about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

erbieten*

sich (zu + inf, zu D) высок вызваться (сделать что-л, помочь); предлагать свои услуги

Ejemplos de los textos

Der Suffet erbot sich, deren aus Karthago holen zu lassen.
Гискон предложил послать за ними в Карфаген.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Hanno erbot sich, Hamilkar auszuliefern. Dann wolle er zusammen mit dem Söldner in Karthago einziehen, beide als Könige.
Он предложил выдать Гамилькара, после чего они войдут в Карфаген и будут царствовать там вдвоем.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Manchmal versuchte sie es auch mit Bestechung, erbot sich, etwas "besonders Gutes" zu trinken oder zu essen herauszurücken - und es wurde wieder einer von den tränenreichen Abenden, von denen Mutter uns so viele beschert hat.
Иногда она пыталась действовать подкупом - обещала нам "что-нибудь вкусненькое" из еды или питья... Но и в такие вечера не обходилось без слез, а сколько таких вечеров мы испытали по милости матери!
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Spendius, Autarit und Zarzas, vier Italiker, ein Neger und zwei Spartiaten erboten sich zu Unterhändlern.
Спендий, Автарит и Зарксас, а также четыре италийца, негр и два спартанца предложили свои услуги в качестве парламентеров.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Unter morgenländischem Wortschwall und Gebärdenspiel überboten sie einander in Entschuldigungen und Schmeicheleien.
Они принесли взаимные извинения и наговорили друг другу любезностей с чисто восточной горячностью и многоречием.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Añadir a mi diccionario

erbieten
вызваться; предлагать свои услугиEjemplos

Er erbot sich dieses Problem zu lösen. — Он предложил помочь с решением этой проблемы.

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

sich erbieten
вызваться
Verbrechenserbieten
предложение совершить преступление

Forma de la palabra

erbieten

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich erbietewir erbieten
du erbietest, erbietst, erbeutstihr erbietet
er/sie/es erbiete, erbeutsie erbieten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich erbotwir erboten
du erbotest, erbotstihr erbotet
er/sie/es erbotsie erboten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe erbotenwir haben erboten
du hast erbotenihr habt erboten
er/sie/es hat erbotensie haben erboten
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte erbotenwir hatten erboten
du hattest erbotenihr hattet erboten
er/sie/es hatte erbotensie hatten erboten
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde erbietenwir werden erbieten
du wirst erbietenihr werdet erbieten
er/sie/es wird erbietensie werden erbieten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde erbotenwir werden erboten
du wirst erbotenihr werdet erboten
er/sie/es wird erbotensie werden erboten
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich erbietewir erbieten
du erbietestihr erbietet
er/sie/es erbietesie erbieten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe erbotenwir haben erboten
du habest erbotenihr habet erboten
er/sie/es habe erbotensie haben erboten
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde erbietenwir werden erbieten
du werdest erbietenihr werdet erbieten
er/sie/es werde erbietensie werden erbieten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde erbotenwir werden erboten
du werdest erbotenihr werdet erboten
er/sie/es werde erbotensie werden erboten
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich erbötewir erböten
du erbötestihr erbötet
er/sie/es erbötesie erböten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde erbietenwir würden erbieten
du würdest erbietenihr würdet erbieten
er/sie/es würde erbietensie würden erbieten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte erbotenwir hätten erboten
du hättest erbotenihr hättet erboten
er/sie/es hätte erbotensie hätten erboten
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde erbotenwir würden erboten
du würdest erbotenihr würdet erboten
er/sie/es würde erbotensie würden erboten
Imperativerbiet, erbiete, erbeut
Partizip I (Präsens)erbietend
Partizip II (Perfekt)erboten