sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
gestalten
vt оформлять (что-л), придавать вид [форму] (чему-л); организовывать (что-л)
sich gestalten развиваться; складываться
Economics (De-Ru)
gestalten
оформлять; разрабатывать; конструировать
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Warum sich die Verhandlungen so schwierig gestalten, erläuterte Wolfgang Stopper aus dem Referat Handelspolitik des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie, in einem von der AHK organisierten Vortrag Anfang Oktober.В начале октября ВТП организовала выступление Вольфганга Штоппера, заместителя руководителя отдела торговой политики Федерального министерства экономики и технологий. В своем докладе он объяснил, почему переговоры проходят так тяжело.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Andere Menschen zu mobilisieren, auch unbequeme Situationen in Kauf zu nehmen und durchzustehen, ist für Frauen deshalb schwer, weil sie schon als kleine Mädchen gelernt haben, anderen das Leben möglichst angenehm zu gestalten.Мобилизовать людей на работу, даже в неприятных ситуациях, настаивать на своем — все это тяжело для женщин. И происходит так потому, что, еще будучи маленькими девочками, они усвоили: нужно делать жизнь окружающих как можно приятнее...Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Ein Denkender muß er sein, um überhaupt imstande zu sein, Vernunftideale zu erfassen und zu gestalten.Мыслящим он должен быть для того, чтобы вообще оказаться в состоянии выработать и достойным образом выразить разумные идеалы.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Obwohl sie von dem Elementarsten und Wesentlichsten der Ethik ausgeht, gelingt es der Ethik der Hingebung also merkwürdigerweise nicht, sich in einer das Denken befriedigenden Weise zu gestalten.Хотя этика самоотречения исходит из самых элементарных и самых существенных вопросов этики, все же ей не удается достичь более или менее удовлетворительного уровня.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Der Kommunismus aber schafft die ewigen Wahrheiten ab, er schafft die Religion ab, die Moral, statt sie neu zu gestalten, er widerspricht also allen bisherigen geschichtlichen Entwicklungen."Коммунизм же отменяет вечные истины, он отменяет религию, нравственность, вместо того чтобы обновить их; следовательно, он противоречит всему предшествовавшему ходу исторического развития».Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Der Triumph der Ideen des Humanismus und des Friedens wird um so schneller kommen, je überzeugender und besser wir den Aufbau des Sozialismus in der Deutschen Demokratischen Republik gestalten.Триумф идей гуманизма и мира наступит тем скорее, чем убедительнее и успешнее мы будем строить социализм в Германской Демократической Республике.Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. КомлеваFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag Berlin
Weltphilosophie ist im Anbruch. Im Kampfe darum, ob optimistische oder pessimistische Weltanschauung, wird sie sich gestalten.Эра мировой философии не за горами, и она будет создана в борьбе за оптимистическое или пессимистическое мировоззрение.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Zwar hatte er seine Macht in der Stadt umfänglicher zu gestalten gewußt, als ein anderer an seiner Stelle das vermocht hätte, und seinen Feinden wurde es schwer, zu leugnen, daß er „des Bürgermeisters rechte Hand" sei.Правда, он влиял на многие городские дела, и другой на его месте не сумел бы приобрести такого влияния; даже враги не смели отрицать, что Томас Будденброк "правая рука бургомистра".Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Die Schule hat den Unterricht so zu gestalten und die Schülerinnen und Schüler so zu fördern, dass die Versetzung der Regelfall wird.Школа должна таким образом организовать занятия и оказывать такую индивидуальную поддержку ученикам, чтобы переход из класса в класс стал нормой.© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 06.04.2011© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 06.04.2011
Sie hielt mit verschiedenen Personen Konferenzen ab in betreff des Begräbnisses, das sich unsäglich vornehm gestalten mußte. Sie arrangierte Abschiedsszenen.Далее г-жа Перманедер совещалась с различными людьми относительно похорон, которые должны были быть необыкновенно "аристократическими", режиссировала сцены прощания.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Unternehmen einer Gruppe müssen ihre Preise innerhalb des Konzerns so gestalten, als wären sie unabhängige Geschäftspartner.Предприятия одной группы должны формировать свои цены внутри концерна так, как если бы они были независимыми партнерами.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Während Deutschland und Polen aktive Mitglieder und Koautoren der EU- Politik sind und daran arbeiten, diese Politik offen und konstruktiv zu gestalten, verbliebe Russland als Nichtmitglied der EU oft nur eine Beobachterfunktion.В то время как Германия и Польша являются активными членами и соавторами политики ЕС и работают над тем, чтобы сделать эту политику открытой и конструктивной, России - как не-члену содружества - часто отводится только роль наблюдателя.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Sie erleichtern den Vertrieb von Produkten und gestalten den Binnenmarkt transparent.это значительно упростит процесс сбыта продукции и сделает внутренний рынок прозрачным.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Der andere Aerofan wich ihr aus, schrammte dabei an Gestein und kippte um; drei Gestalten verschwanden inmitten einer Masse aus Flügeln und Albtraummäulern, wie es zuvor Gant ergangen war.Чтобы избежать столкновения с ним, второй аэрофан зацепился за камень и опрокинулся. Подобно Гангу, трое его пассажиров скрылись в клубке сплетавшихся крыльев и жутких челюстей.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Wenn ich noch weiter ins Detail gehen soll: Ich habe etliche Städte gesehen, in denen Menschen leben, und noch weitaus mehr Türme ...« Der Kater erschauderte. »... in denen seltsame Gestalten der Finsternis leben.А если подробнее, то я видел много городов, где живут люди, и очень много башен, – Котенок поежился, – где живут какие-то существа из тьмы.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
sich gestalten
сложиться
sich gestalten
слагаться
gestaltender Verwaltungsakt
административный акт, устанавливающий какие-л. правоотношения
trichterförmige Gestalt der Netzhaut
воронкообразная сетчатка
in Gestalt
в образе
in Gestalt
в форме
Gestalt gewinnen
воплощаться
ausgestalten
оформлять
ausgestalten
придавать облик
ausgestalten
развивать
ausgestalten
разрабатывать
gestaltenreich
многообразный по форме
gestaltenreich
с большим количеством персонажей
mitgestalten
участвовать в формировании
neugestalten
переделывать
Forma de la palabra
gestalten
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gestalte | wir gestalten |
du gestaltest | ihr gestaltet |
er/sie/es gestaltet | sie gestalten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gestaltete | wir gestalteten |
du gestaltetest | ihr gestaltetet |
er/sie/es gestaltete | sie gestalteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gestaltet | wir haben gestaltet |
du hast gestaltet | ihr habt gestaltet |
er/sie/es hat gestaltet | sie haben gestaltet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gestaltet | wir hatten gestaltet |
du hattest gestaltet | ihr hattet gestaltet |
er/sie/es hatte gestaltet | sie hatten gestaltet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gestalten | wir werden gestalten |
du wirst gestalten | ihr werdet gestalten |
er/sie/es wird gestalten | sie werden gestalten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gestaltet | wir werden gestaltet |
du wirst gestaltet | ihr werdet gestaltet |
er/sie/es wird gestaltet | sie werden gestaltet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gestalte | wir gestalten |
du gestaltest | ihr gestaltet |
er/sie/es gestalte | sie gestalten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gestaltet | wir haben gestaltet |
du habest gestaltet | ihr habet gestaltet |
er/sie/es habe gestaltet | sie haben gestaltet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gestalten | wir werden gestalten |
du werdest gestalten | ihr werdet gestalten |
er/sie/es werde gestalten | sie werden gestalten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gestaltet | wir werden gestaltet |
du werdest gestaltet | ihr werdet gestaltet |
er/sie/es werde gestaltet | sie werden gestaltet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gestaltete | wir gestalteten |
du gestaltetest | ihr gestaltetet |
er/sie/es gestaltete | sie gestalteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde gestalten | wir würden gestalten |
du würdest gestalten | ihr würdet gestalten |
er/sie/es würde gestalten | sie würden gestalten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gestaltet | wir hätten gestaltet |
du hättest gestaltet | ihr hättet gestaltet |
er/sie/es hätte gestaltet | sie hätten gestaltet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gestaltet | wir würden gestaltet |
du würdest gestaltet | ihr würdet gestaltet |
er/sie/es würde gestaltet | sie würden gestaltet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gestaltet | wir werden gestaltet |
du wirst gestaltet | ihr werdet gestaltet |
er/sie/es wird gestaltet | sie werden gestaltet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gestaltet | wir wurden gestaltet |
du wurdest gestaltet | ihr wurdet gestaltet |
er/sie/es wurde gestaltet | sie wurden gestaltet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gestaltet | wir sind gestaltet |
du bist gestaltet | ihr seid gestaltet |
er/sie/es ist gestaltet | sie sind gestaltet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gestaltet | wir waren gestaltet |
du warst gestaltet | ihr wart gestaltet |
er/sie/es war gestaltet | sie waren gestaltet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gestaltet | wir werden gestaltet |
du wirst gestaltet | ihr werdet gestaltet |
er/sie/es wird gestaltet | sie werden gestaltet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gestaltet | wir werden gestaltet |
du wirst gestaltet | ihr werdet gestaltet |
er/sie/es wird gestaltet | sie werden gestaltet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gestaltet | wir werden gestaltet |
du werdest gestaltet | ihr werdet gestaltet |
er/sie/es werde gestaltet | sie werden gestaltet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gestaltet | wir seien gestaltet |
du seist gestaltet | ihr seiet gestaltet |
er/sie/es sei gestaltet | sie seien gestaltet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gestaltet | wir werden gestaltet |
du werdest gestaltet | ihr werdet gestaltet |
er/sie/es werde gestaltet | sie werden gestaltet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gestaltet | wir werden gestaltet |
du werdest gestaltet | ihr werdet gestaltet |
er/sie/es werde gestaltet | sie werden gestaltet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gestaltet | wir würden gestaltet |
du würdest gestaltet | ihr würdet gestaltet |
er/sie/es würde gestaltet | sie würden gestaltet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gestaltet | wir wären gestaltet |
du wärst gestaltet | ihr wärt gestaltet |
er/sie/es wäre gestaltet | sie wären gestaltet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gestaltet | wir würden gestaltet |
du würdest gestaltet | ihr würdet gestaltet |
er/sie/es würde gestaltet | sie würden gestaltet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gestaltet | wir würden gestaltet |
du würdest gestaltet | ihr würdet gestaltet |
er/sie/es würde gestaltet | sie würden gestaltet |
Imperativ | gestalt, gestalte |
Partizip I (Präsens) | gestaltend |
Partizip II (Perfekt) | gestaltet |