sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
geben*
vt
давать, подавать
давать, дарить
отдавать, сдавать
спорт подавать, делать подачу
давать, предоставлять
давать, придавать
давать, устраивать
давать (какой-л результат)
издавать (звук), давать, подавать (знак)
(auf A) придавать значение (чему-л)
диал класть, добавлять (в еду)
давать, производить
sich geben
держаться, вести себя
отпуcкать, прекращаться (напр о боли)
редк иметь место, обнаружиться, случиться
vimp:
Art (De-Ru)
geben
vt
давать
передавать, изображать
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Die Flügel trinken zwar unsere Kraft, geben uns aber auch welche zurück.Крыло пьет силы, но умеет и отдавать их обратно.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Die schwarzen Maße geben die Abmessungen des Bodenbelags im Deckel an.Черным цветом выделены размеры фрагмента напольного покрытия в крышке.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Cesca hörte die Strenge in Jhy Okiahs Stimme und begriff, dass es keine Diskussion darüber geben konnte.Ческа узнала этот грозный тон, не терпящий возражений. Спорить было бесполезно.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Nie hatte er daran gedacht-so groß war der Abstand zwischen Herrn und Sklaven!-, daß es zwischen ihnen etwas Gemeinsames geben könne.Он никогда не думал, – до того широка была пропасть, разделявшая их, – что между ними могло быть что-нибудь общее.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Nichts leichter, als dem christlichen Asketismus einen sozialistischen Anstrich zu geben.Нет ничего легче, как придать христианскому аскетизму социалистический оттенок.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Es hätte nichts Neues geben dürfen, unter diesem oder einem anderen Stern.Он знал: ничто не ново ни под этой, ни под какой-либо иной звездой.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Russland hat im Herbst 1999 in seiner neuen EU-Strategie vorgeschlagen, die Oblast zu einer "Pilotregion für die EU- Russland-Beziehungen" zu entwickeln - aber es hat wenig unternommen, um dem eigenen Vorschlag Substanz zu geben.Осенью 1999г. Россия в своей новой стратегии по отношению к ЕС выдвинула предложение, развивать область как «пилотный регион взаимоотношений России и ЕС» , но при этом она мало, что сделала, для подтверждения своих намерений на практике.http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011© bei den AutorInnenhttp://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011
Wir müssen unsere Überheblichkeit, unseren Verstand, unsere Gelehrsamkeit vergessen und der Gnade Gottes Platz geben.Забыть свою самонадеянность, ум, ученость и дать место благодати Божией.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
"Ich verspreche, mein Bestes zu geben.– Я обещаю стараться изо всех сил.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Über die Herkunft des Schmuckstückes kann ich, ich korrigiere mich: will ich keine Auskunft geben.О происхождении кольца я не могу, нет, вношу поправку: не хочу говорить.Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины БлюмПотерянная честь Катарины БлюмБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Die verlorene Ehre der Katharina BlumBöll, Heinrich© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Wenn man sein Herz hart bindet und gefangenlegt, kann man seinem Geist viele Freiheiten geben: ich sagte das schon einmal.Если крепко заковать свое сердце и держать его в плену, то можно дать много свободы своему уму, – я говорил это уже однажды.Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и злаПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990Jenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Dieses Flittchen! Ich würde ihr hundert Stöße geben, ich würde ihr meine neunzehn Zentimeter geben, knallrot und pulsierend! .Потаскуха чертова, я бы всунул ей сто раз, я бы всадил в нее 7-с-половиной дюймов пульсирующего пурпура!Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Er zögerte nicht, die günstige Gelegenheit wahrzunehmen, zumal England sich weigerte, der Tschechoslowakei wenigstens in ihrem verminderten Umfange eine Garantie ihrer Grenzen zu geben.Гитлер не замедлил воспользоваться благоприятными обстоятельствами, тем более что Англия отказалась гарантировать неприкосновенность границ даже урезанной чехословацкой территории.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Darum möchte ich dir die zwei oder drei ersten Lektionen selbst geben, das war der Grund meiner Einladung.Поэтому первые два‑три урока я хочу дать тебе сам.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
"Wir wissen, dass Sie sich alle Mühe geben, Ihre Pflicht zu erfüllen, Sarein - das gilt auch für uns." Der Stolz in seinem Gesicht ließ ihn unergründlich wirken.– Мы знаем, ты пытаешься как можно лучше выполнить свои обязанности, Сарайн, как и мы – свои, – его лицо оставалось горделивым и бесстрастным.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Traducciones de usuarios
Verbo
- 1.
давать
Traducción agregada por Mira Pravitel - 2.
давать
Traducción agregada por Катя Верстак
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
дать f
Traducción agregada por בוכה הקיר - 2.
давать, дать
Traducción agregada por Irena OOro de-ru - 3.
дать
Traducción agregada por Евгений Жабаровский - 4.
давать
Traducción agregada por Kate In
Expresiones
Ausdruck geben -
выразить
Gas geben
газовать
Gastrollen geben
гастролировать
die Entwarnung geben
дать отбой
das Wort geben
дать слово
den Todesstoß geben -
добить
den Rest geben -
доконать
Milch geben
доиться
von sich geben
издать
Spritzen geben -
колоть
zu essen geben
кормить
zu fressen geben
кормить
Konzerte geben
концертировать
sich zufrieden geben
мириться
Schaum geben
мылиться
Forma de la palabra
geben
Verb, unpersönliches, intransitives
Indikativ, Präsens | es gibt |
Indikativ, Präteritum | es gab |
Indikativ, Perfekt | es hat geben, gegeben |
Indikativ, Plusquamperfekt | es hatte geben, gegeben |
Indikativ, Futur I | es wird geben |
Indikativ, Futur II | es wird geben, gegeben |
Konjunktiv I, Präsens | es gebe |
Konjunktiv I, Perfekt | es habe geben, gegeben |
Konjunktiv I, Futur I | es werde geben |
Konjunktiv I, Futur II | es werde geben, gegeben |
Konjunktiv II, Präteritum | es gäbe |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt | es hätte geben, gegeben |
Konjunktiv II, Futur I | es würde geben |
Konjunktiv II, Futur II | es würde geben, gegeben |
Partizip II (Perfekt) | geben, gegeben |
geben
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gebe | wir geben |
du gibst | ihr gebt |
er/sie/es gibt | sie geben |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gab | wir gaben |
du gabst | ihr gabt |
er/sie/es gab | sie gaben |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gegeben | wir haben gegeben |
du hast gegeben | ihr habt gegeben |
er/sie/es hat gegeben | sie haben gegeben |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gegeben | wir hatten gegeben |
du hattest gegeben | ihr hattet gegeben |
er/sie/es hatte gegeben | sie hatten gegeben |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde geben | wir werden geben |
du wirst geben | ihr werdet geben |
er/sie/es wird geben | sie werden geben |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegeben | wir werden gegeben |
du wirst gegeben | ihr werdet gegeben |
er/sie/es wird gegeben | sie werden gegeben |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gebe | wir geben |
du gebest | ihr gebet |
er/sie/es gebe | sie geben |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gegeben | wir haben gegeben |
du habest gegeben | ihr habet gegeben |
er/sie/es habe gegeben | sie haben gegeben |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde geben | wir werden geben |
du werdest geben | ihr werdet geben |
er/sie/es werde geben | sie werden geben |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegeben | wir werden gegeben |
du werdest gegeben | ihr werdet gegeben |
er/sie/es werde gegeben | sie werden gegeben |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gäbe | wir gäben |
du gäbest, gäbst | ihr gäbet, gäbt |
er/sie/es gäbe | sie gäben |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde geben | wir würden geben |
du würdest geben | ihr würdet geben |
er/sie/es würde geben | sie würden geben |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gegeben | wir hätten gegeben |
du hättest gegeben | ihr hättet gegeben |
er/sie/es hätte gegeben | sie hätten gegeben |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gegeben | wir würden gegeben |
du würdest gegeben | ihr würdet gegeben |
er/sie/es würde gegeben | sie würden gegeben |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gegeben | wir werden gegeben |
du wirst gegeben | ihr werdet gegeben |
er/sie/es wird gegeben | sie werden gegeben |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gegeben | wir wurden gegeben |
du wurdest gegeben | ihr wurdet gegeben |
er/sie/es wurde gegeben | sie wurden gegeben |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gegeben | wir sind gegeben |
du bist gegeben | ihr seid gegeben |
er/sie/es ist gegeben | sie sind gegeben |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gegeben | wir waren gegeben |
du warst gegeben | ihr wart gegeben |
er/sie/es war gegeben | sie waren gegeben |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gegeben | wir werden gegeben |
du wirst gegeben | ihr werdet gegeben |
er/sie/es wird gegeben | sie werden gegeben |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gegeben | wir werden gegeben |
du wirst gegeben | ihr werdet gegeben |
er/sie/es wird gegeben | sie werden gegeben |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gegeben | wir werden gegeben |
du werdest gegeben | ihr werdet gegeben |
er/sie/es werde gegeben | sie werden gegeben |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gegeben | wir seien gegeben |
du seist gegeben | ihr seiet gegeben |
er/sie/es sei gegeben | sie seien gegeben |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gegeben | wir werden gegeben |
du werdest gegeben | ihr werdet gegeben |
er/sie/es werde gegeben | sie werden gegeben |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gegeben | wir werden gegeben |
du werdest gegeben | ihr werdet gegeben |
er/sie/es werde gegeben | sie werden gegeben |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gegeben | wir würden gegeben |
du würdest gegeben | ihr würdet gegeben |
er/sie/es würde gegeben | sie würden gegeben |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gegeben | wir wären gegeben |
du wärst gegeben | ihr wärt gegeben |
er/sie/es wäre gegeben | sie wären gegeben |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gegeben | wir würden gegeben |
du würdest gegeben | ihr würdet gegeben |
er/sie/es würde gegeben | sie würden gegeben |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gegeben | wir würden gegeben |
du würdest gegeben | ihr würdet gegeben |
er/sie/es würde gegeben | sie würden gegeben |
Imperativ | gib |
Partizip I (Präsens) | gebend |
Partizip II (Perfekt) | gegeben |