about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

Zunächst kann festgestellt werden, daß der Satz ,,,p' ist glaubhaft" syntaktisch unvollständig ist.
Сначала установим, что предложение «„р" достоверно» с синтактической точки зрения неполно.
Klaus, Georg / Die Macht des WortesКлаус, Георг / Сила слова
Сила слова
Клаус, Георг
© VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN, BERLIN, 1964
© Издательство "Прогресс", 1967 г.
Die Macht des Wortes
Klaus, Georg
© VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN, BERLIN, 1964
Aber bei Weisgerber werden nur sprachliche Fakten festgestellt lind auf Grund einer irrationalistischen "Sprachphilosophie" Analysen, Verallgemeinerungen vorgenommen und Schlußfolgerungen gezogen, die mit Wissenschaft nichts mehr zu tun haben.
Но у Вайсгербера лишь устанавливаются языковые факты, а на основе иррационалистической «философии языка» проводится анализ, делаются обобщения и заключения, не имеющие ничего общего с наукой.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Wie ich festgestellt habe, führt das hiesige Krankenhaus morgen, zwischen drei und vier Uhr nachmittags, Impfungen gegen Gelbfieber durch.
Мне известно, что в местной больнице завтра между тремя и четырьмя часами пополудни будут делать прививки против тропической лихорадки.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Sogar Mundgeruch ist bei ihm festgestellt worden.
Даже запах изо рта у него учуян.
Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины Блюм
Потерянная честь Катарины Блюм
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Die verlorene Ehre der Katharina Blum
Böll, Heinrich
© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Außerdem hatte Cormac festgestellt, dass er bei Wahrung seiner menschlichen Schwächen leistungsstärker war.
Более того, он убедился в том, что человеческие слабости даже повышают его потенциал, очевидно на основании каких‑то психологических законов.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Auf das Zusammenleben mit seinesgleichen angewiesen, ist der Mensch freier, wenn nach gemeinsamer Übereinkunft festgestellt wird, was jedem zusteht und wie er und die Gesellschaft sich zueinander zu verhalten haben.
Вынужденный жить вместе с себе подобными, человек свободнее, когда ко всеобщему согласию определяется, каковы обязанности каждого и как обществу и его членам надлежит строить свои взаимоотношения.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
In einer westdeutschen Aufsatzsammlung über den Buchhandel wird dazu festgestellt: „Diese Bücher und Groschenhefte, von Ungezählten gelesen, machen ihre Leser für immer zur Aufnahme wertvoller Lektüre unfähig ...
В одном западногерманском сборнике статей по вопросам книжной торговли говорится по этому поводу: «Эти книги и грошовые брошюры, имеющие бесчисленных читателей, навсегда лишают их способности воспринимать высокохудожественную литературу...
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Es haben auch schon viele Sozialdemokraten festgestellt, daß es eine sozialdemokratische Politik, die sich klar von der bürgerlichen unterscheidet, nicht mehr gibt.
Даже многие социал-демократы отмечают, что нет больше социал-демократической политики, которая четко отличалась бы от буржуазной политики.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
In anderen Gutachten wird festgestellt, daß Steuerleute von automatischen Walzstraßen nach 10 bis 15 Jahren physisch und psychisch völlig am Ende sind.
Другие материалы экспертизы показывают, что машинисты автоматических прокатных станов через 10—15 лет бывают полностью изношены физически и психически.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Nach zehn Jahren wirtschaftlichen Wachstums zwischen fünf und zehn Prozent wird von der Staatsregierung festgestellt, dass sich Russland in der Rezession befindet.
После десяти лет экономического роста, составлявшего от 5 до 10%, правительство констатирует, что Россия переживает спад.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Bei allen Kindern wird künftig zwei Jahre vor der Einschulung festgestellt, ob ihr Sprachvermögen altersgemäß entwickelt ist und ob sie die deutsche Sprache hinreichend beherrschen.
В будущем, за два года до поступления в школу все дети будут проходить проверку уровня знания немецкого языка, а также соответствия их языкового развития возрасту.
© 2006 Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2006 Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Sie haben mit Ihrem eigenen Thermometer die Backofentemperatur nachgemessen und dabei eine Abweichung festgestellt.
Задавайте температуру немного ниже указанного значения, с тем чтобы печенье подрумянилось более равномерно.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
In der überwiegenden Zahl der Fälle wird im Verlaufder Kontrolle die Schuld des Arbeitgebers festgestellt, der nach Paragraf 5.27 des Gesetzbuches über administrative Gesetzesverletzungen zur Verantwortung gezogen wird.
На основании результатов проверки в большинстве случаев работодатели несут ответственность в соответствии со статьей 5.27 Кодекса об административных правонарушениях.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Wenn festgestellt wird, die rechtssozialistische Ideologie dient letzten Endes der Bourgeoisie, so will das nicht heißen, daß jeder Träger dieser Ideologie bewußt der Bourgeoisie Hilfe leistet.
Когда мы отмечаем, что правосоциалистическая идеология в конце концов служит буржуазии, то это не значит, что всякий носитель данной идеологии сознательно оказывает помощь буржуазии.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Ganz erstaunt hatte er festgestellt, daß es nicht sein Pferd war, aber jetzt war nichts mehr zu machen.
К своему удивлению, он обнаружил, что лошадь-то не его, но теперь это уже не имело значения.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    установлен/-а/-о;

    обнаружен/-а/-о;

    определен/-а/-о;

    Traducción agregada por Irena O
    Oro de-ru
    0
  2. 2.

    установили; зафиксировали

    Traducción agregada por Alexej G.
    Bronce de-ru
    5

Expresiones

feststellender Verwaltungsakt
устанавливающий административный акт
rechtzeitig festgestellte Erkrankung
своевременно установленное заболевание
spät festgestellte Erkrankung
поздно установленное заболевание
erstmalig festgestellte Erkrankung
вновь выявленное заболевание
erstmalig festgestellte Krankheit
впервые выявленная болезнь
erstmalig festgestellte Diagnose
впервые установленный диагноз
an den Tag bringen legen feststellen
выявить
spät festgestellte Diagnose
несвоевременная диагностика
spät festgestellte Krankheit
несвоевременно выявленная болезнь
spät festgestellte Erkrankung
несвоевременно установленное заболевание
spät festgestellte Diagnose
несвоевременно установленный диагноз
rechtzeitig festgestellte Krankheit
своевременно выявленная болезнь
rechtzeitig festgestellte Diagnose
своевременно установленный диагноз

Forma de la palabra

festgestellt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestellterfestgestelltefestgestellter
Genitivfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltemfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativfestgestelltefestgestelltefestgestellte
Genitivfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltefestgestelltefestgestellte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestelltesfestgestelltefestgestelltes
Genitivfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltemfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltesfestgestelltefestgestelltes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestelltefestgestelltenfestgestellten
Genitivfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltefestgestelltenfestgestellten
Komparativ*festgestellter
Superlativ*festgestelltest, *festgestellteste, *festgestelltst, *festgestelltste

festgestellt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestellterfestgestelltefestgestellter
Genitivfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltemfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativfestgestelltefestgestelltefestgestellte
Genitivfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltefestgestelltefestgestellte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestelltesfestgestelltefestgestelltes
Genitivfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltemfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltesfestgestelltefestgestelltes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestelltefestgestelltenfestgestellten
Genitivfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltefestgestelltenfestgestellten
Komparativ*festgestellter
Superlativ*festgestelltest, *festgestellteste, *festgestelltst, *festgestelltste

festgestellt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestellterfestgestelltefestgestellter
Genitivfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltemfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativfestgestelltefestgestelltefestgestellte
Genitivfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltefestgestelltefestgestellte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestelltesfestgestelltefestgestelltes
Genitivfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltemfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltesfestgestelltefestgestelltes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestelltefestgestelltenfestgestellten
Genitivfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltefestgestelltenfestgestellten
Komparativ*festgestellter
Superlativ*festgestelltest, *festgestellteste, *festgestelltst, *festgestelltste

festgestellt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestellterfestgestelltefestgestellter
Genitivfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltemfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativfestgestelltefestgestelltefestgestellte
Genitivfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltefestgestelltefestgestellte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestelltesfestgestelltefestgestelltes
Genitivfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltemfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltesfestgestelltefestgestelltes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestelltefestgestelltenfestgestellten
Genitivfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltefestgestelltenfestgestellten
Komparativ*festgestellter
Superlativ*festgestelltest, *festgestellteste, *festgestelltst, *festgestelltste