sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
frei
a
свободный, независимый
свободный, добровольный, по собственному усмотрению
свободный, вольный, нескромный, распущенный (о поведении)
открытый, свободный, ничем не ограниченный
свободный, находящийся на свободе
свободный, незанятый, вакантный
свободный, имеющийся в распоряжении
(von D) свободный (от чего-л)
открытый, обнажённый
бесплатный
внештатный, независимый
физ, хим свободный
- etw. (A) aus freier Hand zeichnen — рисовать что-л от руки
adv
свободно
вольно
откровенно
бесплатно, даром
ком франко, свободно от расходов (для получателя)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Es war ein großer Pavian, einer von denen, die im Tempelbezirk frei herumliefen.То был большой павиан из тех, которые жили на свободе в ограде храма.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Aber die "Heldinnen" sind im Augenblick alle nicht frei.Но "героини" в эту минуту все несвободны.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Die Republik, redete er weiter, habe ihre Teilung nach Völkern, ihre Bräuche und ihren Glauben geachtet. Sie seien frei in Karthago!Республика, продолжал Гискон, блюдет их разделение по племенам, их обычаи, их верования; они пользуются в Карфагене свободой.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie bringt die Kinder zum Ehemann und ist endlich frei.После этого она отводит детей к мужу — и наконец чувствует себя свободной.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Jedenfalls gehören diese schönen Straßen nicht dem Motor: sie gehören dem, der sie gerade beansprucht und der dem, der sie frei haben möchte, Gelegenheit gibt, seine Geschicklichkeit zu beweisen.Во всяком случае, эти красивые дороги принадлежат не мотору, они принадлежат тому, кому нужны в данную минуту и кто всегда дает возможность тому, кому они вдруг понадобятся, проявить здесь свою сноровку.Böll, Heinrich / Irisches TagebuchБелль, Генрих / Ирландский дневникИрландский дневникБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Irisches TagebuchBöll, Heinrich© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Laßt mich frei, gute Leute!"Отпустите, люди добрые!Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Die Klikiss-Roboter gaben ihn nicht frei.Кликисские роботы не позволят ему уйти.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Schnurr- und Backenbart sah man bei ihm nicht, nur einen starken Seemanns-Kinnbart nach amerikanischer Mode, der die Anhaftepunkte der Kinnlade frei ließ, deren Kaumuskeln eine furchtbare Kraft entwickeln mußten.У него не было ни усов, ни бакенбардов – лишь широкая бородка, как у моряков, подстриженная на американский лад и не скрывавшая очертаний его челюстей, мышцы которых свидетельствовали об огромной силе.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
«Du wärest frei.- Был бы абсолютно свободен.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Versicherte in der gesetzlichen Krankenversicherung können in Deutschland die sie behandelnden Ärzte frei wählen.Застрахованные в системе государственного медицинского страхования могут свободно выбирать лечащих врачей.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
„Ja, auch ihn hat Urfin überrumpelt. Von den drei wackeren Freunden Ellis lebt nur noch der Tapfere Löwe frei in seinem fernen Wald.- Да, твои будущие друзья находятся во власти врага, и только Смелый Лев в безопасности в своем далеком лесу.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
In den „Briefen über die ästhetische Erziehung des Menschen" (1795) führt er aus, daß Kunst und Ethik insofern zusammengehören, als in beiden der Mensch sich zur Sinnenwelt frei und schöpferisch verhält.«В письмах об эстетическом воспитании человека» (1795) он утверждает, что искусство и этика постольку связаны друг с другом, поскольку в обоих человек свободно и творчески относится к чувственному миру.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Ich tat es und war frei.Я исповедался и получил свободу.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Darauf, welcher Teil vom Gedächtnis meiner Vorfahren auf meinen Sohn übergeht, habe ich keinen Einfluss, so wie auch er nicht frei sein wird, über das meine zu verfügen.Над тем, какая часть памяти предков перейдет к сыну, я не властен, и он не будет волен распоряжаться моей.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Der zum Lehrer Geeignete wird als Lehrer verwendet, der zum Erzieher Geeignete als Erzieher, der zum Übersetzer Geeignete als Übersetzer, jeder findet wie von selbst den Ort, an welchem er dienen und im Dienen frei sein kann.Способный быть учителем используется как учитель, воспитателем – как воспитатель, переводчиком – как переводчик, каждый как бы сам находит место, где он может служить и быть свободен, служа.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
frei konvertible Währung
свободно конвертируемая валюта
frei konvertierbare Valuta
свободно конвертируемая валюта
frei schwankender Wechselkurs
свободно колеблющийся валютный курс
frei verfügbare Mittel
свободные средства
Handlung frei im Grunde
действие лица
Handlung frei im Grunde
преднамеренно приведшего себя в состояние опьянения
Lieferung frei ab Schiff
поставка франко с судна
Lieferung frei Haus
поставка с доставкой на дом
Zustellung frei Haus
доставка на дом
frei machen
высвободить
frei haben
гулять
frei werden
освободиться
frei machen
освобождать
frei konvertierbare Währung
СКВ
frei lassen
выпускать
Forma de la palabra
frei
Adverb
Positive | frei |
Comparative | freier |
Superlative | am freisten |
frei
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | freier | freie | freier |
Genitiv | freien | freien | freien |
Dativ | freiem | freien | freien |
Akkusativ | freien | freien | freien |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | freie | freie | freie |
Genitiv | freier | freien | freien |
Dativ | freier | freien | freien |
Akkusativ | freie | freie | freie |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | freies | freie | freies |
Genitiv | freien | freien | freien |
Dativ | freiem | freien | freien |
Akkusativ | freies | freie | freies |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | freie | freien | freien |
Genitiv | freier | freien | freien |
Dativ | freien | freien | freien |
Akkusativ | freie | freien | freien |
Komparativ | freier |
Superlativ | freiest, freieste, freist, freiste |
freien
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich freie | wir freien |
du freist | ihr freit |
er/sie/es freit | sie freien |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich freite | wir freiten |
du freitest | ihr freitet |
er/sie/es freite | sie freiten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefreit | wir haben gefreit |
du hast gefreit | ihr habt gefreit |
er/sie/es hat gefreit | sie haben gefreit |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefreit | wir hatten gefreit |
du hattest gefreit | ihr hattet gefreit |
er/sie/es hatte gefreit | sie hatten gefreit |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde freien | wir werden freien |
du wirst freien | ihr werdet freien |
er/sie/es wird freien | sie werden freien |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefreit | wir werden gefreit |
du wirst gefreit | ihr werdet gefreit |
er/sie/es wird gefreit | sie werden gefreit |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich freie | wir freien |
du freiest | ihr freiet |
er/sie/es freie | sie freien |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefreit | wir haben gefreit |
du habest gefreit | ihr habet gefreit |
er/sie/es habe gefreit | sie haben gefreit |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde freien | wir werden freien |
du werdest freien | ihr werdet freien |
er/sie/es werde freien | sie werden freien |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefreit | wir werden gefreit |
du werdest gefreit | ihr werdet gefreit |
er/sie/es werde gefreit | sie werden gefreit |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich freite | wir freiten |
du freitest | ihr freitet |
er/sie/es freite | sie freiten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde freien | wir würden freien |
du würdest freien | ihr würdet freien |
er/sie/es würde freien | sie würden freien |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefreit | wir hätten gefreit |
du hättest gefreit | ihr hättet gefreit |
er/sie/es hätte gefreit | sie hätten gefreit |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefreit | wir würden gefreit |
du würdest gefreit | ihr würdet gefreit |
er/sie/es würde gefreit | sie würden gefreit |
Imperativ | frei, freie |
Partizip I (Präsens) | freiend |
Partizip II (Perfekt) | gefreit |
freien
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich freie | wir freien |
du freist | ihr freit |
er/sie/es freit | sie freien |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich freite | wir freiten |
du freitest | ihr freitet |
er/sie/es freite | sie freiten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefreit | wir haben gefreit |
du hast gefreit | ihr habt gefreit |
er/sie/es hat gefreit | sie haben gefreit |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefreit | wir hatten gefreit |
du hattest gefreit | ihr hattet gefreit |
er/sie/es hatte gefreit | sie hatten gefreit |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde freien | wir werden freien |
du wirst freien | ihr werdet freien |
er/sie/es wird freien | sie werden freien |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefreit | wir werden gefreit |
du wirst gefreit | ihr werdet gefreit |
er/sie/es wird gefreit | sie werden gefreit |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich freie | wir freien |
du freiest | ihr freiet |
er/sie/es freie | sie freien |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefreit | wir haben gefreit |
du habest gefreit | ihr habet gefreit |
er/sie/es habe gefreit | sie haben gefreit |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde freien | wir werden freien |
du werdest freien | ihr werdet freien |
er/sie/es werde freien | sie werden freien |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefreit | wir werden gefreit |
du werdest gefreit | ihr werdet gefreit |
er/sie/es werde gefreit | sie werden gefreit |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich freite | wir freiten |
du freitest | ihr freitet |
er/sie/es freite | sie freiten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde freien | wir würden freien |
du würdest freien | ihr würdet freien |
er/sie/es würde freien | sie würden freien |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefreit | wir hätten gefreit |
du hättest gefreit | ihr hättet gefreit |
er/sie/es hätte gefreit | sie hätten gefreit |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefreit | wir würden gefreit |
du würdest gefreit | ihr würdet gefreit |
er/sie/es würde gefreit | sie würden gefreit |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefreit | wir werden gefreit |
du wirst gefreit | ihr werdet gefreit |
er/sie/es wird gefreit | sie werden gefreit |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gefreit | wir wurden gefreit |
du wurdest gefreit | ihr wurdet gefreit |
er/sie/es wurde gefreit | sie wurden gefreit |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gefreit | wir sind gefreit |
du bist gefreit | ihr seid gefreit |
er/sie/es ist gefreit | sie sind gefreit |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gefreit | wir waren gefreit |
du warst gefreit | ihr wart gefreit |
er/sie/es war gefreit | sie waren gefreit |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefreit | wir werden gefreit |
du wirst gefreit | ihr werdet gefreit |
er/sie/es wird gefreit | sie werden gefreit |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefreit | wir werden gefreit |
du wirst gefreit | ihr werdet gefreit |
er/sie/es wird gefreit | sie werden gefreit |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefreit | wir werden gefreit |
du werdest gefreit | ihr werdet gefreit |
er/sie/es werde gefreit | sie werden gefreit |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gefreit | wir seien gefreit |
du seist gefreit | ihr seiet gefreit |
er/sie/es sei gefreit | sie seien gefreit |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefreit | wir werden gefreit |
du werdest gefreit | ihr werdet gefreit |
er/sie/es werde gefreit | sie werden gefreit |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefreit | wir werden gefreit |
du werdest gefreit | ihr werdet gefreit |
er/sie/es werde gefreit | sie werden gefreit |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gefreit | wir würden gefreit |
du würdest gefreit | ihr würdet gefreit |
er/sie/es würde gefreit | sie würden gefreit |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gefreit | wir wären gefreit |
du wärst gefreit | ihr wärt gefreit |
er/sie/es wäre gefreit | sie wären gefreit |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gefreit | wir würden gefreit |
du würdest gefreit | ihr würdet gefreit |
er/sie/es würde gefreit | sie würden gefreit |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gefreit | wir würden gefreit |
du würdest gefreit | ihr würdet gefreit |
er/sie/es würde gefreit | sie würden gefreit |
Imperativ | frei, freie |
Partizip I (Präsens) | freiend |
Partizip II (Perfekt) | gefreit |