sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
klagen
vt
жаловаться (на что-л)
австр юр подавать жалобу (на кого-л)
vi
высок плакать, причитать
(über A) жаловаться (на кого-л, что-л); выражать своё недовольство (кем-л, чем-л)
(um A) оплакивать (кого л, что-л)
(gegen A) предъявлять иск (против кого-л); подавать в суд (на кого-л)
Ejemplos de los textos
"Sie werden nicht über eine zu lange Arbeitszeit klagen."– По крайней мере, они не станут жаловаться на сверхурочную работу.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Grund: Immer mehr Onlineshops klagen über Käufer, die Artikel gebraucht zurückschicken.Дело в том, что все больше интернет-магазинов жалуются на участившиеся случаи возврата им товаров, уже побывавших в употреблении.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
"Gibt's Klagen?" fragt Dawud.- Жалобы есть? - спрашивает Давуд.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
WEIL SICH SOVIEL INDUSTRIE IM GEBIET ANGESIEDELT HAT, KLAGEN JETZT VIELE UNTERNEHMEN ÜBERZUNEHMENDEN PERSONALMANGEL.ПОСКОЛЬКУ В РЕГИ0НЕТАКМН0Г0 ПРОМЫШЛЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ,МНОГИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛИ СТРАДАЮТ ОТ НЕХВАТКИ ПЕРСОНАЛА.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Man sagte-vielleicht glaubte man es auch—, daß er keine nötig hätte. Das sei Arglist oder unnützes Klagen.Говорили, – может быть, действительно думая это, – что он в ней не нуждается, что его жалобы напрасны или что он хитрит.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
So vergingen den beiden die Nächte unter Klagen und Trostworten.Ночи проходили среди стонов и увещаний.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie sahen wie abgeschnittene Köpfe aus, doch ihre Augen bewegten sich, und ihren halbgeöffneten Lippen entflohen Klagen in punischer Sprache.Можно было подумать, что все это отрубленные головы; но глаза их двигались, и из полуоткрытых губ вырывались жалобы на пуническом наречии.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Doch er erhielt pünktlich sein Honorar und hörte nie irgendwelche Klagen.Деньги, впрочем, там платили исправно и претензий не предъявляли.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Die Beschwerden und Klagen mehrten sich.Требований и жалоб становилось все больше и больше.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Aber so wenig als solche Rodomontaden wahren Heldenmut einflößen können, ebensowenig können Philoktetische Klagen weichlich machen.Но так же как подобное хвастовство не может вселить в зрителей истинное мужество, так же не могут расслабить их и жалобы Филоктета.Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold Ephraim
Es war ihr, als klagten ferne Stimmen durch die Nacht, ein sie beschwörender Geisterchor.Издали, из мрака доносились жалобные голоса, призывавшие ее к действию, подобно хору духов.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Um ihn zu rühren, sagte sie mit klagender Stimme: »Was habe ich dir getan, daß du meinen Tod willst?«Саламбо, чтобы растрогать его, сказала жалобным голосом: – Что я тебе сделала? Почему ты хочешь моей смерти?Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Man verlangte durchgreifende Maßnahmen, man klagte die Behörden an, und einige, die ein Haus am Meer besaßen, spielten bereits mit dem Gedanken, sich dorthin zurückzuziehen.Жители требовали принятия радикальных мер, обвиняли власти во всех смертных грехах, и некоторые владельцы вилл на побережье заговорили уже о том, что пришло время перебираться за город.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Es ist keine andere Klage je von Frauen geklagt worden: die beiden ersten Briefe Heloïsens enthalten nur sie, und fünfhundert Jahre später erhebt sie sich aus den Briefen der Portugiesin; man erkennt sie wieder wie einen Vogelruf.Никаких других жалоб не высказывают женщины. Два первых письма Элоизы только их и содержат, а пять веков спустя ей вторит португалка ; их голоса узнаешь, как голоса птиц.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Aber ihr versteht ihn schlecht, wenn ihr darüber klagt.Но вы плохо понимаете его, если жалуетесь на это.Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и злаПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990Jenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
klagen - über
плакаться
Kumulation von Klagen
соединение исков
Trennung verbundener Klagen
разъединение соединенных исков
Verbindung von Klagen
соединение исков
klagende Partei
сторона-истец
klagender Teil
истец
Abgabe der Klage an das zuständige Gericht
передача иска в компетентный суд
Abweisung einer Klage
отказ в иске
Abweisung einer Klage
отклонение иска
Änderung der Klage
изменение иска
Anlaß zur Erhebung der Klage
повод для предъявления иска
Antrag auf Abweisung der Klage
ходатайство об отказе в иске
dingliche Klage
вещный иск
Einreichung der Klage
подача жалобы
Einreichung der Klage
предъявление иска
Forma de la palabra
klagen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich klage | wir klagen |
du klagst | ihr klagt |
er/sie/es klagt | sie klagen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich klagte | wir klagten |
du klagtest | ihr klagtet |
er/sie/es klagte | sie klagten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geklagt | wir haben geklagt |
du hast geklagt | ihr habt geklagt |
er/sie/es hat geklagt | sie haben geklagt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geklagt | wir hatten geklagt |
du hattest geklagt | ihr hattet geklagt |
er/sie/es hatte geklagt | sie hatten geklagt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde klagen | wir werden klagen |
du wirst klagen | ihr werdet klagen |
er/sie/es wird klagen | sie werden klagen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geklagt | wir werden geklagt |
du wirst geklagt | ihr werdet geklagt |
er/sie/es wird geklagt | sie werden geklagt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich klage | wir klagen |
du klagest | ihr klaget |
er/sie/es klage | sie klagen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geklagt | wir haben geklagt |
du habest geklagt | ihr habet geklagt |
er/sie/es habe geklagt | sie haben geklagt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde klagen | wir werden klagen |
du werdest klagen | ihr werdet klagen |
er/sie/es werde klagen | sie werden klagen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geklagt | wir werden geklagt |
du werdest geklagt | ihr werdet geklagt |
er/sie/es werde geklagt | sie werden geklagt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich klagte | wir klagten |
du klagtest | ihr klagtet |
er/sie/es klagte | sie klagten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde klagen | wir würden klagen |
du würdest klagen | ihr würdet klagen |
er/sie/es würde klagen | sie würden klagen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geklagt | wir hätten geklagt |
du hättest geklagt | ihr hättet geklagt |
er/sie/es hätte geklagt | sie hätten geklagt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geklagt | wir würden geklagt |
du würdest geklagt | ihr würdet geklagt |
er/sie/es würde geklagt | sie würden geklagt |
Imperativ | klag, klage |
Partizip I (Präsens) | klagend |
Partizip II (Perfekt) | geklagt |
klagen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich klage | wir klagen |
du klagst | ihr klagt |
er/sie/es klagt | sie klagen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich klagte | wir klagten |
du klagtest | ihr klagtet |
er/sie/es klagte | sie klagten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geklagt | wir haben geklagt |
du hast geklagt | ihr habt geklagt |
er/sie/es hat geklagt | sie haben geklagt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geklagt | wir hatten geklagt |
du hattest geklagt | ihr hattet geklagt |
er/sie/es hatte geklagt | sie hatten geklagt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde klagen | wir werden klagen |
du wirst klagen | ihr werdet klagen |
er/sie/es wird klagen | sie werden klagen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geklagt | wir werden geklagt |
du wirst geklagt | ihr werdet geklagt |
er/sie/es wird geklagt | sie werden geklagt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich klage | wir klagen |
du klagest | ihr klaget |
er/sie/es klage | sie klagen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geklagt | wir haben geklagt |
du habest geklagt | ihr habet geklagt |
er/sie/es habe geklagt | sie haben geklagt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde klagen | wir werden klagen |
du werdest klagen | ihr werdet klagen |
er/sie/es werde klagen | sie werden klagen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geklagt | wir werden geklagt |
du werdest geklagt | ihr werdet geklagt |
er/sie/es werde geklagt | sie werden geklagt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich klagte | wir klagten |
du klagtest | ihr klagtet |
er/sie/es klagte | sie klagten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde klagen | wir würden klagen |
du würdest klagen | ihr würdet klagen |
er/sie/es würde klagen | sie würden klagen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geklagt | wir hätten geklagt |
du hättest geklagt | ihr hättet geklagt |
er/sie/es hätte geklagt | sie hätten geklagt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geklagt | wir würden geklagt |
du würdest geklagt | ihr würdet geklagt |
er/sie/es würde geklagt | sie würden geklagt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geklagt | wir werden geklagt |
du wirst geklagt | ihr werdet geklagt |
er/sie/es wird geklagt | sie werden geklagt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geklagt | wir wurden geklagt |
du wurdest geklagt | ihr wurdet geklagt |
er/sie/es wurde geklagt | sie wurden geklagt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geklagt | wir sind geklagt |
du bist geklagt | ihr seid geklagt |
er/sie/es ist geklagt | sie sind geklagt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geklagt | wir waren geklagt |
du warst geklagt | ihr wart geklagt |
er/sie/es war geklagt | sie waren geklagt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geklagt | wir werden geklagt |
du wirst geklagt | ihr werdet geklagt |
er/sie/es wird geklagt | sie werden geklagt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geklagt | wir werden geklagt |
du wirst geklagt | ihr werdet geklagt |
er/sie/es wird geklagt | sie werden geklagt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geklagt | wir werden geklagt |
du werdest geklagt | ihr werdet geklagt |
er/sie/es werde geklagt | sie werden geklagt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geklagt | wir seien geklagt |
du seist geklagt | ihr seiet geklagt |
er/sie/es sei geklagt | sie seien geklagt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geklagt | wir werden geklagt |
du werdest geklagt | ihr werdet geklagt |
er/sie/es werde geklagt | sie werden geklagt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geklagt | wir werden geklagt |
du werdest geklagt | ihr werdet geklagt |
er/sie/es werde geklagt | sie werden geklagt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geklagt | wir würden geklagt |
du würdest geklagt | ihr würdet geklagt |
er/sie/es würde geklagt | sie würden geklagt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geklagt | wir wären geklagt |
du wärst geklagt | ihr wärt geklagt |
er/sie/es wäre geklagt | sie wären geklagt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geklagt | wir würden geklagt |
du würdest geklagt | ihr würdet geklagt |
er/sie/es würde geklagt | sie würden geklagt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geklagt | wir würden geklagt |
du würdest geklagt | ihr würdet geklagt |
er/sie/es würde geklagt | sie würden geklagt |
Imperativ | klag, klage |
Partizip I (Präsens) | klagend |
Partizip II (Perfekt) | geklagt |