about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

begabt

a (für A) способный (к чему-л); талантливый

Ejemplos de los textos

„Du bist begabt, Leyta.
— Лейта, у тебя дар.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
So reich und begabt dazu.»
Такой богатый и к тому же талантливый!
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
"Und Sie wollen sich wirklich ins Tal begeben?", fragte Claus überraschend.
– Уверены, что вам надо туда идти? – неожиданно спросил Клаус.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
"Die junge Frau könnte sich zum Tempel begeben und darum gebeten haben, sie im Namen des Thai-Geddars zu opfern", sagte er.
– Девчонка может прийти в храм и попросить принести ее в жертву во имя Тай-Геддара, – сказал он.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Die Gallier begaben sich zu dem Suffeten.
Галлы отправились к суффету.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Da gehe ich in das erstbeste Geschäft, sehe mir aufmerksam die Käufer an, die sich vor dem Ladentisch drängen, und da ich nichts Verdächtiges bemerke, begebe ich mich in das Zimmer des Direktors.
Тогда я захожу в первый попавшийся мне магазин, внимательно оглядываю на всякий случай покупателей, толпящихся возле прилавка, и, ничего подозрительного не заметив, прохожу в кабинет директора.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Eines Morgens schlug er die Zeitung auf, las, daß die erste Wasserstoffbombe zur Explosion gebracht worden war, erfuhr von ihrer großartigen Wirkung und begab sich stracks in den nächsten Tabakladen.
Однажды утром он развернул газету, прочел, что произведен первый взрыв водородной бомбы, узнал, каковы последствия таких взрывов, и немедленно отправился в табачную лавку.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Nach einer Stunde waren wir völlig ausgelaugt und begaben uns auf den Platz.
Через час мы совсем вымотались и пошли на площадь.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Um sich zu zerstreuen, begab er sich zuweilen nach der nächsten großen Stadt, wo er Gesellschaften und Feste besuchte.
Иногда, чтобы развлечься, ездил он в соседний большой город, появляясь там в обществе и на празднествах.
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
Am nächsten Morgen begibt sich Edik vor Tau und Tag in seine Tuchfabrik, genauer, in ihre Buchhaltung, während spezielle Gruppen zu den Taxiständen fahren.
Утром Эдик ни свет ни заря отправляется на свою суконную фабрику, точнее в ее бухгалтерию, а специальные группы разъезжаются по таксомоторным паркам.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
So fest entschlossen begann er jenen Tag, so entschlossen arbeitete er, so entschlossen begab er sich nach dem Tränken noch einmal zum Fluß.
С этим твердым решением начинал он тот день, с этим намерением работал, с этим намерением еще раз отправился на речку после водопоя.
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Ebensowenig gehörte er zu denjenigen, die sich selbst durch Unachtsamkeit in Todesgefahr begaben oder einfach verschwinden, ohne irgendeine Nachricht zu hinterlassen.
Судя по всему, врач был и не из тех, кто мог погибнуть в результате какой‑то нелепой случайности, собственной неосторожности. Вряд ли бы также такой человек исчез, не оставив хоть какой‑то записки.
White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / Инфекция
Инфекция
Уайт, Джеймс
Vorsicht - ansteckend !
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Sie hat sich auf jene Planeten begeben, bei denen sie mit raschem Erfolg rechnete.
Она отправилась на те планеты, где ей грезился быстрый успех.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Unheimliche Wahnideen und Zwangsvorstellungen hatten sich bei ihm in verstärktem Maße wiederholt, und auf Veranlassung seiner Gattin und eines Arztes hatte er sich nunmehr in eine Anstalt begeben.
Мрачные бредовые и навязчивые идеи возобновились с еще большей силой, и он, по настоянию своей супруги и врача, был помещен в лечебницу.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Hamilkar schritt zu Fuß und ohne Begleitung weiter, denn die Versammlungen der Alten waren bei außergewöhnlichen Umständen stets geheim, und man begab sich möglichst unauffällig dahin.
Гамилькар продолжал путь один, без свиты, ибо собрания старейшин были в чрезвычайных случаях всегда тайными, и туда отправлялись скрытно.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Añadir a mi diccionario

begabt
способный; талантливый

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

begebener Wechsel
вексель, переданный путем индоссирования
begebener Wechsel
пущенный в обращение индоссированный вексель
sich begeben
направиться
spärlich begaben
обделить
sich begeben
отправиться
sich begeben
податься
sich begeben
проследовать
sich begeben
следовать
sich begeben
отправляться
sich begeben
происходить
sich begeben
направляться
kunstbegabt
талантливый
minderbegabt
малоодаренный
minderbegabt
менее одаренный
fortbegeben
удаляться

Forma de la palabra

begeben

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich begebewir begeben
du begibstihr begebt
er/sie/es begibtsie begeben
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich begabwir begaben
du begabstihr begabt
er/sie/es begabsie begaben
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe begebenwir haben begeben
du hast begebenihr habt begeben
er/sie/es hat begebensie haben begeben
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte begebenwir hatten begeben
du hattest begebenihr hattet begeben
er/sie/es hatte begebensie hatten begeben
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde begebenwir werden begeben
du wirst begebenihr werdet begeben
er/sie/es wird begebensie werden begeben
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde begebenwir werden begeben
du wirst begebenihr werdet begeben
er/sie/es wird begebensie werden begeben
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich begebewir begeben
du begebestihr begebet
er/sie/es begebesie begeben
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe begebenwir haben begeben
du habest begebenihr habet begeben
er/sie/es habe begebensie haben begeben
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde begebenwir werden begeben
du werdest begebenihr werdet begeben
er/sie/es werde begebensie werden begeben
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde begebenwir werden begeben
du werdest begebenihr werdet begeben
er/sie/es werde begebensie werden begeben
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich begäbewir begäben
du begäbest, begäbstihr begäbet, begäbt
er/sie/es begäbesie begäben
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde begebenwir würden begeben
du würdest begebenihr würdet begeben
er/sie/es würde begebensie würden begeben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte begebenwir hätten begeben
du hättest begebenihr hättet begeben
er/sie/es hätte begebensie hätten begeben
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde begebenwir würden begeben
du würdest begebenihr würdet begeben
er/sie/es würde begebensie würden begeben
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde begebenwir werden begeben
du wirst begebenihr werdet begeben
er/sie/es wird begebensie werden begeben
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde begebenwir wurden begeben
du wurdest begebenihr wurdet begeben
er/sie/es wurde begebensie wurden begeben
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin begebenwir sind begeben
du bist begebenihr seid begeben
er/sie/es ist begebensie sind begeben
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war begebenwir waren begeben
du warst begebenihr wart begeben
er/sie/es war begebensie waren begeben
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde begebenwir werden begeben
du wirst begebenihr werdet begeben
er/sie/es wird begebensie werden begeben
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde begebenwir werden begeben
du wirst begebenihr werdet begeben
er/sie/es wird begebensie werden begeben
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde begebenwir werden begeben
du werdest begebenihr werdet begeben
er/sie/es werde begebensie werden begeben
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei begebenwir seien begeben
du seist begebenihr seiet begeben
er/sie/es sei begebensie seien begeben
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde begebenwir werden begeben
du werdest begebenihr werdet begeben
er/sie/es werde begebensie werden begeben
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde begebenwir werden begeben
du werdest begebenihr werdet begeben
er/sie/es werde begebensie werden begeben
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde begebenwir würden begeben
du würdest begebenihr würdet begeben
er/sie/es würde begebensie würden begeben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre begebenwir wären begeben
du wärst begebenihr wärt begeben
er/sie/es wäre begebensie wären begeben
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde begebenwir würden begeben
du würdest begebenihr würdet begeben
er/sie/es würde begebensie würden begeben
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde begebenwir würden begeben
du würdest begebenihr würdet begeben
er/sie/es würde begebensie würden begeben
Imperativbegib
Partizip I (Präsens)begebend
Partizip II (Perfekt)begeben

begabt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbegabterbegabtebegabter
Genitivbegabtenbegabtenbegabten
Dativbegabtembegabtenbegabten
Akkusativbegabtenbegabtenbegabten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativbegabtebegabtebegabte
Genitivbegabterbegabtenbegabten
Dativbegabterbegabtenbegabten
Akkusativbegabtebegabtebegabte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbegabtesbegabtebegabtes
Genitivbegabtenbegabtenbegabten
Dativbegabtembegabtenbegabten
Akkusativbegabtesbegabtebegabtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbegabtebegabtenbegabten
Genitivbegabterbegabtenbegabten
Dativbegabtenbegabtenbegabten
Akkusativbegabtebegabtenbegabten
Komparativ*begabter
Superlativ*begabtest, *begabteste, *begabtst, *begabtste