sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
entwerfen*
vt
делать наброски, проектировать
перен давать краткую характеристику (чего-л)
Economics (De-Ru)
entwerfen
проектировать; разрабатывать (напр. проект); планировать
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Er glaube aber zuversichtlich, dass er augenblicklich wiederhergestellt sein würde, wenn es ihm der Marquis gestatte, zur vollständigen Austreibung des Veilchenduftes ein eigenes Parfüm zu entwerfen.Однако он совершенно уверен, что силы мгновенно вернутся к нему, если маркиз для полного удаления запаха фиалки позволит ему изготовить собственные духи.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Ich werde ein Curriculum entwerfen.«В ближайшие дни я пришлю вам свой Curriculum Vitae.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Ich zeige auf meine Stirn und gehe ins Büro, um mir einen Zeichenblock und einen Klappsessel zu holen und für Frau Niebuhr ein Mausoleum zu entwerfen.Я показываю на свой лоб и ухожу в контору, чтобы взять блокнот и складной стул и набросать для фрау Нибур проект мавзолея.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Um sich gegen Internetkriminelle zu schützen, muss man eine Verteidigungsstrategie entwerfen und einführen.Для того, чтобы справиться с киберпреступностью, необходимо создавать и внедрять защитные стратегии.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Auch im Entwerfen der Handlung ist Wagner vor Allem Schauspieler.Также и в построении действия Вагнер прежде всего актер.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Jedoch sollte - etwa durch das Baltic Sea NGO Forum - auch ein Verhaltenskodex entworfen werden, der Regeln für solche Zusammenarbeit formuliert.Однако, Форуму неправительственных организаций Балтийского моря предстоит выработать Кодекс поведения при осуществлении такой поддержки.© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011
Wenige Tage später bestätigte die USA-Presse die Existenz eines vom Kriegsministerium in Washington und der NATO entworfenen Planes, der den gewaltsamen Einbruch in die DDR vorsah.Несколько дней спустя печать США подтвердила наличие разработанного военным министерством в Вашингтоне и НАТО плана, предусматривавшего насильственное вторжение в ГДР.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Mit ihr können Bildschirmpräsentationen erstellt oder Folien entworfen und gedruckt werden.Может быть использован для создания экранных презентаций или для дизайна и печати транспарантов.
Für den Zugang zu bestimmten vertraulichen Informationen sollte eine Zugriffspolitik entworfen werden, wer wann und unter welchen Umständen bestimmte Informationen abrufen darf.Должны быть выстроены политики доступа к конфиденциальной информации, использованию ИТ-ресурсов и т.п.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Kapitänleutnant Bucharzew schreckte die vom Konsul entworfene Perspektive nicht im geringsten.Капитан-лейтенанта Бухарцева перспектива, нарисованная йокогамским консулом, нисколько не напугала.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Zu diesem Zweck haben sich Kommunisten der verschiedensten Nationalität in London versammelt und das folgende Manifest entworfen, das in englischer, französischer, deutscher, italienischer, flämischer und dänischer Sprache veröffentlicht wird.С этой целью в Лондоне собрались коммунисты самых различных национальностей и составили следующий «Манифест», который публикуется на английском, французском, немецком, итальянском, фламандском и датском языках.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Die Pläne sind nach Prinzipien entworfen, die darauf keine Rücksicht nehmen.Их планировка производилась по принципам, не обязывающим согласовывать схемы построения обеих этик.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Wiederum ist es Tarrou, der das getreueste Bild unseres damaligen Lebens entwirft.И опять-таки Тарру дал наиболее верную картину нашего существования в те печальные дни.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Wir haben keine, aber ich hole ein paar Kriegerdenkmalsentwürfe hervor.Рисунков у нас нет, но я приношу ей несколько проектов памятников павшим воинам.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
entwerfen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich entwerfe | wir entwerfen |
du entwirfst | ihr entwerft |
er/sie/es entwirft | sie entwerfen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe entworfen | wir haben entworfen |
du hast entworfen | ihr habt entworfen |
er/sie/es hat entworfen | sie haben entworfen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte entworfen | wir hatten entworfen |
du hattest entworfen | ihr hattet entworfen |
er/sie/es hatte entworfen | sie hatten entworfen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde entwerfen | wir werden entwerfen |
du wirst entwerfen | ihr werdet entwerfen |
er/sie/es wird entwerfen | sie werden entwerfen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde entworfen | wir werden entworfen |
du wirst entworfen | ihr werdet entworfen |
er/sie/es wird entworfen | sie werden entworfen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich entwerfe | wir entwerfen |
du entwerfest | ihr entwerfet |
er/sie/es entwerfe | sie entwerfen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe entworfen | wir haben entworfen |
du habest entworfen | ihr habet entworfen |
er/sie/es habe entworfen | sie haben entworfen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde entwerfen | wir werden entwerfen |
du werdest entwerfen | ihr werdet entwerfen |
er/sie/es werde entwerfen | sie werden entwerfen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde entworfen | wir werden entworfen |
du werdest entworfen | ihr werdet entworfen |
er/sie/es werde entworfen | sie werden entworfen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich entwarf, entwürfe | wir entwarfen, entwürfen |
du entwarfest, entwarfst, entwürfest | ihr entwarft, entwürfet |
er/sie/es entwarf, entwürfe | sie entwarfen, entwürfen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde entwerfen | wir würden entwerfen |
du würdest entwerfen | ihr würdet entwerfen |
er/sie/es würde entwerfen | sie würden entwerfen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte entworfen | wir hätten entworfen |
du hättest entworfen | ihr hättet entworfen |
er/sie/es hätte entworfen | sie hätten entworfen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde entworfen | wir würden entworfen |
du würdest entworfen | ihr würdet entworfen |
er/sie/es würde entworfen | sie würden entworfen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde entworfen | wir werden entworfen |
du wirst entworfen | ihr werdet entworfen |
er/sie/es wird entworfen | sie werden entworfen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde entworfen | wir wurden entworfen |
du wurdest entworfen | ihr wurdet entworfen |
er/sie/es wurde entworfen | sie wurden entworfen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin entworfen | wir sind entworfen |
du bist entworfen | ihr seid entworfen |
er/sie/es ist entworfen | sie sind entworfen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war entworfen | wir waren entworfen |
du warst entworfen | ihr wart entworfen |
er/sie/es war entworfen | sie waren entworfen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde entworfen | wir werden entworfen |
du wirst entworfen | ihr werdet entworfen |
er/sie/es wird entworfen | sie werden entworfen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde entworfen | wir werden entworfen |
du wirst entworfen | ihr werdet entworfen |
er/sie/es wird entworfen | sie werden entworfen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde entworfen | wir werden entworfen |
du werdest entworfen | ihr werdet entworfen |
er/sie/es werde entworfen | sie werden entworfen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei entworfen | wir seien entworfen |
du seist entworfen | ihr seiet entworfen |
er/sie/es sei entworfen | sie seien entworfen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde entworfen | wir werden entworfen |
du werdest entworfen | ihr werdet entworfen |
er/sie/es werde entworfen | sie werden entworfen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde entworfen | wir werden entworfen |
du werdest entworfen | ihr werdet entworfen |
er/sie/es werde entworfen | sie werden entworfen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde entworfen | wir würden entworfen |
du würdest entworfen | ihr würdet entworfen |
er/sie/es würde entworfen | sie würden entworfen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre entworfen | wir wären entworfen |
du wärst entworfen | ihr wärt entworfen |
er/sie/es wäre entworfen | sie wären entworfen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde entworfen | wir würden entworfen |
du würdest entworfen | ihr würdet entworfen |
er/sie/es würde entworfen | sie würden entworfen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde entworfen | wir würden entworfen |
du würdest entworfen | ihr würdet entworfen |
er/sie/es würde entworfen | sie würden entworfen |
Imperativ | entwirf |
Partizip I (Präsens) | entwerfend |
Partizip II (Perfekt) | entworfen |