about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

beginnen

начать; приступать

Ejemplos de los textos

"Auf diese Weise möchte ich unsere Kooperation mit den Theronen nicht beginnen.
– Не так я хотела бы начать наше сотрудничество с терокцами.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Aber was sollte Karthago mit nichts als seiner Garde beginnen, die höchstens sechstausend Mann stark war?
Но что можно было предпринять с одним Священным легионом, в котором числилось не более шести тысяч человек?
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Wenn auch das erwartete Telegramm günstig lautete, konnte Rieux neu beginnen.
Если ожидаемая телеграмма будет благоприятной, Риэ сможет начать все сначала.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Die Fristen dieses Abschnitts beginnen mit dem Ablauf des Kalenderjahres, in dem das für den Beginn der Frist maßgebende Ereignis eingetreten ist.
Сроки, указанные в этом разделе, исчисляются с момента истечения календарного года, в котором наступило событие, определяющее начало срока.
© 2011 Goethe-Institut
Er ist für die Dinge um ihn her wach geworden, so als könnten sie zu ihm sprechen, als könnten sie, wegen der Aufmerksamkeit, die er ihnen nun widmet, beginnen, eine andere Bedeutung zu haben als die bloße Tatsache ihrer Existenz.
Он вдруг начинает замечать находящиеся вокруг предметы, как если бы они заговорили с ним, как если бы, вглядевшись в них повнимательнее, он обнаружил в них некий высший смысл.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Dennoch, in Russland vermelden die Restaurants Umsatzeinbußen, die Cateringbranche schwächelt und die Lebensmitteleinzelhandelsketten (LEH) beginnen, den Konsumwandel deutlich zu spüren.
Однако российские рестораны уже сейчас говорят о снижении прибыли, кейтеринговые компании переживают не лучшие времена, а сетевые супермаркеты ощущают явные изменения потребительских настроений.
Er selbst beschloß, nach Karthago zurückzukehren, dort eine neue Aushebung zu machen und den Krieg abermals zu beginnen.
Сам же решил вернуться в Карфаген, набрать солдат и возобновить войну.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sollte dieser zwischen den Uferfelsen gar zu fest eingegriffen haben, so war er entschlossen, einfach das Ankertau zu kappen und den Flug gegen den Aequator zu beginnen.
Но, если он уж слишком крепко застрял между скалами, придется обрубить канат и затем продолжать путь к экватору.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
In der Endphase in vielleicht zwei Jahren können wir mit der Rückführung amerikanischer Streitkräfte beginnen."
В завершающей фазе, по истечении, быть может, двух лет, мы сможем начать вывод американских вооруженных сил».
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Das Gebiet hat die Versorgung des Grundstücks mit Gas, Wasser und Elektrizität übernommen, wir konnten pünktlich mit dem Bau beginnen.
Администрация взяла на себя подключение участка к газопроводу, водопроводу и электричеству, так что мы смогли вовремя приступить строительству.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Das Feuer sprang von Baum zu Baum, und die hohen grünen Massen, aus denen lange weiße Rauchkringel emporstiegen, sahen wie Vulkane aus, die zu qualmen beginnen.
Пламя переходило с дерева на дерево, охватывало весь сад, и высокая листва, откуда вырывались длинные белые спирали, казалась задымившим вулканом.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Maschine stoppte, Gondeln drängten herzu, die Fallreepstreppe ward herabgelassen, Zollbeamte stiegen an Bord und walteten obenhin ihres Amtes; die Ausschiffung konnte beginnen.
Машина застопорила, гондолы, теснясь, понеслись к пароходу, по спущенным сходням на борт поднялись таможенные чиновники и немедля приступили к исполнению своих обязанностей.
Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в Венеции
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Die Kuppel über ihm wurde sichtbar grauer. Bald würden sich die Hauptleuchten einschalten, der Tag offiziell beginnen.
Небо над куполом начинало светлеть, скоро день официально вступит в свои права.
Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджер
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Und immer kommen neue Menschen, und auch ältere Mitglieder beginnen sich wieder neu für das Gemeindeleben zu interessieren.
И приходят новые люди, и начинают интересоваться делами прихода прихожане бывалые и, значит, если Бог даст, то...
© 2006-2011
© 2006-2011
Ich konnte nicht widerstehen, gleich zu beginnen.
Я не удержался от искушенья начать сейчас же.
Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волк
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin

Añadir a mi diccionario

beginnen
начать; приступать

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

zu pochen beginnen
забиться
zu eitern beginnen
загноиться
zu schaukeln beginnen
закачать
zu blasen beginnen
подуть
zu schmerzen beginnen
разболеться
heute beginnen
начинаться сегодня
Krieg beginnen
начать войну
hämmern beginnen
забиваться
spielen beginnen
заигрывать
beginnender Abort
начавшийся аборт
beginnend mit
начиная с
heute beginnend
начинающийся сегодня
Beginn der Hauptverhandlung
начало судебного разбирательства
Beginn der Verjährung
начало течения срока давности
Beginn der Voruntersuchung
начало предварительного следствия

Forma de la palabra

beginnen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich beginnewir beginnen
du beginnstihr beginnt
er/sie/es beginntsie beginnen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe begonnenwir haben begonnen
du hast begonnenihr habt begonnen
er/sie/es hat begonnensie haben begonnen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte begonnenwir hatten begonnen
du hattest begonnenihr hattet begonnen
er/sie/es hatte begonnensie hatten begonnen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde beginnenwir werden beginnen
du wirst beginnenihr werdet beginnen
er/sie/es wird beginnensie werden beginnen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde begonnenwir werden begonnen
du wirst begonnenihr werdet begonnen
er/sie/es wird begonnensie werden begonnen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich beginnewir beginnen
du beginnestihr beginnet
er/sie/es beginnesie beginnen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe begonnenwir haben begonnen
du habest begonnenihr habet begonnen
er/sie/es habe begonnensie haben begonnen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde beginnenwir werden beginnen
du werdest beginnenihr werdet beginnen
er/sie/es werde beginnensie werden beginnen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde begonnenwir werden begonnen
du werdest begonnenihr werdet begonnen
er/sie/es werde begonnensie werden begonnen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich begann, begönne, begännewir begannen, begönnen, begännen
du begannest, begannst, begönnest, begännest, begännstihr begannt, begönnet, begännet, begännt
er/sie/es begann, begönne, begännesie begannen, begönnen, begännen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde beginnenwir würden beginnen
du würdest beginnenihr würdet beginnen
er/sie/es würde beginnensie würden beginnen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte begonnenwir hätten begonnen
du hättest begonnenihr hättet begonnen
er/sie/es hätte begonnensie hätten begonnen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde begonnenwir würden begonnen
du würdest begonnenihr würdet begonnen
er/sie/es würde begonnensie würden begonnen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde begonnenwir werden begonnen
du wirst begonnenihr werdet begonnen
er/sie/es wird begonnensie werden begonnen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde begonnenwir wurden begonnen
du wurdest begonnenihr wurdet begonnen
er/sie/es wurde begonnensie wurden begonnen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin begonnenwir sind begonnen
du bist begonnenihr seid begonnen
er/sie/es ist begonnensie sind begonnen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war begonnenwir waren begonnen
du warst begonnenihr wart begonnen
er/sie/es war begonnensie waren begonnen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde begonnenwir werden begonnen
du wirst begonnenihr werdet begonnen
er/sie/es wird begonnensie werden begonnen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde begonnenwir werden begonnen
du wirst begonnenihr werdet begonnen
er/sie/es wird begonnensie werden begonnen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde begonnenwir werden begonnen
du werdest begonnenihr werdet begonnen
er/sie/es werde begonnensie werden begonnen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei begonnenwir seien begonnen
du seist begonnenihr seiet begonnen
er/sie/es sei begonnensie seien begonnen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde begonnenwir werden begonnen
du werdest begonnenihr werdet begonnen
er/sie/es werde begonnensie werden begonnen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde begonnenwir werden begonnen
du werdest begonnenihr werdet begonnen
er/sie/es werde begonnensie werden begonnen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde begonnenwir würden begonnen
du würdest begonnenihr würdet begonnen
er/sie/es würde begonnensie würden begonnen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre begonnenwir wären begonnen
du wärst begonnenihr wärt begonnen
er/sie/es wäre begonnensie wären begonnen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde begonnenwir würden begonnen
du würdest begonnenihr würdet begonnen
er/sie/es würde begonnensie würden begonnen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde begonnenwir würden begonnen
du würdest begonnenihr würdet begonnen
er/sie/es würde begonnensie würden begonnen
Imperativbeginn, beginne
Partizip I (Präsens)beginnend
Partizip II (Perfekt)begonnen