sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Knappe
m <-n, -n>
ист оруженосец
горняк, шахтёр
Polytechnical (De-Ru)
Knappe
m
горняк, шахтёр
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Es war eine knappe Sache gewesen.Да уж, воистину катастрофа была на носу.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
„Ahai", hauchte sie, und in dem knappen Wort vibrierte der Schmerz.— Ахай! — вздохнула она, вложив в дрожание голоса всю боль.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Sie erinnern sich, ich habe ihn in den früheren Vorlesungen so eingehend beschrieben, daß ich mich in der heutigen Überschau auf die knappsten Zusammenfassungen beschränken darf.Вы помните, я разбирал его подробно в предыдущих лекциях, так что в сегодняшнем обзоре я могу ограничиться самыми краткими выводами.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die Investitionssumme soll knapp 180 Millionen Euro betragen.Сумма инвестиций составит без малого 180 млн евро.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
»Ich bin knapp entkommen, kurz vorm Rand!« sagte der zweite Mann aus der ersten Reihe.– Еле удержался, на самом краешке! – дрожащим голосом говорил уцелевший из первого ряда.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Zwei Frauen in knappen Tailormade-Kostümen kamen vorüber. Sie lächelten Ravic zu.Две женщины в элегантных костюмах прошли мимо столика и улыбнулись Равику.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Er ist knapp sechzig und hat noch eine schöne Zeit vor sich, anderen Vereinen beizutreten.Ему недавно стукнуло только шестьдесят, и впереди еще немало времени для дальнейшего вступления в новые союзы.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Mit knapper Not erkletterte er einen Esel und entfloh, sich an die Mähne klammernd, heulend und weinend, gestoßen und gequetscht, indes er den Fluch aller Götter auf das Heer herabflehte.Он с трудом сел на осла и, уцепившись за его шерсть, пустился в бегство, рыдая, вопя, изнемогая от тряски и призывая на войско проклятие всех богов.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»Das werden Sie schon sehen«, antwortete Fandorin knapp und schaute hin und wieder auf seine goldene Taschenuhr.– Увидите, – коротко отвечал Эраст Петрович, то и дело поглядывая на свой золотой брегет.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
"Hauptmann Okajomow, Viktor Iwanowitsch", stellt er sich knapp vor.- Капитан Окаемов, - сухо представляется он, протягивая мне руку.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
« »Wasser«, bat Asagawa knapp.– Воды, – коротко попросил Асагава.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Sie stellen über 50 % der Abiturienten, knapp 50 % aller Studierenden, aber nur 5 % aller Manager.Женщины составляют пятьдесят процентов всех абитуриентов, половину слушателей высших учебных заведений и только пять процентов всех менеджеров.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Die erregte Debatte führte zu einem knappen Sieg der Berlin-Befürworter über die Bonn-Anhänger.Возбужденные дебаты привели к победе (небольшим перевесом голосов) сторонников Берлина над приверженцами Бонна.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Peters Uniform zeigte goldene Tressen, Knöpfe und Medaillons. Die knapp sitzende Jacke reichte bis zur Taille und ihre Manschettenknöpfe bestanden aus Edelsteinen.Официальный костюм Петера пестрел золотыми арабесками, кнопками и медальонами; он надел элегантный приталенный жакет с галунами из драгоценных камней на рукавах.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Im Durchschnittsalter (knapp 50Jahre) weicht der Deutsche Bundestag übrigens kaum von den Durchschnittswerten anderer parlamentarischer Versammlungen ab.Средний возраст депутатов бундестага (около 50 лет) едва ли очень отличается от среднего возраста членов других парламентских органов.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
дефицитный
Traducción agregada por Tim Erfolg
Expresiones
knappe Güter
дефицитные товары
knappe Mehrheit
незначительное большинство
knappe Ware
дефицитный товар
knappes Material
дефицитный материал
in knappen Worten
коротко
zu knapp wiegen
недовесить
zu knapp wiegen
недовешивать
Mühlknappe
работник на мельнице
abknappen
недодавать
abknappen
недоплачивать
abknappen
сэкономить
abknappen
урвать
knapphalten
держать в черном теле
Knappenbuch
трудовая книжка горнорабочего
Knappsack
котомка
Forma de la palabra
knapp
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | knapper | knappe | knapper |
Genitiv | knappen | knappen | knappen |
Dativ | knappem | knappen | knappen |
Akkusativ | knappen | knappen | knappen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | knappe | knappe | knappe |
Genitiv | knapper | knappen | knappen |
Dativ | knapper | knappen | knappen |
Akkusativ | knappe | knappe | knappe |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | knappes | knappe | knappes |
Genitiv | knappen | knappen | knappen |
Dativ | knappem | knappen | knappen |
Akkusativ | knappes | knappe | knappes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | knappe | knappen | knappen |
Genitiv | knapper | knappen | knappen |
Dativ | knappen | knappen | knappen |
Akkusativ | knappe | knappen | knappen |
Komparativ | knapper |
Superlativ | knappste |
knappen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich knappe | wir knappen |
du knappst | ihr knappt |
er/sie/es knappt | sie knappen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich knappte | wir knappten |
du knapptest | ihr knapptet |
er/sie/es knappte | sie knappten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geknappt | wir haben geknappt |
du hast geknappt | ihr habt geknappt |
er/sie/es hat geknappt | sie haben geknappt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geknappt | wir hatten geknappt |
du hattest geknappt | ihr hattet geknappt |
er/sie/es hatte geknappt | sie hatten geknappt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde knappen | wir werden knappen |
du wirst knappen | ihr werdet knappen |
er/sie/es wird knappen | sie werden knappen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geknappt | wir werden geknappt |
du wirst geknappt | ihr werdet geknappt |
er/sie/es wird geknappt | sie werden geknappt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich knappe | wir knappen |
du knappest | ihr knappet |
er/sie/es knappe | sie knappen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geknappt | wir haben geknappt |
du habest geknappt | ihr habet geknappt |
er/sie/es habe geknappt | sie haben geknappt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde knappen | wir werden knappen |
du werdest knappen | ihr werdet knappen |
er/sie/es werde knappen | sie werden knappen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geknappt | wir werden geknappt |
du werdest geknappt | ihr werdet geknappt |
er/sie/es werde geknappt | sie werden geknappt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich knappte | wir knappten |
du knapptest | ihr knapptet |
er/sie/es knappte | sie knappten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde knappen | wir würden knappen |
du würdest knappen | ihr würdet knappen |
er/sie/es würde knappen | sie würden knappen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geknappt | wir hätten geknappt |
du hättest geknappt | ihr hättet geknappt |
er/sie/es hätte geknappt | sie hätten geknappt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geknappt | wir würden geknappt |
du würdest geknappt | ihr würdet geknappt |
er/sie/es würde geknappt | sie würden geknappt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geknappt | wir werden geknappt |
du wirst geknappt | ihr werdet geknappt |
er/sie/es wird geknappt | sie werden geknappt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geknappt | wir wurden geknappt |
du wurdest geknappt | ihr wurdet geknappt |
er/sie/es wurde geknappt | sie wurden geknappt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geknappt | wir sind geknappt |
du bist geknappt | ihr seid geknappt |
er/sie/es ist geknappt | sie sind geknappt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geknappt | wir waren geknappt |
du warst geknappt | ihr wart geknappt |
er/sie/es war geknappt | sie waren geknappt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geknappt | wir werden geknappt |
du wirst geknappt | ihr werdet geknappt |
er/sie/es wird geknappt | sie werden geknappt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geknappt | wir werden geknappt |
du wirst geknappt | ihr werdet geknappt |
er/sie/es wird geknappt | sie werden geknappt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geknappt | wir werden geknappt |
du werdest geknappt | ihr werdet geknappt |
er/sie/es werde geknappt | sie werden geknappt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geknappt | wir seien geknappt |
du seist geknappt | ihr seiet geknappt |
er/sie/es sei geknappt | sie seien geknappt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geknappt | wir werden geknappt |
du werdest geknappt | ihr werdet geknappt |
er/sie/es werde geknappt | sie werden geknappt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geknappt | wir werden geknappt |
du werdest geknappt | ihr werdet geknappt |
er/sie/es werde geknappt | sie werden geknappt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geknappt | wir würden geknappt |
du würdest geknappt | ihr würdet geknappt |
er/sie/es würde geknappt | sie würden geknappt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geknappt | wir wären geknappt |
du wärst geknappt | ihr wärt geknappt |
er/sie/es wäre geknappt | sie wären geknappt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geknappt | wir würden geknappt |
du würdest geknappt | ihr würdet geknappt |
er/sie/es würde geknappt | sie würden geknappt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geknappt | wir würden geknappt |
du würdest geknappt | ihr würdet geknappt |
er/sie/es würde geknappt | sie würden geknappt |
Imperativ | knapp, knappe |
Partizip I (Präsens) | knappend |
Partizip II (Perfekt) | geknappt |