sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
beihalten
vi ср-нем становиться на чью-л сторону (в споре и т. п.)
Polytechnical (De-Ru)
Beihalten
n машиностр.
осадка по торцу (при раскатке)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Unserm Auge fällt es bequemer, auf einen gegebnen Anlaß hin ein schon öfter erzeugtes Bild wieder zu erzeugen, als das Abweichende und Neue eines Eindrucks bei sich festzuhalten: letzteres braucht mehr Kraft, mehr »Moralität«.Нашему глазу легче воспроизводить по данному поводу уже много раз воспроизведенную картину, нежели удерживать в себе необычные и новые элементы какого‑нибудь впечатления: последнее требует большей силы, большей «моральности».Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и злаПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990Jenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Im Stehen kann es bei gutem Halt einen Fuß hochheben, ohne umzufallen.Стоя, он при хорошей поддержке может поднять одну ногу и при этом не падает.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Von Zeit zu Zeit zogen Reihen völlig nackter Männer heran, die sich mit ausgestreckten Armen bei den Schultern hielten.Время от времени шли ряды совершенно голых людей; широко расставив руки, они держались за плечи друг друга.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Añadir a mi diccionario
beihalten
Verboстановиться на чью-л сторону
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!