sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
vt печатать
Art (De-Ru)
vt
печатать
прикл. набивать ткань
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Räumt der Autor eines Buches einem Verlag zum Beispiel das ausschließliche Recht zur Vervielfältigung und Verbreitung ein, darf der Autor keinem anderen Verlag diese Rechte einräumen und darf es auch nicht etwa im Selbstverlag drucken und vertreiben.Если автор книги предоставляет издательству, например, исключительное право на размножение и распространение, то автор не может предоставить эти права другому издательству и не может печатать и сбывать книгу через самиздат.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Karteikarten druckenПечать карточек
Ich hatte zwei Mitherausgeber, und wir waren überzeugt, daß wir einige der besten Dichter unserer Zeit druckten.У меня имелось два со-редактора, и мы считали, что печатаем лучших поэтов своего времени.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
„Ich habe es Ihnen ja vorhin gesagt", erwiderte ich und versuchte, von rückwärts den gedruckten Briefkopf zu lesen.Я с самого начала говорил это, - возразил я, пытаясь разобрать просвечивающую крупную надпись в верхней части письма.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Die Bergbewohner sind doch seit eh und je bereit, für Gesetz zu halten, was gedruckt auf dem Papier steht."Ведь горец издревле привык верить тому, что написано на бумаге.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Der "Bote" wird von der Bruderschaft des Klosters des HL Hiob von F'oCaev in München gedruckt und finanziert.«Вестник» издается трудом и иждивением братства Преп. Иова в Мюнхене.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Der Rest des Beispiels besteht aus drei drucke Befehlen mit dem Befehl rückwärts 30 dazwischen.Остальное в примере – три команды печати на холсте с командой назад 30 между ними.
Mit ihr können Bildschirmpräsentationen erstellt oder Folien entworfen und gedruckt werden.Может быть использован для создания экранных презентаций или для дизайна и печати транспарантов.
Und dann wollen die Herren aus Washington immer noch den Völkern erzählen, daß die nordamerikanische Presse die freieste der Welt sei und alles, was Nachrichtenwert besitzt, auch druckt.И при этом господа из Вашингтона все еще хотят уверить народы в том, будто североамериканская печать является самой свободной печатью в мире и печатает все, что достойно напечатания.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Die letzte gedruckte Zeitung wird im Mai 2043 erscheinen, orakelte Phil Meyer, ein amerikanischer Medien-Professor vor ein paar Jahren.Последняя печатная газета выйдет в мае 2043 г., предсказывал пару лет назад один американский профессор журналистики.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Liebe zur Literatur und zum gedruckten Wort wurden Ella Wengerowa sozusagen in die Wiege gelegt.Эллу Венгерову наградили за ее любовь к литературе и печатному слову.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Aber Sie druckten auch selbst Zeitschriften, nicht wahr?Но ведь вы издавали кое‑что и сами, не так ли?Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Da das bolschewistische Regime darin eine Bedrohung für sich sah, beschloss es, auf die im Ausland befindlichen Russen durch die kirchliche Macht Druck auszuüben.Болыиевицкая власть, усмотрев в том угрозу для себя, решила оказать давление на находившихся заграницей русских через Церковную власть.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Sie fuhr fort: „Der Verletzte, den wir zuerst ausgezogen haben, wies Symptome von Übelkeit auf, als ich Druck auf den Bauchbereich ausübte.Затем она добавила: – У первого раненого отмечались симптомы тошноты, когда я непреднамеренно надавила на его живот.White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / ИнфекцияИнфекцияУайт, ДжеймсVorsicht - ansteckend !White, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Druck gesetzt, ihr habt ihn sogar zusammenschlagen lassen; und er hat Gegendruck gemacht.И он в свою очередь попытался прижать вас.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
seine Werke drucken lassen
печататься
neu drucken
перепечатать
gedrucktes Manuskript
печатный оригинал
gedruckt werden
печататься
fett gedruckt
жирным шрифтом
gedruckte Ausgabe
печатное издание
atrialer Druck
предсердное давление
Druck- und Klimakammer
барокамера с искусственным климатом
Druck- und Klimakammer
сурдобарокамера
Druck von Blindenschrift
печать брайлевским шрифтом
Druck-Schnellfilter
напорный фильтр
enddiastolischer Druck
давление в конце диастолы
endexpiratorischer Druck
давление в конце выдоха
intragastraler Druck
внутрижелудочное давление
intrakranieller Druck
внутричерепное давление
Forma de la palabra
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich drucke | wir drucken |
du druckst | ihr druckt |
er/sie/es druckt | sie drucken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich druckte | wir druckten |
du drucktest | ihr drucktet |
er/sie/es druckte | sie druckten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedruckt | wir haben gedruckt |
du hast gedruckt | ihr habt gedruckt |
er/sie/es hat gedruckt | sie haben gedruckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gedruckt | wir hatten gedruckt |
du hattest gedruckt | ihr hattet gedruckt |
er/sie/es hatte gedruckt | sie hatten gedruckt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde drucken | wir werden drucken |
du wirst drucken | ihr werdet drucken |
er/sie/es wird drucken | sie werden drucken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedruckt | wir werden gedruckt |
du wirst gedruckt | ihr werdet gedruckt |
er/sie/es wird gedruckt | sie werden gedruckt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich drucke | wir drucken |
du druckest | ihr drucket |
er/sie/es drucke | sie drucken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedruckt | wir haben gedruckt |
du habest gedruckt | ihr habet gedruckt |
er/sie/es habe gedruckt | sie haben gedruckt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde drucken | wir werden drucken |
du werdest drucken | ihr werdet drucken |
er/sie/es werde drucken | sie werden drucken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedruckt | wir werden gedruckt |
du werdest gedruckt | ihr werdet gedruckt |
er/sie/es werde gedruckt | sie werden gedruckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich druckte | wir druckten |
du drucktest | ihr drucktet |
er/sie/es druckte | sie druckten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde drucken | wir würden drucken |
du würdest drucken | ihr würdet drucken |
er/sie/es würde drucken | sie würden drucken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gedruckt | wir hätten gedruckt |
du hättest gedruckt | ihr hättet gedruckt |
er/sie/es hätte gedruckt | sie hätten gedruckt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gedruckt | wir würden gedruckt |
du würdest gedruckt | ihr würdet gedruckt |
er/sie/es würde gedruckt | sie würden gedruckt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gedruckt | wir werden gedruckt |
du wirst gedruckt | ihr werdet gedruckt |
er/sie/es wird gedruckt | sie werden gedruckt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gedruckt | wir wurden gedruckt |
du wurdest gedruckt | ihr wurdet gedruckt |
er/sie/es wurde gedruckt | sie wurden gedruckt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gedruckt | wir sind gedruckt |
du bist gedruckt | ihr seid gedruckt |
er/sie/es ist gedruckt | sie sind gedruckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gedruckt | wir waren gedruckt |
du warst gedruckt | ihr wart gedruckt |
er/sie/es war gedruckt | sie waren gedruckt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gedruckt | wir werden gedruckt |
du wirst gedruckt | ihr werdet gedruckt |
er/sie/es wird gedruckt | sie werden gedruckt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gedruckt | wir werden gedruckt |
du wirst gedruckt | ihr werdet gedruckt |
er/sie/es wird gedruckt | sie werden gedruckt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gedruckt | wir werden gedruckt |
du werdest gedruckt | ihr werdet gedruckt |
er/sie/es werde gedruckt | sie werden gedruckt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gedruckt | wir seien gedruckt |
du seist gedruckt | ihr seiet gedruckt |
er/sie/es sei gedruckt | sie seien gedruckt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gedruckt | wir werden gedruckt |
du werdest gedruckt | ihr werdet gedruckt |
er/sie/es werde gedruckt | sie werden gedruckt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gedruckt | wir werden gedruckt |
du werdest gedruckt | ihr werdet gedruckt |
er/sie/es werde gedruckt | sie werden gedruckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gedruckt | wir würden gedruckt |
du würdest gedruckt | ihr würdet gedruckt |
er/sie/es würde gedruckt | sie würden gedruckt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gedruckt | wir wären gedruckt |
du wärst gedruckt | ihr wärt gedruckt |
er/sie/es wäre gedruckt | sie wären gedruckt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gedruckt | wir würden gedruckt |
du würdest gedruckt | ihr würdet gedruckt |
er/sie/es würde gedruckt | sie würden gedruckt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gedruckt | wir würden gedruckt |
du würdest gedruckt | ihr würdet gedruckt |
er/sie/es würde gedruckt | sie würden gedruckt |
Imperativ | druck, drucke |
Partizip I (Präsens) | druckend |
Partizip II (Perfekt) | gedruckt |