about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios

El diccionario politécnico alemán-ruso
  • dicts.polytechnical_de_ru.description

plan

плоский

Universal (De-Ru)

Plan

  1. m <-(e)s, Pläne>

    1. план (мероприятий, порядок действий)

    2. план, замысел, проект

    3. график, план работы (в ГДР)

    4. тех план, чертёж; горизонтальная проекция

    5. план, схема, карта

  2. m <-(e)s, Pläne>:

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Oberstes Ziel aber ist es, Russland durch eine eigenartige Mischung plan- und marktwirtschaftlicher Mittel zu einem selbstbewussten Teilnehmer der Weltwirtschaft zu machen.
Но главная его цель - посредством специфической комбинации механизмов плановой и рыночной экономики превратить Россию в одного из сильнейших игроков на мировом рынке.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Aber noch war der Plan nicht verwirklicht.
Но план еще не осуществился.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Ohne Plan und Fundament bauen wir unsere Zukunft in die Verhältnisse hinein und setzen sie der zerstörenden Wirkung der chaotischen Verschiebungen aus, die in diesen auftreten.
Без плана и фундамента строим мы наше будущее на зыбкой почве конкретных обстоятельств и подвергаем его разрушительному воздействию хаотических смещений и передвижений, характерных для этих обстоятельств.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Da änderte er seinen Plan und sandte dem Sklaven durch Taanach die besten Speisen aus der Küche: ein Stück Bockfleisch, Bohnen und eingemachte Granatäpfel.
Тогда, изменив свое намерение, он послал ему через Таанах лучшее, что имелось на кухнях: четверть козла, бобы и консервы из гранат.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er mußte so handeln, nicht nur um den so empfindlichen Freund zu schonen, sondern auch um seinen ganzen Plan nicht zu gefährden.
Действовать так он должен был не только для того, чтобы пощадить своего очень чувствительного джута, но и для того, чтобы не подставить под удар весь свой замысел.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Der Plan mag ja nicht übel sein, aber nicht Sie sollten ihn ausführen.«
План, может, и неплох, но идти должны не вы.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Ich suchte auf meinem Plan: Maison d'Accouchement.
Я сверился с планом: Maison d'Accouchement .
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Es verlief alles nach seinem Plan
Все происходило так, как хотел Свет.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Und so kam es ganz von alleine und ohne besonderen Entschluss, dass sein Plan, auf schnellstem Wege nach Grasse zu gehen, allmählich verblasste; der Plan löste sich sozusagen in der Freiheit auf, wie alle anderen Pläne und Absichten.
И так сам собой и без особого решения его план — как можно скорее достичь Граса — постепенно поблек; этот план, так сказать, растворился в свободе, как все прочие планы и намерения.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Dark wandte sich dann der Geschichte von Babel zu, führte seinen Plan weiter aus und verkündete seine Vision der kommenden Dinge.
Обращаясь к библейской истории о башне Вавилонской, Блэк делится с читателем своим планом и пророчествует о том, как, по его мнению, будут развиваться события.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Bellino erzählte von seinem ungewöhnlichen Plan, worauf eine lange, drückende Stille eintrat.
И беллино рассказал о своем необычайном замысле. Наступила долгая, томительная тишина.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Endlich beschloß Spendius, einen bestimmten Plan auszuführen.
Наконец, Спендий решил осуществить свой замысел.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie hatte mir einen akkuraten Plan gezeichnet.
Она нарисовала мне точную схему.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Vermehrung der Nationalfabriken, Produktionsinstrumente, Urbarmachung und Verbesserung der Ländereien nach einem gemeinschaftlichen Plan.
Увеличение числа государственных фабрик, орудий производства, расчистка под пашню и улучшение земель по общему плану.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Der Rationalismus allein grub an der richtigen Stelle und mit Plan.
Только рационализм вел поиски планомерно и в правильно выбранном месте.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960

Añadir a mi diccionario

plan
плоский

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

der plan- und gesetzmäßigen Fondsverwendung Vortäuschen
очковтирательство в отношении запланированного и законного использования фондов
angespannter Plan
напряженный план
bilanzierter Plan
сбалансированный план
Dawes-Plan
план Дауэса
detaillierter Plan
детализированный план
kurzfristiger Plan
краткосрочный план
langfristiger Plan
долгосрочный план
laufender Plan
текущий план
operativer Plan
оперативный план
Plan der Aufgaben der Neuerer
план работ новаторов производства
Plan der Aufnahme neuer Erzeugnisse
план освоения новых видов продукции
Plan der Einnahmen
план по доходам
Plan der Erweiterung der Grundfonds
план расширения основных фондов
Plan der Forschungs- und Entwicklungsarbeiten
план научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ
Plan der Pflichten
распределение неторговых обязанностей между работниками магазина

Forma de la palabra

plan

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativplanerplaneplaner
Genitivplanenplanenplanen
Dativplanemplanenplanen
Akkusativplanenplanenplanen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativplaneplaneplane
Genitivplanerplanenplanen
Dativplanerplanenplanen
Akkusativplaneplaneplane
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativplanesplaneplanes
Genitivplanenplanenplanen
Dativplanemplanenplanen
Akkusativplanesplaneplanes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativplaneplanenplanen
Genitivplanerplanenplanen
Dativplanenplanenplanen
Akkusativplaneplanenplanen
Komparativ*planer
Superlativ*planst, *planste

planen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich planewir planen
du planstihr plant
er/sie/es plantsie planen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich plantewir planten
du plantestihr plantet
er/sie/es plantesie planten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geplantwir haben geplant
du hast geplantihr habt geplant
er/sie/es hat geplantsie haben geplant
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geplantwir hatten geplant
du hattest geplantihr hattet geplant
er/sie/es hatte geplantsie hatten geplant
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde planenwir werden planen
du wirst planenihr werdet planen
er/sie/es wird planensie werden planen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geplantwir werden geplant
du wirst geplantihr werdet geplant
er/sie/es wird geplantsie werden geplant
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich planewir planen
du planestihr planet
er/sie/es planesie planen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geplantwir haben geplant
du habest geplantihr habet geplant
er/sie/es habe geplantsie haben geplant
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde planenwir werden planen
du werdest planenihr werdet planen
er/sie/es werde planensie werden planen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geplantwir werden geplant
du werdest geplantihr werdet geplant
er/sie/es werde geplantsie werden geplant
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich plantewir planten
du plantestihr plantet
er/sie/es plantesie planten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde planenwir würden planen
du würdest planenihr würdet planen
er/sie/es würde planensie würden planen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geplantwir hätten geplant
du hättest geplantihr hättet geplant
er/sie/es hätte geplantsie hätten geplant
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geplantwir würden geplant
du würdest geplantihr würdet geplant
er/sie/es würde geplantsie würden geplant
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geplantwir werden geplant
du wirst geplantihr werdet geplant
er/sie/es wird geplantsie werden geplant
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geplantwir wurden geplant
du wurdest geplantihr wurdet geplant
er/sie/es wurde geplantsie wurden geplant
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geplantwir sind geplant
du bist geplantihr seid geplant
er/sie/es ist geplantsie sind geplant
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geplantwir waren geplant
du warst geplantihr wart geplant
er/sie/es war geplantsie waren geplant
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geplantwir werden geplant
du wirst geplantihr werdet geplant
er/sie/es wird geplantsie werden geplant
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geplantwir werden geplant
du wirst geplantihr werdet geplant
er/sie/es wird geplantsie werden geplant
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geplantwir werden geplant
du werdest geplantihr werdet geplant
er/sie/es werde geplantsie werden geplant
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geplantwir seien geplant
du seist geplantihr seiet geplant
er/sie/es sei geplantsie seien geplant
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geplantwir werden geplant
du werdest geplantihr werdet geplant
er/sie/es werde geplantsie werden geplant
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geplantwir werden geplant
du werdest geplantihr werdet geplant
er/sie/es werde geplantsie werden geplant
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geplantwir würden geplant
du würdest geplantihr würdet geplant
er/sie/es würde geplantsie würden geplant
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geplantwir wären geplant
du wärst geplantihr wärt geplant
er/sie/es wäre geplantsie wären geplant
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geplantwir würden geplant
du würdest geplantihr würdet geplant
er/sie/es würde geplantsie würden geplant
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geplantwir würden geplant
du würdest geplantihr würdet geplant
er/sie/es würde geplantsie würden geplant
Imperativplan, plane
Partizip I (Präsens)planend
Partizip II (Perfekt)geplant