sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
ergreifen*
vt книжн
хватать, схватить (что-л), браться, взяться (за что-л)
схватить, поймать, задержать, арестовать
- einen Beruf ergreifen — выбрать профессию
- Maßnahmen ergreifen — принимать меры
- eine Gelegenheit ergreifen — (вос)пользоваться случаем
- die Initiative ergreifen — взять на себя инициативу
охватывать (о пламени)
перен охватывать (о чувстве и т. п.)
перен тронуть, растрогать
Ejemplos de los textos
Sich aufraffend, ging sie auf den Zaimph zu und hob die Hände, um ihn zu ergreifen.Делая усилие над собой, она снова направилась к заимфу и протянула руки, чтобы взять его.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er wollte es ergreifen. Da fühlte er sich an Händen und Füßen gefesselt und fiel zu Boden.Он хотел его схватить, но почувствовал себя связанным по рукам и по ногам и упал.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Wunderbar - so konnte man ihn leichter ergreifen.Отлично – легче будет взять.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Auf alle Fälle stimmte es, daß die Unzufriedenheit ständig wuchs, daß die Behörden das Schlimmste befürchteten und allen Ernstes die Maßnahmen überlegten, die zu ergreifen wären, wenn die von der Seuche geknechtete Bevölkerung sich erheben sollte.Во всяком случае, верно одно – недовольство не переставало расти, и, предвидя худшее, наши власти всерьез начали подумывать о мерах, которые придется принять в том случае, если население города, смирившееся было под бичом, вдруг взбунтуется.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Patrick Fitzpatrick sprach sich wie üblich für einen schnellen Schlag aus. Er regte an, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen und die Ekti-Vorräte zu beschlagnahmen.Как обычно, Патрик Фицпатрик настаивал на быстрой атаке: сделать, что нужно, и захватить запасы экти.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Matho ergriff sie an den Füßen. Da zersprang das goldne Kettchen, und die beiden Enden raschelten gegen die Leinwand wie zwei zuckende Schlangen.Мато рванул ее за ступни, золотая цепочка порвалась, и оба конца ее, отскочившие, точно две змейки, ударились о холст палатки.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sollte ich die Körner zurückweisen?: Das Zittern ergriff den bläulichen Kreis; – ich blickte den Mann ohne Kopf scharf an; er stand da – in derselben Stellung: regungslos wie früher.Не брать зерен? – дрожь охватила синеватый круг, – я пристально взглянул на человека без головы. Он стоял – в той же позе, неподвижно, как прежде.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Hungermann wird plötzlich von einer bösen Ahnung ergriffen.Хунгерманом вдруг овладевает недоброе предчувствие.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Durch das Feuer erschreckt, ergriffen die Elefanten die Flucht und liefen bergan.Слоны, испуганные пламенем, бросились бежать.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Doch eine solche Schlussfolgerung wäre zu schnell ergriffen.Но такой вывод был бы преждевременным.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Schrecken ergriff die übrigen. Man sah Spendius, auf seinem Dromedar hockend, wie er es an den Schultern mit zwei Speeren anstachelte.Все заметили Спендия; согнувшись на своем дромадере, он нагнал его, вонзая ему в плечи два копья.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Und was meinen Sie, Herr! Er nahm wirklich eine Nadebich hatte es ihm nur zum Spaß gesagt, er aber war ganz kleinlaut und hatte flugs die Nadel ergriffen !Что ж, сударь! и взял он иглу; ведь я ему на смех сказал, а он оробел, да и возьми.Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenKlassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997Классические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Es ergriff ihn eine große Müdigkeit, er setzte sich auf dem Mäuerchen nieder, und der Fluß rauschte dunkel in seine Gedanken.Его охватила великая усталость, он присел на ограду, и река шумела не внизу, а в его мыслях.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Man ergriff also Maßnahmen, damit sie keine Nahrungsmittel bekam.Надо лишить ее продовольствия!Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Eine seltsame Schwäche hatte ihn ergriffen. Aller Augenblicke trank er einen großen Becher Wasser.Им овладела странная слабость, и он непрерывно пил воду из больших чаш.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
die Flucht ergreifen
бежать
für Partei ergreifen
вступиться
Besitz ergreifen
овладевать
Besitz ergreifen
овладеть
die Flucht ergreifen
побежать
Besitz ergreifen - von
присвоить
bei der Hand ergreifen
схватить за руку
Besitz ergreifen
захватывать
Besitz ergreifen
захватить
einen Beruf ergreifen
избрать себе профессию
die Gelegenheit zu etwas ergreifen
воспользоваться возможностью чего-либо
ergriffen werden
преисполниться
Forma de la palabra
ergreifen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ergreife | wir ergreifen |
du ergreifst | ihr ergreift |
er/sie/es ergreift | sie ergreifen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ergriff | wir ergriffen |
du ergriffest, ergriffst | ihr ergrifft |
er/sie/es ergriff | sie ergriffen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe ergriffen | wir haben ergriffen |
du hast ergriffen | ihr habt ergriffen |
er/sie/es hat ergriffen | sie haben ergriffen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte ergriffen | wir hatten ergriffen |
du hattest ergriffen | ihr hattet ergriffen |
er/sie/es hatte ergriffen | sie hatten ergriffen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ergreifen | wir werden ergreifen |
du wirst ergreifen | ihr werdet ergreifen |
er/sie/es wird ergreifen | sie werden ergreifen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde ergriffen | wir werden ergriffen |
du wirst ergriffen | ihr werdet ergriffen |
er/sie/es wird ergriffen | sie werden ergriffen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ergreife | wir ergreifen |
du ergreifest | ihr ergreifet |
er/sie/es ergreife | sie ergreifen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe ergriffen | wir haben ergriffen |
du habest ergriffen | ihr habet ergriffen |
er/sie/es habe ergriffen | sie haben ergriffen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ergreifen | wir werden ergreifen |
du werdest ergreifen | ihr werdet ergreifen |
er/sie/es werde ergreifen | sie werden ergreifen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde ergriffen | wir werden ergriffen |
du werdest ergriffen | ihr werdet ergriffen |
er/sie/es werde ergriffen | sie werden ergriffen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ergriffe | wir ergriffen |
du ergriffest | ihr ergriffet |
er/sie/es ergriffe | sie ergriffen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde ergreifen | wir würden ergreifen |
du würdest ergreifen | ihr würdet ergreifen |
er/sie/es würde ergreifen | sie würden ergreifen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte ergriffen | wir hätten ergriffen |
du hättest ergriffen | ihr hättet ergriffen |
er/sie/es hätte ergriffen | sie hätten ergriffen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde ergriffen | wir würden ergriffen |
du würdest ergriffen | ihr würdet ergriffen |
er/sie/es würde ergriffen | sie würden ergriffen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde ergriffen | wir werden ergriffen |
du wirst ergriffen | ihr werdet ergriffen |
er/sie/es wird ergriffen | sie werden ergriffen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde ergriffen | wir wurden ergriffen |
du wurdest ergriffen | ihr wurdet ergriffen |
er/sie/es wurde ergriffen | sie wurden ergriffen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin ergriffen | wir sind ergriffen |
du bist ergriffen | ihr seid ergriffen |
er/sie/es ist ergriffen | sie sind ergriffen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war ergriffen | wir waren ergriffen |
du warst ergriffen | ihr wart ergriffen |
er/sie/es war ergriffen | sie waren ergriffen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde ergriffen | wir werden ergriffen |
du wirst ergriffen | ihr werdet ergriffen |
er/sie/es wird ergriffen | sie werden ergriffen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde ergriffen | wir werden ergriffen |
du wirst ergriffen | ihr werdet ergriffen |
er/sie/es wird ergriffen | sie werden ergriffen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde ergriffen | wir werden ergriffen |
du werdest ergriffen | ihr werdet ergriffen |
er/sie/es werde ergriffen | sie werden ergriffen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei ergriffen | wir seien ergriffen |
du seist ergriffen | ihr seiet ergriffen |
er/sie/es sei ergriffen | sie seien ergriffen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde ergriffen | wir werden ergriffen |
du werdest ergriffen | ihr werdet ergriffen |
er/sie/es werde ergriffen | sie werden ergriffen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde ergriffen | wir werden ergriffen |
du werdest ergriffen | ihr werdet ergriffen |
er/sie/es werde ergriffen | sie werden ergriffen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde ergriffen | wir würden ergriffen |
du würdest ergriffen | ihr würdet ergriffen |
er/sie/es würde ergriffen | sie würden ergriffen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre ergriffen | wir wären ergriffen |
du wärst ergriffen | ihr wärt ergriffen |
er/sie/es wäre ergriffen | sie wären ergriffen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde ergriffen | wir würden ergriffen |
du würdest ergriffen | ihr würdet ergriffen |
er/sie/es würde ergriffen | sie würden ergriffen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde ergriffen | wir würden ergriffen |
du würdest ergriffen | ihr würdet ergriffen |
er/sie/es würde ergriffen | sie würden ergriffen |
Imperativ | ergreif, ergreife |
Partizip I (Präsens) | ergreifend |
Partizip II (Perfekt) | ergriffen |