sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
dank
prp (sg G, D, pl обыкн G) благодаря
Universal (De-Ru)
Dank
благодарность
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Aber im allgemeinen wurde damals dank der verhältnismäßigen Beständigkeit der Pest die von Rieux vorgesehene Organisation nirgends überrumpelt.Не в общем-то, и именно в силу относительной стабилизации эпидемии в этот период, санитарная служба, организованная Риэ, вполне справлялась со своими задачами.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Mit geringsten Hilfsmitteln hatte er, dank seinem eigenen Genie, den Duft des Menschen nachgeschaffen und ihn auf Anhieb gleich so gut getroffen, dass selbst ein Kind sich von ihm hatte täuschen lassen.С помощью самых ничтожных средств он благодаря своему собственному гению имитировал запах человека и сразу же добился такой точности попадания, что даже ребенок дал себя обмануть.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Im Verlauf eines Sommers verlor das Baby Aleytys sein Lachen; dank Qumri und des Sha'ir, dank der Furcht und der Engstirnigkeit.Прошло еще одно лето. Благодаря стараниям Камри и Шаира, их слепому фанатизму и страху, малютка Алейтис разучилась весело смеяться.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Der Präsident ehrte den Patriarchen und Metropolit Filaret ebenfalls mit einem Orden der Republik und lobte die guten Beziehungen, die dank der Tätigkeit von M. Filaret heute zwischen Kirche und Staat bestehen.Президент наградил патриарха и митр. Филарета орденом Почета и с похвалой отозвался о хороших отношениях, которые установились в Белоруссии между государством и Церковью благодаря деятельности митр. Филарета.© 2006-2011http://russian-church.de 2/7/2012© 2006-2011http://russian-church.de 2/7/2012
Aber dank allen Tugenden, die ich an diesem Abend geübt hatte, können sie jetzt wohl wachsen...Хотя, за добрые дела, что были переделаны за вечер, они вполне могли вырасти...Байджанова, Юлия,Коваленко, СофияBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofyaydzhanova, Julia,Kovalenko, SofyaBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofy© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Коваленко, СофияБайджанова, Юлия,Коваленко, Софи© www.baschkirienheute.de 2004-2005
»Stimmt, aber sie haben keine Raumfahrt mehr, dank dieser KERN-Geräte, die alle Flugobjekte abfangen und vernichten.Правда, из-за этих радиоизлучателей, готовых сбить любой летающий предмет, нельзя запускать корабли в космос.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Die Wälle, die dank der Eifersucht Karthagos in Trümmern lagen, waren freilich so schwach, daß man sie durch einen Stoß mit der Schulter umwerfen konnte.Полуразвалившиеся стены города никогда не восстанавливались по вине завистливого Карфагена; они были такие непрочные, что их легко было опрокинуть ударом плеча.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Als sie kamen, hätte er beinahe seinen gesamten Besitz eingebüßt, aber dank dem Allmächtigen wurde den Kommissaren die Hölle heiß gemacht, und Ismail erhielt die Macht zurück.С их появлением чуть состояния всего не лишился, но, слава всевышнему, комиссарам подпалили хвосты, и власть опять вернулась к Исмаилу.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Was damals mit Hilfe des groben Verfahrens der Destillation kläglich misslungen war, gelang nun dank der starken absorbierenden Kraft der Fette.То, что тогда из-за применения грубого метода дистилляции окончилось жалкой неудачей, теперь удалось благодаря мощной абсорбирующей силе жира.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Seitdem sind die Produkte bei russischen Verbrauchern dank ihrer Zuverlässigkeit, Sparsamkeit und langen Lebensdauer sehr erfolgreich und beliebt.С тех пор она пользуется успехом и у российских потребителей благодаря своей надёжности, экономичности и долгому сроку службы.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Gott sei Dank ahnte Madame nichts von diesem ihr bevorstehenden Schicksal, als sie an jenem Tag des Jahres 1747 nach Hause ging und den Knaben Grenouille und unsere Geschichte verließ.Но мадам, слава Богу, не предчувствовала своей судьбы, возвращаясь домой в тот день 1747 года, когда она покинула мальчика Гренуя — и наше повествование.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Wir Buddenbrooks pfeifen noch nicht aus dem letzten Loch, Gott sei Dank, wer das glaubt, der irrt im höchsten Grade!У нас, Будденброков, слава богу, есть еще порох в пороховницах! Тот, кто думает, что это не так, - жестоко заблуждается!Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Dank der langjährigen Bemühungen der europäischen Kulturinstitute in Moskau hat sich die Situation erheblich gebessert.Но усилия европейских культурных институтов постепенно изменили ситуацию к лучшему.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
"Dank den Europäern", antwortete der Tschekist finster. "Das sind ja jetzt unsere Verbündeten ...– Европейцы поделились, – мрачно ответил чекист, – союзнички...Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
«Gott sei Dank nicht.Слава Богу, нет.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Añadir a mi diccionario
dank
PreposiciónблагодаряEjemplos
dank einem Zufall / eines Zufalls — благодаря случаю
Dank seiner großen Erfahrungen wurde er bald mit der Arbeit fertig. — Благодаря его большому опыту он быстро справился с работой.
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
dank sagen
благодарить
Gott sei dank
слава богу
Dank-
благодарственный
großer Dank
большая благодарность
mit Dank
с благодарностью
mit Dank zurück
возвращено с благодарностью
zum Dank
в благодарность
Gott sei Dank
слава богу
der Dank
благодарность
dankend saldiert
"оплату подтверждаем
dankend saldiert
спасибо"
danken -
благодарить
danken -
поблагодарить
im voraus danken
благодарить заранее
Danke für
спасибо за
Forma de la palabra
danken
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich danke | wir danken |
du dankst | ihr dankt |
er/sie/es dankt | sie danken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich dankte | wir dankten |
du danktest | ihr danktet |
er/sie/es dankte | sie dankten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedankt | wir haben gedankt |
du hast gedankt | ihr habt gedankt |
er/sie/es hat gedankt | sie haben gedankt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gedankt | wir hatten gedankt |
du hattest gedankt | ihr hattet gedankt |
er/sie/es hatte gedankt | sie hatten gedankt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde danken | wir werden danken |
du wirst danken | ihr werdet danken |
er/sie/es wird danken | sie werden danken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedankt | wir werden gedankt |
du wirst gedankt | ihr werdet gedankt |
er/sie/es wird gedankt | sie werden gedankt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich danke | wir danken |
du dankest | ihr danket |
er/sie/es danke | sie danken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedankt | wir haben gedankt |
du habest gedankt | ihr habet gedankt |
er/sie/es habe gedankt | sie haben gedankt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde danken | wir werden danken |
du werdest danken | ihr werdet danken |
er/sie/es werde danken | sie werden danken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedankt | wir werden gedankt |
du werdest gedankt | ihr werdet gedankt |
er/sie/es werde gedankt | sie werden gedankt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich dankte | wir dankten |
du danktest | ihr danktet |
er/sie/es dankte | sie dankten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde danken | wir würden danken |
du würdest danken | ihr würdet danken |
er/sie/es würde danken | sie würden danken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gedankt | wir hätten gedankt |
du hättest gedankt | ihr hättet gedankt |
er/sie/es hätte gedankt | sie hätten gedankt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gedankt | wir würden gedankt |
du würdest gedankt | ihr würdet gedankt |
er/sie/es würde gedankt | sie würden gedankt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gedankt | wir werden gedankt |
du wirst gedankt | ihr werdet gedankt |
er/sie/es wird gedankt | sie werden gedankt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gedankt | wir wurden gedankt |
du wurdest gedankt | ihr wurdet gedankt |
er/sie/es wurde gedankt | sie wurden gedankt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gedankt | wir sind gedankt |
du bist gedankt | ihr seid gedankt |
er/sie/es ist gedankt | sie sind gedankt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gedankt | wir waren gedankt |
du warst gedankt | ihr wart gedankt |
er/sie/es war gedankt | sie waren gedankt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gedankt | wir werden gedankt |
du wirst gedankt | ihr werdet gedankt |
er/sie/es wird gedankt | sie werden gedankt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gedankt | wir werden gedankt |
du wirst gedankt | ihr werdet gedankt |
er/sie/es wird gedankt | sie werden gedankt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gedankt | wir werden gedankt |
du werdest gedankt | ihr werdet gedankt |
er/sie/es werde gedankt | sie werden gedankt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gedankt | wir seien gedankt |
du seist gedankt | ihr seiet gedankt |
er/sie/es sei gedankt | sie seien gedankt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gedankt | wir werden gedankt |
du werdest gedankt | ihr werdet gedankt |
er/sie/es werde gedankt | sie werden gedankt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gedankt | wir werden gedankt |
du werdest gedankt | ihr werdet gedankt |
er/sie/es werde gedankt | sie werden gedankt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gedankt | wir würden gedankt |
du würdest gedankt | ihr würdet gedankt |
er/sie/es würde gedankt | sie würden gedankt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gedankt | wir wären gedankt |
du wärst gedankt | ihr wärt gedankt |
er/sie/es wäre gedankt | sie wären gedankt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gedankt | wir würden gedankt |
du würdest gedankt | ihr würdet gedankt |
er/sie/es würde gedankt | sie würden gedankt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gedankt | wir würden gedankt |
du würdest gedankt | ihr würdet gedankt |
er/sie/es würde gedankt | sie würden gedankt |
Imperativ | dank, danke |
Partizip I (Präsens) | dankend |
Partizip II (Perfekt) | gedankt |