about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • dicts.universal_de_ru.description

heiß

a

  1. горячий; жаркий

  2. перен пылкий; горячий; страстный, сильный

  3. волнующий, возбуждающий (о музыке)

  4. разг опасный, щекотливый (о ситуации, теме разговора и т. п.)

  5. яд физ высокорадиоактивный, с большой концентрацией радиации

  6. разг многообещающий

  7. разг взрывной, очень быстрый (о спортивном автомобиле и т. п.)

  8. разг готовый к спариванию; находящийся в течке (о собаках, кошках)

  9. фам сексуально возбуждённый (о человеке)

  10. мол жарг классный, клёвый, прикольный

Polytechnical (De-Ru)

heiß

перегретый (о паре)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Es ist zu heiß.« Kate Hegström sah ihn an.
Слишком жарко, - Кэт взглянула на него.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Vielleicht kann ein Gebäude, über das jetzt alle die Nase rümpfen, später heiß geliebt werden.
И может быть здание, которое сейчас все ругают, в будущем полюбят.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Der Platz war heiß und friedlich, mit ein paar zerfaserten Luftströmungen, die vom Dach herunterflossen und träge die Wedel des Hausbaumes bewegten, deren papierenes Rascheln die Stille betonte.
Площадка патио была горяча и пустынна, над ней мерцал раскаленный дневной воздух. Слабый случайный ветерок время от времени шевелил похожие на пальмовые ветви домашнего дерева, и их бумажное шелестение еще более усугубляло тишину.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Bei uns ist es mal heiß, mal kalt, eine so wunderbare Temperatur gibt es überhaupt nicht.«
У нас то жарко, то холодно, а вот такой изумительной температуры как будто вовсе не бывает…
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Ich nahm eine Dusche, erst heiß, dann kalt.
Я принял душ, сначала горячий, потом холодный.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Da es ihnen zu heiß wurde, begannen sie, wie Schnitter, mit entblößten Armen zu arbeiten.
А так как им стало жарко, они продолжали работать обнаженными руками, как жнецы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Plötzlich fühlte er, wie das Blut ihm heiß zum Kopfe stieg, wie er errötete bei einer zweiten Erinnerung, die weiter zurücklag.
Внезапно он почувствовал, что кровь приливает у него к голове. Еще одно внезапно набежавшее воспоминание заставило его покраснеть до корней волос.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Als sie kamen, hätte er beinahe seinen gesamten Besitz eingebüßt, aber dank dem Allmächtigen wurde den Kommissaren die Hölle heiß gemacht, und Ismail erhielt die Macht zurück.
С их появлением чуть состояния всего не лишился, но, слава всевышнему, комиссарам подпалили хвосты, и власть опять вернулась к Исмаилу.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Die Oberflächen von Heiz und Kochgeräten werden während des Betriebs heiß.
Во время эксплуатации поверхности плиты нагреваются.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Glühwein wird heiß getrunken.
Пьют глинтвейн горячим.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Abdeckplatte nicht schließen solange die Kochstellen in Betrieb oder noch heiß sind.
Плиту нельзя накрывать крышкой до тех пор, пока конфорки работают или еще не остыли.
© BSH Munich, Germany
«Mir ist es nicht zu heiß.
Я не страдаю от жары.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Es wurde heiß in dem Raum mit dem starken Geruch, den Fliegen, den verlöschten Kerzen, der Sonne draußen und der Toten.
В комнате становилось жарко. Жужжали мухи. Погашенные свечи чадили. Там было солнце, здесь—мертвая.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Er duschte bloß, dies jedoch nach allen Regeln der Kunst, bald eisig kalt, bald kochend heiß.
Просто помылся в душе, но зато – со всем старанием, и померзнув, и едва не ошпарившись.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Fiel es einem aber ein, hinzuknien, so war man rasch Deodat von Gozon und hatte den Drachen erlegt und vernahm, ganz heiß, daß dieses Heldentum hoffährtig war, ohne Gehorsam.
А если хотелось пасть на колени, он тотчас оборачивался Деодатом Гозонским , побивал дракона и, весь дрожа, постигал, что то подвиг гордости, не смиренья.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria

Añadir a mi diccionario

heiß1/11
горячий; жаркийEjemplos

heißer Tee — горячий чай
ein heißer Sommertag — жаркий летний день
Sie nahm ein heißes Bad. — Она приняла горячую ванну.
Er hat eine heiße Stirn. — У него горячий лоб

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

brennend heiß
горячий
drückend heiß
душный
heiß begehren
жаждать
es ist heiß
жарко
drückend heiß
знойный
heiß werden
разогреться
wieder heiß werden
разогреться
heiße Packung
горячее укутывание
heiße Reserve
нагруженный резерв
heißer Umschlag
горячее обертывание
heißer Umschlag
горячее укутывание
heißer Umschlag
горячий компресс
heißer Umschlag
припарка
heißes Geld
"горячие" деньги
heiße Schlammbadbehandlung
гипертермическое грязелечение

Forma de la palabra

heiß

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativheißerheißeheißer
Genitivheißenheißenheißen
Dativheißemheißenheißen
Akkusativheißenheißenheißen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativheißeheißeheiße
Genitivheißerheißenheißen
Dativheißerheißenheißen
Akkusativheißeheißeheiße
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativheißesheißeheißes
Genitivheißenheißenheißen
Dativheißemheißenheißen
Akkusativheißesheißeheißes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativheißeheißenheißen
Genitivheißerheißenheißen
Dativheißenheißenheißen
Akkusativheißeheißenheißen
Komparativheißer
Superlativheißest, heißeste

heißen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich heißewir heißen
du heißest, heißtihr heißet, heißt
er/sie/es heißet, heißtsie heißen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich hießwir hießen
du hießestihr hießet, hießt
er/sie/es hießsie hießen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geheißenwir haben geheißen
du hast geheißenihr habt geheißen
er/sie/es hat geheißensie haben geheißen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geheißenwir hatten geheißen
du hattest geheißenihr hattet geheißen
er/sie/es hatte geheißensie hatten geheißen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde heißenwir werden heißen
du wirst heißenihr werdet heißen
er/sie/es wird heißensie werden heißen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du wirst geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es wird geheißensie werden geheißen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich heißewir heißen
du heißestihr heißet
er/sie/es heißesie heißen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geheißenwir haben geheißen
du habest geheißenihr habet geheißen
er/sie/es habe geheißensie haben geheißen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde heißenwir werden heißen
du werdest heißenihr werdet heißen
er/sie/es werde heißensie werden heißen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du werdest geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es werde geheißensie werden geheißen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich hießewir hießen
du hießestihr hießet
er/sie/es hießesie hießen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde heißenwir würden heißen
du würdest heißenihr würdet heißen
er/sie/es würde heißensie würden heißen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geheißenwir hätten geheißen
du hättest geheißenihr hättet geheißen
er/sie/es hätte geheißensie hätten geheißen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geheißenwir würden geheißen
du würdest geheißenihr würdet geheißen
er/sie/es würde geheißensie würden geheißen
Imperativheiß, heiße
Partizip I (Präsens)heißend
Partizip II (Perfekt)geheißen

heißen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich heißewir heißen
du heißest, heißtihr heißet, heißt
er/sie/es heißet, heißtsie heißen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich hießwir hießen
du hießestihr hießet, hießt
er/sie/es hießsie hießen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geheißenwir haben geheißen
du hast geheißenihr habt geheißen
er/sie/es hat geheißensie haben geheißen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geheißenwir hatten geheißen
du hattest geheißenihr hattet geheißen
er/sie/es hatte geheißensie hatten geheißen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde heißenwir werden heißen
du wirst heißenihr werdet heißen
er/sie/es wird heißensie werden heißen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du wirst geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es wird geheißensie werden geheißen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich heißewir heißen
du heißestihr heißet
er/sie/es heißesie heißen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geheißenwir haben geheißen
du habest geheißenihr habet geheißen
er/sie/es habe geheißensie haben geheißen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde heißenwir werden heißen
du werdest heißenihr werdet heißen
er/sie/es werde heißensie werden heißen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du werdest geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es werde geheißensie werden geheißen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich hießewir hießen
du hießestihr hießet
er/sie/es hießesie hießen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde heißenwir würden heißen
du würdest heißenihr würdet heißen
er/sie/es würde heißensie würden heißen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geheißenwir hätten geheißen
du hättest geheißenihr hättet geheißen
er/sie/es hätte geheißensie hätten geheißen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geheißenwir würden geheißen
du würdest geheißenihr würdet geheißen
er/sie/es würde geheißensie würden geheißen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du wirst geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es wird geheißensie werden geheißen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geheißenwir wurden geheißen
du wurdest geheißenihr wurdet geheißen
er/sie/es wurde geheißensie wurden geheißen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geheißenwir sind geheißen
du bist geheißenihr seid geheißen
er/sie/es ist geheißensie sind geheißen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geheißenwir waren geheißen
du warst geheißenihr wart geheißen
er/sie/es war geheißensie waren geheißen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du wirst geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es wird geheißensie werden geheißen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du wirst geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es wird geheißensie werden geheißen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du werdest geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es werde geheißensie werden geheißen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geheißenwir seien geheißen
du seist geheißenihr seiet geheißen
er/sie/es sei geheißensie seien geheißen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du werdest geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es werde geheißensie werden geheißen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geheißenwir werden geheißen
du werdest geheißenihr werdet geheißen
er/sie/es werde geheißensie werden geheißen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geheißenwir würden geheißen
du würdest geheißenihr würdet geheißen
er/sie/es würde geheißensie würden geheißen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geheißenwir wären geheißen
du wärst geheißenihr wärt geheißen
er/sie/es wäre geheißensie wären geheißen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geheißenwir würden geheißen
du würdest geheißenihr würdet geheißen
er/sie/es würde geheißensie würden geheißen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geheißenwir würden geheißen
du würdest geheißenihr würdet geheißen
er/sie/es würde geheißensie würden geheißen
Imperativheiß, heiße
Partizip I (Präsens)heißend
Partizip II (Perfekt)geheißen

heißen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich heißewir heißen
du heißtihr heißt
er/sie/es heißtsie heißen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich heißtewir heißten
du heißtestihr heißtet
er/sie/es heißtesie heißten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geheißtwir haben geheißt
du hast geheißtihr habt geheißt
er/sie/es hat geheißtsie haben geheißt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geheißtwir hatten geheißt
du hattest geheißtihr hattet geheißt
er/sie/es hatte geheißtsie hatten geheißt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde heißenwir werden heißen
du wirst heißenihr werdet heißen
er/sie/es wird heißensie werden heißen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geheißtwir werden geheißt
du wirst geheißtihr werdet geheißt
er/sie/es wird geheißtsie werden geheißt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich heißewir heißen
du heißestihr heißet
er/sie/es heißesie heißen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geheißtwir haben geheißt
du habest geheißtihr habet geheißt
er/sie/es habe geheißtsie haben geheißt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde heißenwir werden heißen
du werdest heißenihr werdet heißen
er/sie/es werde heißensie werden heißen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geheißtwir werden geheißt
du werdest geheißtihr werdet geheißt
er/sie/es werde geheißtsie werden geheißt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich heißtewir heißten
du heißtestihr heißtet
er/sie/es heißtesie heißten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde heißenwir würden heißen
du würdest heißenihr würdet heißen
er/sie/es würde heißensie würden heißen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geheißtwir hätten geheißt
du hättest geheißtihr hättet geheißt
er/sie/es hätte geheißtsie hätten geheißt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geheißtwir würden geheißt
du würdest geheißtihr würdet geheißt
er/sie/es würde geheißtsie würden geheißt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geheißtwir werden geheißt
du wirst geheißtihr werdet geheißt
er/sie/es wird geheißtsie werden geheißt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geheißtwir wurden geheißt
du wurdest geheißtihr wurdet geheißt
er/sie/es wurde geheißtsie wurden geheißt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geheißtwir sind geheißt
du bist geheißtihr seid geheißt
er/sie/es ist geheißtsie sind geheißt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geheißtwir waren geheißt
du warst geheißtihr wart geheißt
er/sie/es war geheißtsie waren geheißt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geheißtwir werden geheißt
du wirst geheißtihr werdet geheißt
er/sie/es wird geheißtsie werden geheißt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geheißtwir werden geheißt
du wirst geheißtihr werdet geheißt
er/sie/es wird geheißtsie werden geheißt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geheißtwir werden geheißt
du werdest geheißtihr werdet geheißt
er/sie/es werde geheißtsie werden geheißt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geheißtwir seien geheißt
du seist geheißtihr seiet geheißt
er/sie/es sei geheißtsie seien geheißt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geheißtwir werden geheißt
du werdest geheißtihr werdet geheißt
er/sie/es werde geheißtsie werden geheißt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geheißtwir werden geheißt
du werdest geheißtihr werdet geheißt
er/sie/es werde geheißtsie werden geheißt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geheißtwir würden geheißt
du würdest geheißtihr würdet geheißt
er/sie/es würde geheißtsie würden geheißt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geheißtwir wären geheißt
du wärst geheißtihr wärt geheißt
er/sie/es wäre geheißtsie wären geheißt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geheißtwir würden geheißt
du würdest geheißtihr würdet geheißt
er/sie/es würde geheißtsie würden geheißt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geheißtwir würden geheißt
du würdest geheißtihr würdet geheißt
er/sie/es würde geheißtsie würden geheißt
Imperativheiß, heiße
Partizip I (Präsens)heißend
Partizip II (Perfekt)geheißt