sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
beziehen*
vt
обивать (напр мебель); покрывать (напр материей)
въезжать (напр в квартиру)
воен занимать (напр должность, позицию в вопросе и т. п.)
получать (товары по заказу)
швейц взыскивать (деньги)
(auf A) относить (к кому-л, чему-л)
sich beziehen
(auf A) ссылаться (на кого-л, что-л)
(auf A) относиться (к кому-л, чему-л)
Economics (De-Ru)
beziehen
покупать, закупать; приобретать
получать (напр. ренту)
выписывать (напр. газеты)
заказывать (напр. товар)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Doch auch wenn Frauen ihr Schweigen durchbrechen, beziehen sie selten klar Stellung, lieber versuchen sie, verschiedene Möglichkeiten offenzulassen.Даже когда женщины нарушают молчание, они редко занимают ясную позицию, охотней высказывая различные возможности.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Gibt es wirklich ein Grundprinzip des Sittlichen, so muß es sich irgendwie auf das Verhalten des Menschen zum Leben als solchem, in allen seinen Erscheinungen, beziehen.Если действительно существует основной принцип нравственного, то он не может не касаться отношения человека к жизни, как таковой, во всех ее проявлениях.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Das kann auch gar nicht anders sein, denn das hieße, die eigenen Positionen aufgeben und die der Monopole beziehen, bedeutete faktisch, Selbstmord zu begehen.Да иначе и не может быть, так как обратное означало бы отказ от своих интересов, принятие точки зрения монополий, что фактически равносильно самоубийству.Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Шванк, Карл - Гейнц© Издательство "Международные отношения", 1967Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Schwank, Karl-Heinz© Dietz Verlag Berlin 1966
Wir hatten erraten, daß sich die Traumgedanken auf den Ärger, so früh geheiratet zu haben, und auf die Unzufriedenheit mit ihrem Mann beziehen.Мы догадались, что мысли сновидения выражали досаду на раннее замужество и недовольство своим мужем.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Er bedurfte eines Stützpunktes an der Küste, um von den Inseln oder von Kyrene Proviant und Soldaten beziehen zu können. Am meisten lockte ihn der Hafen von Utika, weil er Karthago am nächsten lag.Ему нужна была точка опоры на морском берегу, чтобы добывать с островов или из Кирены продовольствие и солдат; более всего ему хотелось овладеть Утикой, которая была ближе других к Карфагену.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
die Ausländerbehörde sie im Rahmen verfügbarer und zumutbar erreichbarer Kursplätze zur Teilnahme auffordert und sie Sozialleistungen beziehen und die Leistung bewilligende Stelle dies angeregt hat oderОВИР настоятельно приглашает их к участию в курсе в рамках имеющихся и доступных мест и они получают социальные услуги и оказывающий эти услуги орган требует их участия в курсах, или© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Alle Werte beziehen sich auf eine Stekkerhöhe von 40 mm.Все значения рассчитаны на высоту штекера 40 мм.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Ab dem 01.01.2009 haben Personen, die Leistungen der Pflegeversicherung beziehen, einen Anspruch auf individuelle Pflegeberatung.С 01.01.09 у людей, пользующихся услугами страховки по уходу, есть право на личную консультацию по уходу.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Am Abend vorher waren Valja und seine Gruppe an die Reihe gekommen, in der Datsche des Akademiemitglieds Brjuchanow Posten zu beziehen.Дело в том, что накануне вечером подошла очередь Вали и его группы дежурить на даче академика Брюханова.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Inhaltlich beziehen sich die gemeindlichen Satzungen gemäß Art. 24 I GO insbesondere auf die RegelungenПо содержанию издаваемые общинами положения согласно ст. 24 I ПО касаютсяhttp://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Er schien nicht mehr Törleß anzugehören und schien sich nicht mehr auf Basini zu beziehen.Казалось, она уже не принадлежала Терлесу и уже, казалось, не относилась к Базини.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Widerstrebend bezogen die anderen grünen Priester neben Yarrod Aufstellung.– строго сказал он священникам.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Das bezieht sich auf mich und Valja.Это уже относится ко мне и к Вале.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Dieses Modul ähnelt dem Modul Scheinbare Koordinaten, aber es bezieht sich nur auf den Effekt der Kreiselbewegung, nicht auf die Nutation und die Aberration.Этот модуль похож на модуль Видимые координаты, но он учитывает только эффект прецессии, и не учитывает нутацию и аберрацию.
Die Angabe der Estrichhöhe bezieht sich auf eine maximale Bestückung der Gerätebecher und auf den Einsatz eines versenkbaren Tubus aus Polyamid.Указанная высота стяжки соответствует максимальной комплектации монтажных коробок и подходит для убирающегося внутрь тубуса из полиамида.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
beziehen - auf
отнести
sich beziehen
относиться
sich beziehen auf
относиться
einen anderen Platz beziehen
переместиться
sich beziehen
сослаться
sich beziehen
относить
bezogene Bank
инкассирующий банк
bezogene Leistung
удельная мощность
bezogene Teile
детали или изделия
bezogene Teile
поставляемые предприятию-производителю субпоставщиками
bezogener Wert
относительная величина
bezogenes Konto
счет, с которого должна быть произведена уплата
bezogen auf
по отношению к
bezogene Formänderungsarbeit
удельная работа деформации
bezogen auf
по отношению
Forma de la palabra
beziehen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich beziehe | wir beziehen |
du beziehst | ihr bezieht |
er/sie/es bezieht | sie beziehen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe bezogen | wir haben bezogen |
du hast bezogen | ihr habt bezogen |
er/sie/es hat bezogen | sie haben bezogen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte bezogen | wir hatten bezogen |
du hattest bezogen | ihr hattet bezogen |
er/sie/es hatte bezogen | sie hatten bezogen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde beziehen | wir werden beziehen |
du wirst beziehen | ihr werdet beziehen |
er/sie/es wird beziehen | sie werden beziehen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde bezogen | wir werden bezogen |
du wirst bezogen | ihr werdet bezogen |
er/sie/es wird bezogen | sie werden bezogen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich beziehe | wir beziehen |
du beziehest | ihr beziehet |
er/sie/es beziehe | sie beziehen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe bezogen | wir haben bezogen |
du habest bezogen | ihr habet bezogen |
er/sie/es habe bezogen | sie haben bezogen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde beziehen | wir werden beziehen |
du werdest beziehen | ihr werdet beziehen |
er/sie/es werde beziehen | sie werden beziehen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde bezogen | wir werden bezogen |
du werdest bezogen | ihr werdet bezogen |
er/sie/es werde bezogen | sie werden bezogen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich bezog, bezöge | wir bezogen, bezögen |
du bezogest, bezogst, bezögest, bezögst | ihr bezogt, bezöget, bezögt |
er/sie/es bezog, bezöge | sie bezogen, bezögen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde beziehen | wir würden beziehen |
du würdest beziehen | ihr würdet beziehen |
er/sie/es würde beziehen | sie würden beziehen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte bezogen | wir hätten bezogen |
du hättest bezogen | ihr hättet bezogen |
er/sie/es hätte bezogen | sie hätten bezogen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde bezogen | wir würden bezogen |
du würdest bezogen | ihr würdet bezogen |
er/sie/es würde bezogen | sie würden bezogen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde bezogen | wir werden bezogen |
du wirst bezogen | ihr werdet bezogen |
er/sie/es wird bezogen | sie werden bezogen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde bezogen | wir wurden bezogen |
du wurdest bezogen | ihr wurdet bezogen |
er/sie/es wurde bezogen | sie wurden bezogen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin bezogen | wir sind bezogen |
du bist bezogen | ihr seid bezogen |
er/sie/es ist bezogen | sie sind bezogen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war bezogen | wir waren bezogen |
du warst bezogen | ihr wart bezogen |
er/sie/es war bezogen | sie waren bezogen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde bezogen | wir werden bezogen |
du wirst bezogen | ihr werdet bezogen |
er/sie/es wird bezogen | sie werden bezogen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde bezogen | wir werden bezogen |
du wirst bezogen | ihr werdet bezogen |
er/sie/es wird bezogen | sie werden bezogen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde bezogen | wir werden bezogen |
du werdest bezogen | ihr werdet bezogen |
er/sie/es werde bezogen | sie werden bezogen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei bezogen | wir seien bezogen |
du seist bezogen | ihr seiet bezogen |
er/sie/es sei bezogen | sie seien bezogen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde bezogen | wir werden bezogen |
du werdest bezogen | ihr werdet bezogen |
er/sie/es werde bezogen | sie werden bezogen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde bezogen | wir werden bezogen |
du werdest bezogen | ihr werdet bezogen |
er/sie/es werde bezogen | sie werden bezogen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde bezogen | wir würden bezogen |
du würdest bezogen | ihr würdet bezogen |
er/sie/es würde bezogen | sie würden bezogen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre bezogen | wir wären bezogen |
du wärst bezogen | ihr wärt bezogen |
er/sie/es wäre bezogen | sie wären bezogen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde bezogen | wir würden bezogen |
du würdest bezogen | ihr würdet bezogen |
er/sie/es würde bezogen | sie würden bezogen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde bezogen | wir würden bezogen |
du würdest bezogen | ihr würdet bezogen |
er/sie/es würde bezogen | sie würden bezogen |
Imperativ | bezieh, beziehe |
Partizip I (Präsens) | beziehend |
Partizip II (Perfekt) | bezogen |