sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
beugen
vt
сгибать
наклонять
сломить
нарушать
грам склонять; спрягать
физ отклонять (световые волны и т. п.)
sich beugen
нагибаться, склоняться
(D) преклоняться (перед кем-л, чем-л); покоряться (кому-л, чему-л)
Medical (De-Ru)
beugen
сгибать; наклонять
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Die menschliche Gesellschaft soll für ihn ein undurchschaubarer und geheimnisvoller Mechanismus bleiben, dem er sich machtlos beugen muß.Человеческое общество должно оставаться для него непонятным и таинственным механизмом, которому приходится смиренно подчиняться.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Vorsichtig beuge ich mich vor und hauche mit tiefer Stimme hinein: «Wer stört mich hier?» und füge einen Seufzer hinzu.Осторожно нагибаюсь и низким голосом вдыхаю в трубу слова: «Кто беспокоит меня?» И добавляю глубокий вздох.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Ohne Rlinda um Erlaubnis zu fragen, beugte er sich vor und aktivierte die allgemeinen Scanner des Schiffes.Не спросив разрешения, Лотц склонился над панелью управления и активировал генеральный сканер корабля.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Sie beugte sich vor und erkannte den Diener Schahabarims mit den beiden Pferden, die er an den Zügeln hielt.Наклонившись, она узнала невольника Шагабарима и его спаренных лошадей.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Hände in die Hüften gestemmt, beugte er sich über den Rand und schaute hinab, wie erstaunt über sein eigen Werk.Он наклонился над самым краем, упираясь руками в бока, и глядел вниз, точно пораженный сам тем, что сделал.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ihre Freunde schüttelten die Köpfe, als Sie sich vor dem Kind in Florenz beugten: die Wissenschaft gewann Publikum.Ваши друзья качали головой, когда вы склонялись перед мальчишкой во Флоренции, а наука приобрела аудиторию.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Aleytys setzte sich auf und beugte sich über Twanit.Алейтис села в кровати и, наклонив голову, прислушалась к Тванит.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Sie beugte sich herunter und nahm ihn in den Mund.Она склонилась и взяла его в рот.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Ich beugte mich zu ihr rüber und küßte sie.Я наклонился и поцеловал ее.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Seine Augen glitzerten im Mondlicht, als er sich über sie beugte und mit zärtlichen Fingern über ihre Wange streichelte.Его глаза блестели в свете луны. Он склонился над ней и осторожно, как бы нерешительно, провел пальцем по щеке и шее.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
"Ja, Jorax, wir erinnern uns." Peter beugte sich vor und Sorge zeigte sich in seinem Gesicht.– Да, Джоракс, мы помним, – Петер подался вперед, его лицо осветило любопытство.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Rambert fühlte sich in der entsetzlichen Hitze dieses Saals unbehaglich und erkannte nur mit Mühe Rieux, der sich über eine ächzende Masse beugte.Рамберу стало не по себе в этой душной до одури палате, и он с трудом узнал Риэ, который склонился над распластавшейся на постели и стонущей фигурой.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Martin beugte sich vor und blickte hinunter: Unter dem halbtransparenten Boden des Raumschiffs entfernte sich die Oberfläche Bessars in rasendem Tempo.Изогнувшись, Мартин посмотрел вниз – под полупрозрачным днищем корабля стремительно удалялась поверхность Беззара.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Ich sah ihr in den Ausschnitt, wenn sie sich nach vorn beugte und Wein nachschenkte.Я наблюдал за ее грудями, когда она склонялась разлить вино.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Er beugte sich dichter über das feuchte Gesicht.Он склонился над влажным лицом больной.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Traducciones de usuarios
Verbo
- 1.
1) сгибать
2) наклонять
3) грам. склонять; спрягать
2.
употр. в сочетаниях
sich beugen — наклониться, склоняться (über A над кем/чем-л.)
sich aus dem Fenster beugen — высунуться из окна
Traducción agregada por Alexander Horst
Expresiones
sich unters Joch beugen
закабалиться
sich beugen
клониться
sich beugen
нагнуться
sich beugen
наклониться
sich beugen
накрениться
sich über beugen
перевеситься
sich beugen
перегнуться
sich beugen
поникать
sich beugen
поникнуть
sich beugen
пригнуться
sich beugen
склониться
sich beugen
согнуться
sich beugen
склоняться
abbeugen
изменять
abbeugen
отгибать
Forma de la palabra
beugen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich beuge | wir beugen |
du beugst | ihr beugt |
er/sie/es beugt | sie beugen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich beugte | wir beugten |
du beugtest | ihr beugtet |
er/sie/es beugte | sie beugten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe beugt | wir haben beugt |
du hast beugt | ihr habt beugt |
er/sie/es hat beugt | sie haben beugt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte beugt | wir hatten beugt |
du hattest beugt | ihr hattet beugt |
er/sie/es hatte beugt | sie hatten beugt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde beugen | wir werden beugen |
du wirst beugen | ihr werdet beugen |
er/sie/es wird beugen | sie werden beugen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde beugt | wir werden beugt |
du wirst beugt | ihr werdet beugt |
er/sie/es wird beugt | sie werden beugt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich beuge | wir beugen |
du beugest | ihr beuget |
er/sie/es beuge | sie beugen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe beugt | wir haben beugt |
du habest beugt | ihr habet beugt |
er/sie/es habe beugt | sie haben beugt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde beugen | wir werden beugen |
du werdest beugen | ihr werdet beugen |
er/sie/es werde beugen | sie werden beugen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde beugt | wir werden beugt |
du werdest beugt | ihr werdet beugt |
er/sie/es werde beugt | sie werden beugt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich beugte | wir beugten |
du beugtest | ihr beugtet |
er/sie/es beugte | sie beugten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde beugen | wir würden beugen |
du würdest beugen | ihr würdet beugen |
er/sie/es würde beugen | sie würden beugen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte beugt | wir hätten beugt |
du hättest beugt | ihr hättet beugt |
er/sie/es hätte beugt | sie hätten beugt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde beugt | wir würden beugt |
du würdest beugt | ihr würdet beugt |
er/sie/es würde beugt | sie würden beugt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde beugt | wir werden beugt |
du wirst beugt | ihr werdet beugt |
er/sie/es wird beugt | sie werden beugt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde beugt | wir wurden beugt |
du wurdest beugt | ihr wurdet beugt |
er/sie/es wurde beugt | sie wurden beugt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin beugt | wir sind beugt |
du bist beugt | ihr seid beugt |
er/sie/es ist beugt | sie sind beugt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war beugt | wir waren beugt |
du warst beugt | ihr wart beugt |
er/sie/es war beugt | sie waren beugt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde beugt | wir werden beugt |
du wirst beugt | ihr werdet beugt |
er/sie/es wird beugt | sie werden beugt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde beugt | wir werden beugt |
du wirst beugt | ihr werdet beugt |
er/sie/es wird beugt | sie werden beugt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde beugt | wir werden beugt |
du werdest beugt | ihr werdet beugt |
er/sie/es werde beugt | sie werden beugt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei beugt | wir seien beugt |
du seist beugt | ihr seiet beugt |
er/sie/es sei beugt | sie seien beugt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde beugt | wir werden beugt |
du werdest beugt | ihr werdet beugt |
er/sie/es werde beugt | sie werden beugt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde beugt | wir werden beugt |
du werdest beugt | ihr werdet beugt |
er/sie/es werde beugt | sie werden beugt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde beugt | wir würden beugt |
du würdest beugt | ihr würdet beugt |
er/sie/es würde beugt | sie würden beugt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre beugt | wir wären beugt |
du wärst beugt | ihr wärt beugt |
er/sie/es wäre beugt | sie wären beugt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde beugt | wir würden beugt |
du würdest beugt | ihr würdet beugt |
er/sie/es würde beugt | sie würden beugt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde beugt | wir würden beugt |
du würdest beugt | ihr würdet beugt |
er/sie/es würde beugt | sie würden beugt |
Imperativ | beug, beuge |
Partizip I (Präsens) | beugend |
Partizip II (Perfekt) | beugt |