about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

gestalten

  1. vt оформлять (что-л), придавать вид [форму] (чему-л); организовывать (что-л)

  2. sich gestalten развиваться; складываться

Economics (De-Ru)

gestalten

оформлять; разрабатывать; конструировать

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Warum sich die Verhandlungen so schwierig gestalten, erläuterte Wolfgang Stopper aus dem Referat Handelspolitik des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie, in einem von der AHK organisierten Vortrag Anfang Oktober.
В начале октября ВТП организовала выступление Вольфганга Штоппера, заместителя руководителя отдела торговой политики Федерального министерства экономики и технологий. В своем докладе он объяснил, почему переговоры проходят так тяжело.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Andere Menschen zu mobilisieren, auch unbequeme Situationen in Kauf zu nehmen und durchzustehen, ist für Frauen deshalb schwer, weil sie schon als kleine Mädchen gelernt haben, anderen das Leben möglichst angenehm zu gestalten.
Мобилизовать людей на работу, даже в неприятных ситуациях, настаивать на своем — все это тяжело для женщин. И происходит так потому, что, еще будучи маленькими девочками, они усвоили: нужно делать жизнь окружающих как можно приятнее...
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Ein Denkender muß er sein, um überhaupt imstande zu sein, Vernunftideale zu erfassen und zu gestalten.
Мыслящим он должен быть для того, чтобы вообще оказаться в состоянии выработать и достойным образом выразить разумные идеалы.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Obwohl sie von dem Elementarsten und Wesentlichsten der Ethik ausgeht, gelingt es der Ethik der Hingebung also merkwürdigerweise nicht, sich in einer das Denken befriedigenden Weise zu gestalten.
Хотя этика самоотречения исходит из самых элементарных и самых существенных вопросов этики, все же ей не удается достичь более или менее удовлетворительного уровня.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Der Kommunismus aber schafft die ewigen Wahrheiten ab, er schafft die Religion ab, die Moral, statt sie neu zu gestalten, er widerspricht also allen bisherigen geschichtlichen Entwicklungen."
Коммунизм же отменяет вечные истины, он отменяет религию, нравственность, вместо того чтобы обновить их; следовательно, он противоречит всему предшествовавшему ходу исторического развития».
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Der Triumph der Ideen des Humanismus und des Friedens wird um so schneller kommen, je überzeugender und besser wir den Aufbau des Sozialismus in der Deutschen Demokratischen Republik gestalten.
Триумф идей гуманизма и мира наступит тем скорее, чем убедительнее и успешнее мы будем строить социализм в Германской Демократической Республике.
Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализм
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Weltphilosophie ist im Anbruch. Im Kampfe darum, ob optimistische oder pessimistische Weltanschauung, wird sie sich gestalten.
Эра мировой философии не за горами, и она будет создана в борьбе за оптимистическое или пессимистическое мировоззрение.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Zwar hatte er seine Macht in der Stadt umfänglicher zu gestalten gewußt, als ein anderer an seiner Stelle das vermocht hätte, und seinen Feinden wurde es schwer, zu leugnen, daß er „des Bürgermeisters rechte Hand" sei.
Правда, он влиял на многие городские дела, и другой на его месте не сумел бы приобрести такого влияния; даже враги не смели отрицать, что Томас Будденброк "правая рука бургомистра".
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Die Schule hat den Unterricht so zu gestalten und die Schülerinnen und Schüler so zu fördern, dass die Versetzung der Regelfall wird.
Школа должна таким образом организовать занятия и оказывать такую индивидуальную поддержку ученикам, чтобы переход из класса в класс стал нормой.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Sie hielt mit verschiedenen Personen Konferenzen ab in betreff des Begräbnisses, das sich unsäglich vornehm gestalten mußte. Sie arrangierte Abschiedsszenen.
Далее г-жа Перманедер совещалась с различными людьми относительно похорон, которые должны были быть необыкновенно "аристократическими", режиссировала сцены прощания.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Unternehmen einer Gruppe müssen ihre Preise innerhalb des Konzerns so gestalten, als wären sie unabhängige Geschäftspartner.
Предприятия одной группы должны формировать свои цены внутри концерна так, как если бы они были независимыми партнерами.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Während Deutschland und Polen aktive Mitglieder und Koautoren der EU- Politik sind und daran arbeiten, diese Politik offen und konstruktiv zu gestalten, verbliebe Russland als Nichtmitglied der EU oft nur eine Beobachterfunktion.
В то время как Германия и Польша являются активными членами и соавторами политики ЕС и работают над тем, чтобы сделать эту политику открытой и конструктивной, России - как не-члену содружества - часто отводится только роль наблюдателя.
Sie erleichtern den Vertrieb von Produkten und gestalten den Binnenmarkt transparent.
это значительно упростит процесс сбыта продукции и сделает внутренний рынок прозрачным.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Der andere Aerofan wich ihr aus, schrammte dabei an Gestein und kippte um; drei Gestalten verschwanden inmitten einer Masse aus Flügeln und Albtraummäulern, wie es zuvor Gant ergangen war.
Чтобы избежать столкновения с ним, второй аэрофан зацепился за камень и опрокинулся. Подобно Гангу, трое его пассажиров скрылись в клубке сплетавшихся крыльев и жутких челюстей.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Wenn ich noch weiter ins Detail gehen soll: Ich habe etliche Städte gesehen, in denen Menschen leben, und noch weitaus mehr Türme ...« Der Kater erschauderte. »... in denen seltsame Gestalten der Finsternis leben.
А если подробнее, то я видел много городов, где живут люди, и очень много башен, – Котенок поежился, – где живут какие-то существа из тьмы.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel

Añadir a mi diccionario

gestalten1/6
Verboоформлять; придавать вид [форму]; организовыватьEjemplos

eine Feier gestalten — организовывать праздник

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

sich gestalten
сложиться
sich gestalten
слагаться
gestaltender Verwaltungsakt
административный акт, устанавливающий какие-л. правоотношения
trichterförmige Gestalt der Netzhaut
воронкообразная сетчатка
in Gestalt
в образе
in Gestalt
в форме
Gestalt gewinnen
воплощаться
ausgestalten
оформлять
ausgestalten
придавать облик
ausgestalten
развивать
ausgestalten
разрабатывать
gestaltenreich
многообразный по форме
gestaltenreich
с большим количеством персонажей
mitgestalten
участвовать в формировании
neugestalten
переделывать

Forma de la palabra

gestalten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gestaltewir gestalten
du gestaltestihr gestaltet
er/sie/es gestaltetsie gestalten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gestaltetewir gestalteten
du gestaltetestihr gestaltetet
er/sie/es gestaltetesie gestalteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gestaltetwir haben gestaltet
du hast gestaltetihr habt gestaltet
er/sie/es hat gestaltetsie haben gestaltet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gestaltetwir hatten gestaltet
du hattest gestaltetihr hattet gestaltet
er/sie/es hatte gestaltetsie hatten gestaltet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gestaltenwir werden gestalten
du wirst gestaltenihr werdet gestalten
er/sie/es wird gestaltensie werden gestalten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gestaltetwir werden gestaltet
du wirst gestaltetihr werdet gestaltet
er/sie/es wird gestaltetsie werden gestaltet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gestaltewir gestalten
du gestaltestihr gestaltet
er/sie/es gestaltesie gestalten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gestaltetwir haben gestaltet
du habest gestaltetihr habet gestaltet
er/sie/es habe gestaltetsie haben gestaltet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gestaltenwir werden gestalten
du werdest gestaltenihr werdet gestalten
er/sie/es werde gestaltensie werden gestalten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gestaltetwir werden gestaltet
du werdest gestaltetihr werdet gestaltet
er/sie/es werde gestaltetsie werden gestaltet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gestaltetewir gestalteten
du gestaltetestihr gestaltetet
er/sie/es gestaltetesie gestalteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gestaltenwir würden gestalten
du würdest gestaltenihr würdet gestalten
er/sie/es würde gestaltensie würden gestalten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gestaltetwir hätten gestaltet
du hättest gestaltetihr hättet gestaltet
er/sie/es hätte gestaltetsie hätten gestaltet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gestaltetwir würden gestaltet
du würdest gestaltetihr würdet gestaltet
er/sie/es würde gestaltetsie würden gestaltet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gestaltetwir werden gestaltet
du wirst gestaltetihr werdet gestaltet
er/sie/es wird gestaltetsie werden gestaltet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gestaltetwir wurden gestaltet
du wurdest gestaltetihr wurdet gestaltet
er/sie/es wurde gestaltetsie wurden gestaltet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gestaltetwir sind gestaltet
du bist gestaltetihr seid gestaltet
er/sie/es ist gestaltetsie sind gestaltet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gestaltetwir waren gestaltet
du warst gestaltetihr wart gestaltet
er/sie/es war gestaltetsie waren gestaltet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gestaltetwir werden gestaltet
du wirst gestaltetihr werdet gestaltet
er/sie/es wird gestaltetsie werden gestaltet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gestaltetwir werden gestaltet
du wirst gestaltetihr werdet gestaltet
er/sie/es wird gestaltetsie werden gestaltet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gestaltetwir werden gestaltet
du werdest gestaltetihr werdet gestaltet
er/sie/es werde gestaltetsie werden gestaltet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gestaltetwir seien gestaltet
du seist gestaltetihr seiet gestaltet
er/sie/es sei gestaltetsie seien gestaltet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gestaltetwir werden gestaltet
du werdest gestaltetihr werdet gestaltet
er/sie/es werde gestaltetsie werden gestaltet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gestaltetwir werden gestaltet
du werdest gestaltetihr werdet gestaltet
er/sie/es werde gestaltetsie werden gestaltet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gestaltetwir würden gestaltet
du würdest gestaltetihr würdet gestaltet
er/sie/es würde gestaltetsie würden gestaltet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gestaltetwir wären gestaltet
du wärst gestaltetihr wärt gestaltet
er/sie/es wäre gestaltetsie wären gestaltet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gestaltetwir würden gestaltet
du würdest gestaltetihr würdet gestaltet
er/sie/es würde gestaltetsie würden gestaltet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gestaltetwir würden gestaltet
du würdest gestaltetihr würdet gestaltet
er/sie/es würde gestaltetsie würden gestaltet
Imperativgestalt, gestalte
Partizip I (Präsens)gestaltend
Partizip II (Perfekt)gestaltet