sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
kühl
a
прохладный, свежий
холодный, сдержанный (о взгляде, речи и т. п.)
холодный, трезвый
Ejemplos de los textos
Allmählich ward die Witterung kühl und frisch.Постепенно распространилась свежесть.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ein jüngerer Mann erzählt mir: »Es gab vor einigen Jahren Mißverständnisse in meiner Ehe, ich fand meine Frau zu kühl, und obwohl ich ihre vortrefflichen Eigenschaften gerne anerkannte, lebten wir ohne Zärtlichkeit nebeneinander.Молодой человек рассказывает мне: "Несколько лет тому назад у меня были семейные неурядицы, я считал свою жену слишком холодной, и, хотя я признавал ее прекрасные качества, мы жили без нежных чувств друг к другу.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Er fühlte den Stahl kühl durch die dünnen Handschuhe. Es war gut, ihn zu fühlen.Сталь приятно холодила руки сквозь тонкие перчатки.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Es war schwarz und sehr kühl und fremd, als tauchte ich in den Fluß Lethe, um Vergessenheit zu trinken.Она была черная, холодная, чужая, будто я погрузился в волны Леты, чтобы испить забвения.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Man war verlegen und kühl auseinandergegangen.Они разошлись смущенно и холодно.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
»Gewiß«, sagte ich kühl.– Разумеется, – сказал я холодно.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Von einer käuflichen Person, einer kühl berechnenden Intrigantin!Продажной женщине, механически расчётливой интриганке!Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Dann trug er, denn es war im Schatten schon kühl, einen leichten Rohrstuhl auf einen sonnenbeschienenen Platz, setzte sich und schlug das mitgebrachte Büchlein auf.Затем, поскольку в тени было уже прохладно, он перенес легкий плетеный стул на солнце, сел и раскрыл взятую с собой книгу.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Drinnen in der Gaststube war es merkwürdig kühl und muffig zugleich.Воздух в пивной был спертый, затхлый, и в то же время на него неожиданно пахнуло холодом.Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Schmitz blickte den Spieß kühl an.Шмиц холодно взглянул на каптера.Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
David schaute hoch und fragte kühl: »Was willst du, Zukis?«Дэвид едва взглянул на него.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Sie beschlossen, schon in der Dämmerung aufzubrechen, solange es noch kühl war.В путь они решили отправиться на рассвете, по прохладе.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Kühl kommt von den Beeten der Hauch der feuchten Erde.С клумб веет прохладным дыханием влажной земли.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Er schob ihren Kopf zurück, wischte mit sanften Fingern die Tränen von ihrem Gesicht. „Kühl es nur ab, Liebes.Он чуть отодвинулся, стер с ее лица осторожными касаниями последние слезы и нежно улыбнулся: — Так что успокойся, моя любовь.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Er wartete in der kühlen Halle.Равик ждал в прохладном холле.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Kühl-Heiz-Thermostat
охлаждаемый и обогреваемый термостат
Kühl-
рефрижераторный
Kühl-
холодильный
gekühlter Container
рефрижераторный контейнер
gekühltes Fleisch
охлажденное мясо
kühle Wickelungen
прохладные обертывания
kühles Bad
прохладная ванна
gekühltes Wasser
охлаждённая вода
kühler Stern
холодная звезда
Kühle-Bakterien
психрофильные бактерии
Abkühlapparat
охлаждающее устройство
Abkühlapparat
холодильник
Abkühlraum
помещение для охлаждения блюд
Abkühlraum
помещение для проведения охлаждающих процедур
Abkühlraum
холодильная камера
Forma de la palabra
kühl
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | kühler | kühle | kühler |
Genitiv | kühlen | kühlen | kühlen |
Dativ | kühlem | kühlen | kühlen |
Akkusativ | kühlen | kühlen | kühlen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | kühle | kühle | kühle |
Genitiv | kühler | kühlen | kühlen |
Dativ | kühler | kühlen | kühlen |
Akkusativ | kühle | kühle | kühle |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | kühles | kühle | kühles |
Genitiv | kühlen | kühlen | kühlen |
Dativ | kühlem | kühlen | kühlen |
Akkusativ | kühles | kühle | kühles |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | kühle | kühlen | kühlen |
Genitiv | kühler | kühlen | kühlen |
Dativ | kühlen | kühlen | kühlen |
Akkusativ | kühle | kühlen | kühlen |
Komparativ | kühler |
Superlativ | kühlste |
kühlen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich kühle | wir kühlen |
du kühlst | ihr kühlt |
er/sie/es kühlt | sie kühlen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kühlte | wir kühlten |
du kühltest | ihr kühltet |
er/sie/es kühlte | sie kühlten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekühlt | wir haben gekühlt |
du hast gekühlt | ihr habt gekühlt |
er/sie/es hat gekühlt | sie haben gekühlt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gekühlt | wir hatten gekühlt |
du hattest gekühlt | ihr hattet gekühlt |
er/sie/es hatte gekühlt | sie hatten gekühlt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kühlen | wir werden kühlen |
du wirst kühlen | ihr werdet kühlen |
er/sie/es wird kühlen | sie werden kühlen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekühlt | wir werden gekühlt |
du wirst gekühlt | ihr werdet gekühlt |
er/sie/es wird gekühlt | sie werden gekühlt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich kühle | wir kühlen |
du kühlest | ihr kühlet |
er/sie/es kühle | sie kühlen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekühlt | wir haben gekühlt |
du habest gekühlt | ihr habet gekühlt |
er/sie/es habe gekühlt | sie haben gekühlt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kühlen | wir werden kühlen |
du werdest kühlen | ihr werdet kühlen |
er/sie/es werde kühlen | sie werden kühlen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekühlt | wir werden gekühlt |
du werdest gekühlt | ihr werdet gekühlt |
er/sie/es werde gekühlt | sie werden gekühlt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kühlte | wir kühlten |
du kühltest | ihr kühltet |
er/sie/es kühlte | sie kühlten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde kühlen | wir würden kühlen |
du würdest kühlen | ihr würdet kühlen |
er/sie/es würde kühlen | sie würden kühlen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gekühlt | wir hätten gekühlt |
du hättest gekühlt | ihr hättet gekühlt |
er/sie/es hätte gekühlt | sie hätten gekühlt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gekühlt | wir würden gekühlt |
du würdest gekühlt | ihr würdet gekühlt |
er/sie/es würde gekühlt | sie würden gekühlt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gekühlt | wir werden gekühlt |
du wirst gekühlt | ihr werdet gekühlt |
er/sie/es wird gekühlt | sie werden gekühlt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gekühlt | wir wurden gekühlt |
du wurdest gekühlt | ihr wurdet gekühlt |
er/sie/es wurde gekühlt | sie wurden gekühlt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gekühlt | wir sind gekühlt |
du bist gekühlt | ihr seid gekühlt |
er/sie/es ist gekühlt | sie sind gekühlt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gekühlt | wir waren gekühlt |
du warst gekühlt | ihr wart gekühlt |
er/sie/es war gekühlt | sie waren gekühlt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gekühlt | wir werden gekühlt |
du wirst gekühlt | ihr werdet gekühlt |
er/sie/es wird gekühlt | sie werden gekühlt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gekühlt | wir werden gekühlt |
du wirst gekühlt | ihr werdet gekühlt |
er/sie/es wird gekühlt | sie werden gekühlt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gekühlt | wir werden gekühlt |
du werdest gekühlt | ihr werdet gekühlt |
er/sie/es werde gekühlt | sie werden gekühlt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gekühlt | wir seien gekühlt |
du seist gekühlt | ihr seiet gekühlt |
er/sie/es sei gekühlt | sie seien gekühlt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gekühlt | wir werden gekühlt |
du werdest gekühlt | ihr werdet gekühlt |
er/sie/es werde gekühlt | sie werden gekühlt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gekühlt | wir werden gekühlt |
du werdest gekühlt | ihr werdet gekühlt |
er/sie/es werde gekühlt | sie werden gekühlt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gekühlt | wir würden gekühlt |
du würdest gekühlt | ihr würdet gekühlt |
er/sie/es würde gekühlt | sie würden gekühlt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gekühlt | wir wären gekühlt |
du wärst gekühlt | ihr wärt gekühlt |
er/sie/es wäre gekühlt | sie wären gekühlt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gekühlt | wir würden gekühlt |
du würdest gekühlt | ihr würdet gekühlt |
er/sie/es würde gekühlt | sie würden gekühlt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gekühlt | wir würden gekühlt |
du würdest gekühlt | ihr würdet gekühlt |
er/sie/es würde gekühlt | sie würden gekühlt |
Imperativ | kühl, kühle |
Partizip I (Präsens) | kühlend |
Partizip II (Perfekt) | gekühlt |
kühlen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich kühle | wir kühlen |
du kühlst | ihr kühlt |
er/sie/es kühlt | sie kühlen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kühlte | wir kühlten |
du kühltest | ihr kühltet |
er/sie/es kühlte | sie kühlten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich bin gekühlt | wir sind gekühlt |
du bist gekühlt | ihr seid gekühlt |
er/sie/es ist gekühlt | sie sind gekühlt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich war gekühlt | wir waren gekühlt |
du warst gekühlt | ihr wart gekühlt |
er/sie/es war gekühlt | sie waren gekühlt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kühlen | wir werden kühlen |
du wirst kühlen | ihr werdet kühlen |
er/sie/es wird kühlen | sie werden kühlen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekühlt | wir werden gekühlt |
du wirst gekühlt | ihr werdet gekühlt |
er/sie/es wird gekühlt | sie werden gekühlt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich kühle | wir kühlen |
du kühlest | ihr kühlet |
er/sie/es kühle | sie kühlen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich sei gekühlt | wir seien gekühlt |
du seist gekühlt | ihr seiet gekühlt |
er/sie/es sei gekühlt | sie seien gekühlt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kühlen | wir werden kühlen |
du werdest kühlen | ihr werdet kühlen |
er/sie/es werde kühlen | sie werden kühlen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekühlt | wir werden gekühlt |
du werdest gekühlt | ihr werdet gekühlt |
er/sie/es werde gekühlt | sie werden gekühlt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kühlte | wir kühlten |
du kühltest | ihr kühltet |
er/sie/es kühlte | sie kühlten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde kühlen | wir würden kühlen |
du würdest kühlen | ihr würdet kühlen |
er/sie/es würde kühlen | sie würden kühlen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich wäre gekühlt | wir wären gekühlt |
du wärst gekühlt | ihr wärt gekühlt |
er/sie/es wäre gekühlt | sie wären gekühlt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gekühlt | wir würden gekühlt |
du würdest gekühlt | ihr würdet gekühlt |
er/sie/es würde gekühlt | sie würden gekühlt |
Imperativ | kühl, kühle |
Partizip I (Präsens) | kühlend |
Partizip II (Perfekt) | gekühlt |