sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
gesund
a
здоровый
здоровый, полезный
здоровый, благоразумный
Polytechnical (De-Ru)
gesund
исправный (о машине)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Er war nie sehr gesund gewesen, im Gegensatz zu Tarrou, Rambert und Rieux, die offenkundig gegen Ermüdung abgehärtet waren.В отличие от Тарру, Рамбера и Риэ, еще не окончательно поддавшихся усталости, здоровьем Гран никогда похвастаться не мог.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Wir hoffen, dass diese Broschüre einen nachhaltigen Beitrag dazu leistet, dass Zuwanderer und ihre Kinder gesund und glücklich leben und aufwachsen können.Мы надеемся, что данная брошюра поможет Вам и Вашим детям вести здоровый образ жизни в Гессене.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Ich glaube, daß Eure Hoheit dort in der warmen und trocknen Luft wieder gesund werden."Я полагаю, что в ее теплом сухом воздухе вы поправитесь.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Sich die Hörner abstoßen, das ist gesund.Перебеситься — это здорово.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
"Hoffnungslos", sagte er, "wenn er gesund wird, alles übersteht, dann..." Er zuckte die Schultern.Тот пожал плечами: «Безнадежное дело! Даже если выкарабкается, выздоровеет, то и тогда…»Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
« Die Kinder sind gesund, ich aber nicht.»Дети здоровы, а я нет.Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenKlassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997Классические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Gläubig, friedlich, gesund, bukolisch dumm.»А просто верующим, миролюбивым здоровяком, буколически глупым.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Fest entschlossen, sich an diesem Land schadlos zu halten, sich auf seine Kosten gesund zu Klößen, verlangten sie:Твердо решившись обосноваться в этой стране без всякого риска для себя и сторицей возместить свои затраты, они выдвинули следующие требования:Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Sie lebt, ich sehe sie, sie wird vielleicht wieder gesund …- Она еще будет жива, я увижу ее, и она, может быть, еще поправится».Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Bleib gesund und huste nicht!Будь здоров и не кашляй, одним словом.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Hier ist doch alles gesund.У нас же все здоровы.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Sie sah gesund aus und ihr dunkles Haar war kurz geschnitten, nach terranischer Art; die langen Zöpfe, die sie auf Theroc getragen hatte, existierten nicht mehr.Она выглядела цветуще. Темные волосы были коротко подстрижены и уложены по земной моде, в отличие от причесок с длинными локонами и косичками, предпочитаемых на Тероке.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wir hoffen, dass das interkulturelle Projekt und diese Broschüre einen Beitrag dazu leisten, dass Sie und Ihre Kinder gesund bleiben und sich in Bayern wohl fühlen!Мы надеемся, что межкультурный проект и эта брошюра внесут весомый вклад в то, чтобы Вы и Ваши дети оставались здоровыми и чувствовали себя в Баварии как дома!© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Ich müsse Helen als gesund ausgeben.Я должен был выдать Элен за здоровую.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Sie schmiedet Pläne für ein Leben im Ausland, als wäre sie gesund.Она делает планы о жизни за границей, как бы здоровая.Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenKlassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997Классические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Traducciones de usuarios
Adjetivo
- 1.
здоровый
Traducción agregada por Ирина Кучма - 2.
здоровый, полезный
Traducción agregada por Uliana Pimenova
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
здоровый;
крепкий;
полезный
Traducción agregada por Irena OOro de-ru - 2.
полезно для здоровья
Traducción agregada por Dennis SchikirianskiBronce ru-de - 3.
здоровый
Traducción agregada por Наталья Чистякова
Expresiones
gesund werden
выздоравливать
gesund werden
выздороветь
gesund werden
вылечиться
gesund pflegen
выходить
gesund sein
здравствовать
gesund machen
излечить
gesund werden
излечиться
gesund werden
исцелиться
gesund machen
оздоровить
gesund werden
поправиться
gesund bleiben
оставаться здоровым
gesund schreiben
выписывать
gesunde Ernährung
здоровое питание
gesunder Proband
здоровый пробанд
zweckmäßige gesunde Ernährung
рациональное питание
Forma de la palabra
gesund
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gesunder | gesunde | gesunder |
Genitiv | gesunden | gesunden | gesunden |
Dativ | gesundem | gesunden | gesunden |
Akkusativ | gesunden | gesunden | gesunden |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gesunde | gesunde | gesunde |
Genitiv | gesunder | gesunden | gesunden |
Dativ | gesunder | gesunden | gesunden |
Akkusativ | gesunde | gesunde | gesunde |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gesundes | gesunde | gesundes |
Genitiv | gesunden | gesunden | gesunden |
Dativ | gesundem | gesunden | gesunden |
Akkusativ | gesundes | gesunde | gesundes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gesunde | gesunden | gesunden |
Genitiv | gesunder | gesunden | gesunden |
Dativ | gesunden | gesunden | gesunden |
Akkusativ | gesunde | gesunden | gesunden |
Komparativ | gesunder |
Superlativ | gesundest, gesundeste, gesundst, gesundste |
gesund
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gesunder | gesunde | gesunder |
Genitiv | gesunden | gesunden | gesunden |
Dativ | gesundem | gesunden | gesunden |
Akkusativ | gesunden | gesunden | gesunden |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gesunde | gesunde | gesunde |
Genitiv | gesunder | gesunden | gesunden |
Dativ | gesunder | gesunden | gesunden |
Akkusativ | gesunde | gesunde | gesunde |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gesundes | gesunde | gesundes |
Genitiv | gesunden | gesunden | gesunden |
Dativ | gesundem | gesunden | gesunden |
Akkusativ | gesundes | gesunde | gesundes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gesunde | gesunden | gesunden |
Genitiv | gesunder | gesunden | gesunden |
Dativ | gesunden | gesunden | gesunden |
Akkusativ | gesunde | gesunden | gesunden |
Komparativ | gesünder |
Superlativ | gesündest, gesündeste |