sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
ernähren
vt
кормить; вскармливать
содержать (семью)
sich ernähren
(von D) питаться (чем-л)
(von D, mit D) кормиться, добывать себе пропитание; зарабатывать себе на жизнь (чем-л)
Ejemplos de los textos
Schnatterenten, Welsarane und Kapuzler ernähren sich anscheinend von vielen verschiedenen Arten von Äsern, die vom Flötengras leben.Габбльдаки, силуройны и гудеры, видимо, едят различных травоядных.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Die Adler ernähren sich vom Fleisch der Gebirgsziegen und Steinböcke. Und da sich diese Tiere nicht rasch vermehren, hätten die Riesenvögel sie leicht ausrotten können.Орлы питались мясом горных козлов и туров, естественно, эти животные размножались не быстро, потому что истреблялись гигантскими птицами.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Wie aber konnte sieden Propheten aufnehmen und ernähren?Каким же образом она могла принимать и питать пророка?© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Sie ist unfähig zu herrschen, weil sie unfähig ist, ihrem Sklaven die Existenz selbst innerhalb seiner Sklaverei zu sichern, weil sie gezwungen ist, ihn in eine Lage herabsinken zu lassen, wo sie ihn ernähren muss, statt von ihm ernährt zu werden.Она неспособна господствовать, потому что неспособна обеспечить своему рабу даже рабского уровня существования, потому что вынуждена дать ему опуститься до такого положения, когда она сама должна его кормить, вместо того чтобы кормиться за его счет.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Man führte die Kleinen zum Tempel der Tanit, deren Priesterinnen es oblag, sie bis zu dem Tage der Feier zu belustigen und zu ernähren.Детей уводили в храм Танит, где жрецы должны были хранить и забавлять их до наступления торжественного дня.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Manche hatten sich mutig geweigert, und da er fest entschlossen war, sie weder zu ernähren noch dem Großen Rat auszuliefern, so hatte er sie mit dem Befehle heimgeschickt, nicht mehr gegen Karthago zu kämpfen.Некоторые мужественно отказались; тогда, не желая напрасно кормить их, но вместе с тем решив не отдавать их во власть. Великого совета, Гамилькар отпустил их с условием, чтобы они не воевали больше против Карфагена.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Jedenfalls kam er selbst am nächsten Morgen, ohne Schwert, barhäuptig, mit einem kleinen Stabe von Klinabaren zu den Söldnern und erklärte ihnen, er hätte schon allzuviel Leute zu ernähren und beabsichtige darum nicht, sie allesamt zu behalten.Гамилькар явился на следующий день к наемникам сам, без меча, с обнаженной головой, в сопровождении клинабариев и заявил им, что ему теперь приходится кормить слишком много людей и он не намерен поэтому принять их всех.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Wie ihre ehemaligen Untertanen arbeiteten sie jetzt, um sich und ihre Familien redlich zu ernähren.Наравне со своими бывшими подданными они усердно трудились, добывая пропитание себе и своим семьям.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
An dem Tage, wo ihre Gefährten abmarschiert waren, hatten heimziehende Zuaesen die Felsen weggerollt und die Barbaren auf kurze Frist ernährt.В тот день, когда ушли товарищи наемников, возвращавшиеся зуаэки скатили вниз скалы и в течение некоторого времени кормили запертых в ущелье.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie kam auf einem etwas ungewöhnlichen Maulesel geritten, der sich vom Sonnenlicht ernährte, und trug einen Silberreif im Haar, der jeden, der ihn aufsetzte, wenn er zudem den Rubinstein berührte, unsichtbar machte.Прискакала на необыкновенном муле, который питался солнечным светом, а у нее на голове был серебряный обруч, делающий каждого, кто его надевал и прикасался к рубиновой звездочке, невидимым.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Zum Schluß bleiben noch dreißig- bis vierzigtausend dieser riesigen Larven übrig, die jeweils aus den Komponenten mehrerer Raumschiffe und einer Larve bestehen, die sich von den Kadavern ihrer Artgenossen ernährt hat.В конце концов остается от тридцати до сорока тысяч крупных существ в стадии "гусеницы".Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Vater hatte mir geschrieben, daß er mir aus moralischen Gründen jede Unterstützung verweigere und von mir erwarte, daß ich mit "meiner Hände Arbeit" mich "und das unglückliche, anständige Mädchen, das du verführt hast" ernährte.Отец написал, что он из моральных соображений лишает меня всякой материальной поддержки и надеется, что "делами рук своих" я буду кормить и себя и "несчастную девушку из порядочной семьи", которую я соблазнил.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
sich ernähren - von
кормиться
sich schlecht ernähren
недоедать
besser ernähren
подкормить
sich ernähren
питаться
sich ernähren
прокормиться
ernährendes Gefäß
питающий сосуд
muttermilchernährt
вскормленный материнским молоком
Forma de la palabra
ernähren
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ernähre | wir ernähren |
du ernährst | ihr ernährt |
er/sie/es ernährt | sie ernähren |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ernährte | wir ernährten |
du ernährtest | ihr ernährtet |
er/sie/es ernährte | sie ernährten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe ernährt | wir haben ernährt |
du hast ernährt | ihr habt ernährt |
er/sie/es hat ernährt | sie haben ernährt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte ernährt | wir hatten ernährt |
du hattest ernährt | ihr hattet ernährt |
er/sie/es hatte ernährt | sie hatten ernährt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ernähren | wir werden ernähren |
du wirst ernähren | ihr werdet ernähren |
er/sie/es wird ernähren | sie werden ernähren |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde ernährt | wir werden ernährt |
du wirst ernährt | ihr werdet ernährt |
er/sie/es wird ernährt | sie werden ernährt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ernähre | wir ernähren |
du ernährest | ihr ernähret |
er/sie/es ernähre | sie ernähren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe ernährt | wir haben ernährt |
du habest ernährt | ihr habet ernährt |
er/sie/es habe ernährt | sie haben ernährt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ernähren | wir werden ernähren |
du werdest ernähren | ihr werdet ernähren |
er/sie/es werde ernähren | sie werden ernähren |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde ernährt | wir werden ernährt |
du werdest ernährt | ihr werdet ernährt |
er/sie/es werde ernährt | sie werden ernährt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ernährte | wir ernährten |
du ernährtest | ihr ernährtet |
er/sie/es ernährte | sie ernährten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde ernähren | wir würden ernähren |
du würdest ernähren | ihr würdet ernähren |
er/sie/es würde ernähren | sie würden ernähren |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte ernährt | wir hätten ernährt |
du hättest ernährt | ihr hättet ernährt |
er/sie/es hätte ernährt | sie hätten ernährt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde ernährt | wir würden ernährt |
du würdest ernährt | ihr würdet ernährt |
er/sie/es würde ernährt | sie würden ernährt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde ernährt | wir werden ernährt |
du wirst ernährt | ihr werdet ernährt |
er/sie/es wird ernährt | sie werden ernährt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde ernährt | wir wurden ernährt |
du wurdest ernährt | ihr wurdet ernährt |
er/sie/es wurde ernährt | sie wurden ernährt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin ernährt | wir sind ernährt |
du bist ernährt | ihr seid ernährt |
er/sie/es ist ernährt | sie sind ernährt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war ernährt | wir waren ernährt |
du warst ernährt | ihr wart ernährt |
er/sie/es war ernährt | sie waren ernährt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde ernährt | wir werden ernährt |
du wirst ernährt | ihr werdet ernährt |
er/sie/es wird ernährt | sie werden ernährt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde ernährt | wir werden ernährt |
du wirst ernährt | ihr werdet ernährt |
er/sie/es wird ernährt | sie werden ernährt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde ernährt | wir werden ernährt |
du werdest ernährt | ihr werdet ernährt |
er/sie/es werde ernährt | sie werden ernährt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei ernährt | wir seien ernährt |
du seist ernährt | ihr seiet ernährt |
er/sie/es sei ernährt | sie seien ernährt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde ernährt | wir werden ernährt |
du werdest ernährt | ihr werdet ernährt |
er/sie/es werde ernährt | sie werden ernährt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde ernährt | wir werden ernährt |
du werdest ernährt | ihr werdet ernährt |
er/sie/es werde ernährt | sie werden ernährt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde ernährt | wir würden ernährt |
du würdest ernährt | ihr würdet ernährt |
er/sie/es würde ernährt | sie würden ernährt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre ernährt | wir wären ernährt |
du wärst ernährt | ihr wärt ernährt |
er/sie/es wäre ernährt | sie wären ernährt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde ernährt | wir würden ernährt |
du würdest ernährt | ihr würdet ernährt |
er/sie/es würde ernährt | sie würden ernährt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde ernährt | wir würden ernährt |
du würdest ernährt | ihr würdet ernährt |
er/sie/es würde ernährt | sie würden ernährt |
Imperativ | ernähr, ernähre |
Partizip I (Präsens) | ernährend |
Partizip II (Perfekt) | ernährt |