about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

giftig

a

  1. ядовитый; содержащий яд

  2. язвительный, злобный

  3. ядовитый; кричащий (о цвете)

Chemistry (De-Ru)

giftig

ядовитый, токсичный

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Spendius hatte eine Pflanze mit breiten saftreichen Blättern entdeckt und nährte sich von ihr, nachdem er sie für giftig erklärt hatte, um andere davon abzuschrecken.
Спендий нашел растение с широкими листьями, выделявшими обильный сок; он заявил, что растение ядовитое, для того чтобы другие его не касались, а сам питался этим соком.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Warum sollten wir?«, meinte Len giftig.
– Обойдешься! – злорадно сказал Лэн.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Er starrt mich giftig an.
Он язвительно смотрит на меня.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
»Einen Knopf?«, fragte der Kater giftig.
– Кнопка? – ехидно спросил Котенок.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
«Du sitzest in der Weinabteilung», erwidere ich giftig. «Wir trinken Bier.»
Ты сидишь в винном погребке, - язвительно замечаю я, - а мы просто пьем пиво.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Angesichts ihrer Mauern lag es im Sumpf am Binnensee, zusammengekauert wie ein giftiges Tier, das starr nach ihr hinblickte.
Расположенный против стен, Карфагена, но, увязая в грязи, у самой воды, он глядел на него, как ядовитое животное.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie atmeten die Luft durch Rafalooblätter, die die giftigen Tropfen zurückhielten und ihnen den Weg in die Lungen versperrten, und sie schützten ihre Augen mit lederumrandeten Brillen, auf deren Gläser der Nebel niederschlug.
Они дышали отравленным воздухом сквозь листья рафалоо, и ядовитые капельки не проникали к ним в грудь. Они защищали глаза за очками с плотными наглазниками, и туман оседал на стеклах.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Ehe sich's Kaggi-Karr versah, schmückten zwei kleine grüne Filter beide Seiten ihres Schnabels. Diese Vorrichtung sollte ihr von jetzt an sicheren Schutz gegen die giftigen Nebelteilchen bieten.
Кагги-Карр и опомниться не успела, как ее клюв украсился по бокам двумя зелеными фильтрами, которые отныне будут задерживать ядовитые частички тумана.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Vorsicht vor sehr kleinen, giftigen oder abfärbenden Gegenständen in seiner Nähe!
Будьте осторожны с очень мелкими, ядовитыми или красящими предметами в его непосредственной близости!
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Die Wurzeln der Weltbäume versiegelten die Löcher, nahmen enormen Druck auf und saugten die giftige Atmosphäre aus der Ambientalzelle.
Отростки вселенского дерева запечатали отверстия в стенах, скомпенсировав непостижимый перепад давления, высасывая ядовитую атмосферу.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ich kann allerdings weder Anzeichen von Lungengewebeschäden entdecken, die durch das Einatmen ätzender oder hochgiftiger Substanzen entstanden sind, noch irgend etwas, das auf die Aktivierung von Thornnastors Immunsystem hinweist.
Я не вижу признаков поражения легких вследствие вдыхания раздражающего или высокотоксичного газа, а также не нахожу никаких указаний на то, что у Торннастора отказала иммунная система.
White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / Карантин
Карантин
Уайт, Джеймс
Quarantäne
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.

Añadir a mi diccionario

giftig1/5
ядовитый; содержащий ядEjemplos

giftige Pilze — ядовитые грибы

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

sehr giftig
очень токсичный
giftiger Nebel
токсический туман
giftiges Gas
ядовитый газ
giftiger Schwamm
ядовитая губка
giftige Insekten
ядовитые насекомые
giftiger Stoff
ядовитое вещество

Forma de la palabra

giftig

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgiftigergiftigegiftiger
Genitivgiftigengiftigengiftigen
Dativgiftigemgiftigengiftigen
Akkusativgiftigengiftigengiftigen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgiftigegiftigegiftige
Genitivgiftigergiftigengiftigen
Dativgiftigergiftigengiftigen
Akkusativgiftigegiftigegiftige
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgiftigesgiftigegiftiges
Genitivgiftigengiftigengiftigen
Dativgiftigemgiftigengiftigen
Akkusativgiftigesgiftigegiftiges
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgiftigegiftigengiftigen
Genitivgiftigergiftigengiftigen
Dativgiftigengiftigengiftigen
Akkusativgiftigegiftigengiftigen
Komparativ*giftiger
Superlativ*giftigst, *giftigste