about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

eröffnen

  1. vt

    1. открывать (для доступа)

    2. открывать, начинать

      • ein Konto bei der Bank eröffnen банк открывать счёт в банке
      • ein Testament eröffnen канц — вскрыть завещание
    3. сообщать (планы, намерения и т. п.)

    4. открывать (перспективы)

  2. sich eröffnen

    1. открываться, представляться (о перспективах и т. п.)

    2. (j-m) высок довериться, открыться (кому-л)

Economics (De-Ru)

eröffnen

  1. открывать (напр. кредит, счёт, аккредитив)

  2. начинать

  3. сообщать, объявлять

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Die Einführung höherer Standards beim Straßenbau könnte deutschen Baufirmen Geschäftschancen eröffnen.
Введение более высоких стандартов при строительстве дорог открывает возможности для немецких компаний.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Auf dieser Wanderung durch das Gebiet des Ethischen eröffnen sich viele interessante Ausblicke.
В ходе этого путешествия по стране этического делаются интересные открытия.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Anna Neige war unsicher, weil sie uns nicht belügen wollte, jedoch auch nicht die ganze Wahrheit eröffnen durfte.
Алла Нейдже колебалась, будто врать нам не хотела, но и всю правду тоже открыть не могла.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Aus dem Zelt der Sklaven waren alle Stiefel auf die Waldwiese gewandert und hatten sich im Kreis angeordnet, als wollten sie einen fröhlichen Reigen eröffnen.
Из палатки рабов все сапоги ушли на лесную поляну и расположились кругом с таким видом, будто собирались водить хоровод.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Tsurumaki ist Konstitutionalist, ein Anhänger des Parlamentarismus, der einem solchen Mann unbegrenzte Möglichkeiten eröffnen würde.
Цурумаки – конституционалист, сторонник парламентаризма, который откроет перед таким человеком неограниченные возможности.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Kori'nh brachte sein eigenes Schiff nahe genug heran, um von der anderen Seite das Feuer auf den Feind zu eröffnen, aber es blieben nur einige dunkle Brandflecken am Kugelschiff zurück.
Кори’нх вел свой корабль достаточно близко, чтобы поддержать атаку с другой стороны, но в результате двойной бомбардировки на корпусе боевой сферы остались только грязные отметины.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Fitzpatrick wartete nicht einmal, bis der General sein Quartier erreicht hatte, bevor er den Befehl gab, das Feuer auf den Roamer-Frachter zu eröffnen.
Фицпатрик не стал дожидаться, пока генерал достигнет своей каюты, и тут же приказал «Джаггернауту» открыть огонь по грузовому кораблю Скитальцев.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Neben dem Denkmal befinden sich 60 Graphitplatten, in die die Namen der 685 betroffenen Familien gefallener Söhne eingemeißelt sind. 2003 wurde die Erinnerungsstätte eröffnet.
Рядом с памятником мы можем увидеть 60 гранитных плит с высеченными на них фамилиями 685 семей, потерявших своих сыновей. Мемориал открыт в 2003 году.
Kёниг, Тобиас,Хоппе, ЮлияKönig, Tobias
nig, Tobias
König, Tobia
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ниг, Тобиас,Хоппе, Юлия
Kёниг, Тобиас,Хоппе, Юли
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Wir haben 17 neue Geschäfte und sieben Hypermärkte mit mehr als 5000 m2 Verkaufsfläche eröffnet.
Были открыты 17 новых магазинов и семь гипермаркетов общей площадью более чем 5000 кв. м.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Am 29. April wurde in Halle eine Ausstellung von Künstlern aus Ufa eröffnet: Zusehen sind Werke des Malers D. Mutovkin, der Bildhauerin L. Galeeva und des Fotografen N. Marotchkin.
29 апреля в Галле открылись выставки художников из Уфы: живописца Д.Мутовкина, скульптора Л.Галеевой и фотографа Н.Марочкина.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Die männlichen Klone hatten das Feuer bereits eröffnet, feurige Strahlen zogen an mir vorbei, aber aus der Peitsche entsprang eine Regenbogenwelle, welche die Schüsse der Blaster abwehrte.
Клоны-мужчины уже стреляли, рядом со мной протянулись огненные полосы, но из бича выплеснулась радужная волна, отражая заряды бластеров.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Mit anderen Worten, Sotschi eröffnet der internationalen Geschäftswelt einzigartige Möglichkeiten.
Другими словами, Сочи открывает уникальные возможности для мирового бизнес-сообщества.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Aber die Zollunion eröffnet nicht nur neue Möglichkeiten für Mitgliedstaaten, sie birgt auch viele Herausforderungen für die Gesetzgebung und Durchsetzung in den Mitgliedsstaaten als auch für ausländische Importeure.
Таможенный союз не только открывает новые возможности, но и предъявляет высокие требования к законодательству и соблюдению законов, как в странах-членах Таможенного Союза, так и к иностранным импортёрам.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ich eröffne euch, daß ich, Kaggi-Karr, anstelle unseres guten Herrschers, des Weisen Scheuchs, die Regierung im Smaragdenland übernommen habe!
- Да будет вам известно, что бразды правления в Изумрудной стране вместо нашего доброго правителя Страшилы Мудрого приняла я, Кагри-Карр!
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Die Volkswagen AG hat Ende November 2007 als erster deutscher Automobilhersteller ihre eigene Fertigungsstätte in Russland eröffnet.
В конце ноября 2007 года концерн Volkswagen AG стал первым немецким автопроизводителем, открывшим собственное сборочное производство в России.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Añadir a mi diccionario

eröffnen1/12
VerboоткрыватьEjemplos

eine neue Brücke eröffnen — открыть новый мост
Gestern wurde ein neues Schuhgeschäft eröffnet. — Вчера открылся новый магазин обуви.

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

das Feuer eröffnen
застрочить
sich eröffnen
открыться
sich eröffnen
открываться

Forma de la palabra

eröffnen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich eröffnewir eröffnen
du eröffnstihr eröffnt
er/sie/es eröffntsie eröffnen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich eröffntewir eröffnten
du eröffntestihr eröffntet
er/sie/es eröffntesie eröffnten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe eröffntwir haben eröffnt
du hast eröffntihr habt eröffnt
er/sie/es hat eröffntsie haben eröffnt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte eröffntwir hatten eröffnt
du hattest eröffntihr hattet eröffnt
er/sie/es hatte eröffntsie hatten eröffnt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde eröffnenwir werden eröffnen
du wirst eröffnenihr werdet eröffnen
er/sie/es wird eröffnensie werden eröffnen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde eröffntwir werden eröffnt
du wirst eröffntihr werdet eröffnt
er/sie/es wird eröffntsie werden eröffnt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich eröffnewir eröffnen
du eröffnestihr eröffnet
er/sie/es eröffnesie eröffnen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe eröffntwir haben eröffnt
du habest eröffntihr habet eröffnt
er/sie/es habe eröffntsie haben eröffnt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde eröffnenwir werden eröffnen
du werdest eröffnenihr werdet eröffnen
er/sie/es werde eröffnensie werden eröffnen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde eröffntwir werden eröffnt
du werdest eröffntihr werdet eröffnt
er/sie/es werde eröffntsie werden eröffnt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich eröffntewir eröffnten
du eröffntestihr eröffntet
er/sie/es eröffntesie eröffnten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde eröffnenwir würden eröffnen
du würdest eröffnenihr würdet eröffnen
er/sie/es würde eröffnensie würden eröffnen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte eröffntwir hätten eröffnt
du hättest eröffntihr hättet eröffnt
er/sie/es hätte eröffntsie hätten eröffnt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde eröffntwir würden eröffnt
du würdest eröffntihr würdet eröffnt
er/sie/es würde eröffntsie würden eröffnt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde eröffntwir werden eröffnt
du wirst eröffntihr werdet eröffnt
er/sie/es wird eröffntsie werden eröffnt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde eröffntwir wurden eröffnt
du wurdest eröffntihr wurdet eröffnt
er/sie/es wurde eröffntsie wurden eröffnt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin eröffntwir sind eröffnt
du bist eröffntihr seid eröffnt
er/sie/es ist eröffntsie sind eröffnt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war eröffntwir waren eröffnt
du warst eröffntihr wart eröffnt
er/sie/es war eröffntsie waren eröffnt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde eröffntwir werden eröffnt
du wirst eröffntihr werdet eröffnt
er/sie/es wird eröffntsie werden eröffnt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde eröffntwir werden eröffnt
du wirst eröffntihr werdet eröffnt
er/sie/es wird eröffntsie werden eröffnt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde eröffntwir werden eröffnt
du werdest eröffntihr werdet eröffnt
er/sie/es werde eröffntsie werden eröffnt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei eröffntwir seien eröffnt
du seist eröffntihr seiet eröffnt
er/sie/es sei eröffntsie seien eröffnt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde eröffntwir werden eröffnt
du werdest eröffntihr werdet eröffnt
er/sie/es werde eröffntsie werden eröffnt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde eröffntwir werden eröffnt
du werdest eröffntihr werdet eröffnt
er/sie/es werde eröffntsie werden eröffnt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde eröffntwir würden eröffnt
du würdest eröffntihr würdet eröffnt
er/sie/es würde eröffntsie würden eröffnt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre eröffntwir wären eröffnt
du wärst eröffntihr wärt eröffnt
er/sie/es wäre eröffntsie wären eröffnt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde eröffntwir würden eröffnt
du würdest eröffntihr würdet eröffnt
er/sie/es würde eröffntsie würden eröffnt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde eröffntwir würden eröffnt
du würdest eröffntihr würdet eröffnt
er/sie/es würde eröffntsie würden eröffnt
Imperativeröffn, eröffne
Partizip I (Präsens)eröffnend
Partizip II (Perfekt)eröffnt