sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
gebrauchen
vt
использовать, употреблять (что-л), пользоваться (чем-л)
разг обыкн сев-нем нуждаться, испытывать потребность (в чём-л)
Ejemplos de los textos
Da man mit den Sturmleitern und Fallbrücken nichts ausrichtete, begann man die Tollenonen zu gebrauchen, Gerüste mit einem langen Kran, der einen großen viereckigen Korb dirigierte, in dem dreißig Mann samt ihren Waffen Platz finden konnten.Одних веревочных лестниц было мало, и тогда пустили в дело толленоны – сооружения из длинной балки, поперечно укрепленной на другой; в конце балки находилась четырехугольная корзина, где могли поместиться тридцать человек пехоты с оружием.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Naja, ich ließ mir ein paar Drinks einschenken und hing da an der Bar herum, und schließlich sagte er: >Weißt du, ich könnte eine Kellnerin gebrauchen.<«Я тусуюсь немного по бару, пропускаю на шару два-три стаканчика, тут-то он и говорит: Знаешь, мне бы еще одна официантка не помешала.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Er kannte sie, und er wußte, daß er sie nicht gebrauchen würde.Но он знал также, что никогда не воспользуется ими.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Diese Dschaina-Technik war subversiv: Wie ein Parasit zeigte sie sich bestrebt, das System zu beherrschen, in dem sie sich wiederfand, und es zum eigenen Vorteil zu gebrauchen.Эта технология, словно паразит, сама находила способы контролировать систему и использовать ее в собственных целях.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Es kann die Worte der Religion der Liebe für sich gebrauchen.Слова религии любви звучат у него сами по себе.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Wir sind gewohnt, männlich und weiblich auch als seelische Qualitäten zu gebrauchen, und haben ebenso den Gesichtspunkt der Bisexualität auf das Seelenleben übertragen.Мы привыкли рассматривать мужское и женское и как психические качества, перенося понятие бисексуальности также и в душевную жизнь.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die Verdummungsmanöyer der Monopolbourgeoisie gegenüber den Werktätigen bringen sie selbst in zunehmende Schwierigkeiten, da sie für den Erhalt ihres Regimes durchaus nicht nur „Analphabeten, die lesen und schreiben können", gebrauchen.Маневры монополистической буржуазии, направленные на одурачивание трудящихся, порождают и для нее самой все новые трудности, поскольку буржуазия не может обойтись для сохранения своего режима «малограмотными, которые умеют только читать и писать».Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Die primitivste Ausführung der charonischen Roboter, die nur für einfache Transportaufgaben zu gebrauchen sind.Одна из низших форм харонцев, способная выполнять лишь простейшие подсобные работы.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Tony sagte: „Die Zimmer hier im Parterre werdet ihr vorläufig nicht viel gebrauchen... vorläufig", wiederholte sie und ließ die Zungenspitze an der Oberlippe spielen.- Комнаты в первом этаже, - сказала Тони, - до поры до времени вряд ли будут вам очень нужны. До поры до времени... - повторила она и провела языком по верхней губке.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Es gibt, in Hamburg oder wo auch immer, sichere, aber beschränkte Geschäfte genug, die einen Kapitalzufluß gebrauchen können und in denen du als Teilhaber eintreten könntest...В Гамбурге, да и в любом другом городе, есть достаточно солидных предприятий, нуждающихся в притоке капитала. В одно из них ты мог бы вступить компаньоном.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Es bedeutet nichts, trotzdem gebrauchen wir es so gern.Ведь ничего не значит, а мы так любим его говорить.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Dann stellte er die Sachen, die er gebraucht hatte, beiseite und trat ans Fenster.Затем прибрал инструменты и подошел к окну.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Junge Faschisten gebrauchten Methoden, welche amerikanische Journalisten mit denen des Ku-Klux-Klan verglichen haben."Новоявленные фашисты применяют методы, которые американские журналисты сравнивают с куклуксклановскими».Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
«Er ist theoretisch auch gebraucht», sage ich.Теоретически он тоже использованный, -замечаю я.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
"Während der Nacht bleiben nur die Ildiraner in der Kuppelstadt, die für Wartung und Instandhaltung gebraucht werden", erklärte Vao'sh. "Sie und ich werden ihnen Gesellschaft leisten.– На ночной сезон в главном городе остается только основной персонал.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Añadir a mi diccionario
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
unflätige Worte gebrauchen
сквернословить
die Waffe gebrauchen
применять оружие
gebraucht werden
идти
dringend gebraucht
нужный
gebrauchtes Schmieröl
отработанное смазочное масло
Gebrauch einer verfälschten Urkunde
использование поддельного документа
Gebrauch im Rechtsverkehr
использование в правоотношениях
Gebrauch von Waffen
применение оружия
gemeingefährlicher Gebrauch
общеопасное пользование
Prüfung der Bewährung im Gebrauch
проверка хозяйственной годности товара
rechtserheblicher Gebrauch einer falschen Urkunde
юридически значимое использование поддельного документа
Überlassung von Sachen zum Gebrauch
передача вещей в чье-л. пользование
unbefugter Gebrauch
неправомочное использование
unbefugter Gebrauch eines Fahrzeuges
использование транспортного средства без разрешения владельца
verbrecherischer Gebrauch
преступное использование
Forma de la palabra
gebrauchen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gebrauche | wir gebrauchen |
du gebrauchst | ihr gebraucht |
er/sie/es gebraucht | sie gebrauchen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gebrauchte | wir gebrauchten |
du gebrauchtest | ihr gebrauchtet |
er/sie/es gebrauchte | sie gebrauchten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebraucht | wir haben gebraucht |
du hast gebraucht | ihr habt gebraucht |
er/sie/es hat gebraucht | sie haben gebraucht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gebraucht | wir hatten gebraucht |
du hattest gebraucht | ihr hattet gebraucht |
er/sie/es hatte gebraucht | sie hatten gebraucht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebrauchen | wir werden gebrauchen |
du wirst gebrauchen | ihr werdet gebrauchen |
er/sie/es wird gebrauchen | sie werden gebrauchen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebraucht | wir werden gebraucht |
du wirst gebraucht | ihr werdet gebraucht |
er/sie/es wird gebraucht | sie werden gebraucht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gebrauche | wir gebrauchen |
du gebrauchest | ihr gebrauchet |
er/sie/es gebrauche | sie gebrauchen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebraucht | wir haben gebraucht |
du habest gebraucht | ihr habet gebraucht |
er/sie/es habe gebraucht | sie haben gebraucht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebrauchen | wir werden gebrauchen |
du werdest gebrauchen | ihr werdet gebrauchen |
er/sie/es werde gebrauchen | sie werden gebrauchen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebraucht | wir werden gebraucht |
du werdest gebraucht | ihr werdet gebraucht |
er/sie/es werde gebraucht | sie werden gebraucht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gebrauchte | wir gebrauchten |
du gebrauchtest | ihr gebrauchtet |
er/sie/es gebrauchte | sie gebrauchten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde gebrauchen | wir würden gebrauchen |
du würdest gebrauchen | ihr würdet gebrauchen |
er/sie/es würde gebrauchen | sie würden gebrauchen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gebraucht | wir hätten gebraucht |
du hättest gebraucht | ihr hättet gebraucht |
er/sie/es hätte gebraucht | sie hätten gebraucht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gebraucht | wir würden gebraucht |
du würdest gebraucht | ihr würdet gebraucht |
er/sie/es würde gebraucht | sie würden gebraucht |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gebraucht | wir werden gebraucht |
du wirst gebraucht | ihr werdet gebraucht |
er/sie/es wird gebraucht | sie werden gebraucht |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gebraucht | wir wurden gebraucht |
du wurdest gebraucht | ihr wurdet gebraucht |
er/sie/es wurde gebraucht | sie wurden gebraucht |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gebraucht | wir sind gebraucht |
du bist gebraucht | ihr seid gebraucht |
er/sie/es ist gebraucht | sie sind gebraucht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gebraucht | wir waren gebraucht |
du warst gebraucht | ihr wart gebraucht |
er/sie/es war gebraucht | sie waren gebraucht |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gebraucht | wir werden gebraucht |
du wirst gebraucht | ihr werdet gebraucht |
er/sie/es wird gebraucht | sie werden gebraucht |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gebraucht | wir werden gebraucht |
du wirst gebraucht | ihr werdet gebraucht |
er/sie/es wird gebraucht | sie werden gebraucht |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gebraucht | wir werden gebraucht |
du werdest gebraucht | ihr werdet gebraucht |
er/sie/es werde gebraucht | sie werden gebraucht |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gebraucht | wir seien gebraucht |
du seist gebraucht | ihr seiet gebraucht |
er/sie/es sei gebraucht | sie seien gebraucht |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gebraucht | wir werden gebraucht |
du werdest gebraucht | ihr werdet gebraucht |
er/sie/es werde gebraucht | sie werden gebraucht |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gebraucht | wir werden gebraucht |
du werdest gebraucht | ihr werdet gebraucht |
er/sie/es werde gebraucht | sie werden gebraucht |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gebraucht | wir würden gebraucht |
du würdest gebraucht | ihr würdet gebraucht |
er/sie/es würde gebraucht | sie würden gebraucht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gebraucht | wir wären gebraucht |
du wärst gebraucht | ihr wärt gebraucht |
er/sie/es wäre gebraucht | sie wären gebraucht |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gebraucht | wir würden gebraucht |
du würdest gebraucht | ihr würdet gebraucht |
er/sie/es würde gebraucht | sie würden gebraucht |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gebraucht | wir würden gebraucht |
du würdest gebraucht | ihr würdet gebraucht |
er/sie/es würde gebraucht | sie würden gebraucht |
Imperativ | gebrauch, gebrauche |
Partizip I (Präsens) | gebrauchend |
Partizip II (Perfekt) | gebraucht |