sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general alemán-ruso- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
kegeln
vi
играть в кегли
(s) (von D) разг упасть (откуда-л)
Ejemplos de los textos
Je zwei von diesen Kegeln schneiden sich nach einer Kurve, die eine Hyperbel ist, wie wir gleich sehen werden.Любые два из этих конусов пересекаются по некоторой кривой, которая, как мы сейчас увидим, оказывается гиперболой.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
In der Mitte erhob sich ein großes achtseitiges Gebäude, von Kuppeln überragt, die ein zweites Stockwerk umschlossen. Auf ihm thronte eine Art von Rundbau, den ein Kegel mit einer Kugel auf der Spitze abschloß.Посредине возвышалось восьмигранное строение. Над строением поднимались купола, громоздясь вокруг второго этажа, поддерживавшего круглую башню; над нею высилась конусообразная кровля с вогнутыми краями; на конус насажен был шар.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Diese waren ebenfalls von den Rankenfüßern kontrolliert worden, vielleicht je fünfzig von einem Parasiten, und sie hatten sich wie ein gigantischer, spitzwinkliger Kegel an den Bereich hinter den Flügeln geheftet.Жуками также управляли разумные насекомые – их, пожалуй, приходилось штук по пятьдесят на каждого паразита, и они были размещены за крыльями птицы в виде гигантского узкого конуса.White, James / RaumvogelУайт, Джеймс / Космическая птицаКосмическая птицаУайт, ДжеймсRaumvogelWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Über ihm loderte ein Feuer. Hinter ihm ragte ein kegelartiges Stück Ebenholz empor, mit einem Kopf und zwei Armen.На нем пылал огонь; позади возвышался конус из черного дерева, с головой и двумя руками.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Von Staub umhüllt drehten sich die schweren Mühlsteine, das heißt zwei übereinanderliegende Porphyrkegel, deren oberer einen Trichter trug und durch starke Stangen auf dem unteren bewegt wurde.Там вращались среди пыли тяжелые жернова, то есть два порфировых конуса, один на другом, причем верхний, снабженный воронкой, вертелся над нижним при помощи толстых брусьев.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Am Eingange stand zwischen einer goldnen und einer smaragdnen Stele ein Steinkegel. Matho küßte sich beim Vorbeigehen die rechte Hand.У входа, между золотым столбом и изумрудным, стоял каменный конус; проходя мимо него, Мато поцеловал свою правую руку.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Es war an den Säumen abwechselnd mit Schellen und Smaragdknöpfen besetzt. Schahabarim hatte schwächliche Glieder, einen Kegelkopf und ein spitzes Kinn.У; него было хрупкое тело, скошенный череп, острый подбородок.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er erzählte mir, wie sparsam die Frau gewesen sei. Es war merkwürdig, wie gerührt die Erinnerung an gespartes Geld diesen versoffenen Kegelbruder machte.Он рассказал мне о бережливости своей жены, и было странно видеть, как воспоминания о сэкономленных деньгах растравляли этого заядлого любителя пива и игры в кегли.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Kegel-
конический
auskegeln
вывихнуть
auskegeln
разыгрывать в кегли
Billardkegeln
особый вид игры в бильярд
Preiskegeln
игра в кегли на приз
Ablagerungskegel
конус выноса
Ablagerungskegel
конус отложений
Aschenkegel
туфовый конус
Aufschüttungskegel
насыпной конус
Brennkegel
конус Зегера
Eiskegel
сосулька
Endkegel
концевой конус
Hornhautkegel
кератоконус
Kieskegel
кусковатый колчедан
Markkegel
пирамида продолговатого мозга
Forma de la palabra
kegeln
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich kegele, kegle | wir kegeln |
du kegelst | ihr kegeltet |
er/sie/es kegelt | sie kegeln |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kegelte | wir kegelten |
du kegeltest | ihr kegeltet |
er/sie/es kegelte | sie kegelten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekegelt | wir haben gekegelt |
du hast gekegelt | ihr habt gekegelt |
er/sie/es hat gekegelt | sie haben gekegelt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gekegelt | wir hatten gekegelt |
du hattest gekegelt | ihr hattet gekegelt |
er/sie/es hatte gekegelt | sie hatten gekegelt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kegeln | wir werden kegeln |
du wirst kegeln | ihr werdet kegeln |
er/sie/es wird kegeln | sie werden kegeln |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekegelt | wir werden gekegelt |
du wirst gekegelt | ihr werdet gekegelt |
er/sie/es wird gekegelt | sie werden gekegelt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich kegele, kegle | wir kegeln, kegln |
du kegelest, keglest | ihr kegelet, keglet |
er/sie/es kegele, kegle | sie kegeln, kegln |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekegelt | wir haben gekegelt |
du habest gekegelt | ihr habet gekegelt |
er/sie/es habe gekegelt | sie haben gekegelt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kegeln | wir werden kegeln |
du werdest kegeln | ihr werdet kegeln |
er/sie/es werde kegeln | sie werden kegeln |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekegelt | wir werden gekegelt |
du werdest gekegelt | ihr werdet gekegelt |
er/sie/es werde gekegelt | sie werden gekegelt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kegelte | wir kegelten |
du kegeltest | ihr kegeltet |
er/sie/es kegelte | sie kegelten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde kegeln | wir würden kegeln |
du würdest kegeln | ihr würdet kegeln |
er/sie/es würde kegeln | sie würden kegeln |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gekegelt | wir hätten gekegelt |
du hättest gekegelt | ihr hättet gekegelt |
er/sie/es hätte gekegelt | sie hätten gekegelt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gekegelt | wir würden gekegelt |
du würdest gekegelt | ihr würdet gekegelt |
er/sie/es würde gekegelt | sie würden gekegelt |
Imperativ | kegele, kegle |
Partizip I (Präsens) | kegelnd |
Partizip II (Perfekt) | gekegelt |