar schritt weiter. Der Mensch folgte ihm mit gekrümmtem Rücken, schlotternden Knien und vorgestrecktem Halse.
Гамилькар продолжал идти; раб следовал за ним, сгибая колени и вытягивая вперед голову.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Schatten schwebten ihm vor den Augen, die Stadt schwankte vor ihm. Das Blut rieselte ihm aus einer Wunde an der Hüfte. Er fühlte den Tod. Seine Knie schlotterten, und er sank langsam auf das Pflaster.
Тени проходили перед его глазами; город кружился перед ним, кровь струилась из раны в боку; он чувствовал, что умирает; колени его сгибались, и он тихо опустился на каменные плиты.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Da fiel mein Blick auf die Lumpen in der Ecke, und ich stürzte darauf zu und zog sie mit schlotternden Händen über meine Kleider.
Мой взгляд упал на тряпье в углу, я бросился к нему и дрожащими руками накинул что‑то поверх своей одежды.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Abdalonim folgte ihm mit schlotternden Knien.
Абдалоним последовал за ним; колени его дрожали.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
"Ja, das wohl," gab Schlotterbeck zu und wollte ihn doch nicht Recht haben lassen.
- Да, вероятно, - нехотя согласился Шлотербек, все еще не желая сдаваться.
Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / Кнульп
Кнульп
Гессе, Герман
Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben Knulps
Hesse, Hermann
©1915 S. Fischer, Verlag

Añadir a mi diccionario

schlottern1/2
Verboдрожать; трястисьEjemplos

vor Kälte schlottern — дрожать от холода
vor Angst schlottern — дрожать от страха

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

schlottern - an
болтаться
Linsenschlottern
дрожание хрусталика
Irisschlottern
иридодонез
Schlottergelenk
болтающийся сустав
Schlotterknie
"разболтанный" коленный сустав

Forma de la palabra

schlottern

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schlotterewir schlottern
du schlotterstihr schlottert
er/sie/es schlottertsie schlottern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schlottertewir schlotterten
du schlottertestihr schlottertet
er/sie/es schlottertesie schlotterten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschlottertwir haben geschlottert
du hast geschlottertihr habt geschlottert
er/sie/es hat geschlottertsie haben geschlottert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschlottertwir hatten geschlottert
du hattest geschlottertihr hattet geschlottert
er/sie/es hatte geschlottertsie hatten geschlottert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schlotternwir werden schlottern
du wirst schlotternihr werdet schlottern
er/sie/es wird schlotternsie werden schlottern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschlottertwir werden geschlottert
du wirst geschlottertihr werdet geschlottert
er/sie/es wird geschlottertsie werden geschlottert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schlotterewir schlotteren
du schlotterestihr schlotteret
er/sie/es schlotteresie schlotteren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschlottertwir haben geschlottert
du habest geschlottertihr habet geschlottert
er/sie/es habe geschlottertsie haben geschlottert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schlotternwir werden schlottern
du werdest schlotternihr werdet schlottern
er/sie/es werde schlotternsie werden schlottern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschlottertwir werden geschlottert
du werdest geschlottertihr werdet geschlottert
er/sie/es werde geschlottertsie werden geschlottert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schlottertewir schlotterten
du schlottertestihr schlottertet
er/sie/es schlottertesie schlotterten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schlotternwir würden schlottern
du würdest schlotternihr würdet schlottern
er/sie/es würde schlotternsie würden schlottern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschlottertwir hätten geschlottert
du hättest geschlottertihr hättet geschlottert
er/sie/es hätte geschlottertsie hätten geschlottert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschlottertwir würden geschlottert
du würdest geschlottertihr würdet geschlottert
er/sie/es würde geschlottertsie würden geschlottert
Imperativschlottere
Partizip I (Präsens)schlotternd
Partizip II (Perfekt)geschlottert