sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
bauen
vt
строить, сооружать, воздвигать
создавать (государство и т. п.)
строить, сооружать, конструировать, разрабатывать
строить, изготавливать, производить
- das Examen bauen разг — сдать экзамен
- einen Unfall bauen разг — стать виновником аварии
выращивать, сажать (растения), сеять (пшеницу и т. п.)
уст возделывать (землю)
- einen Satz bauen лингв — строить предложение
vi
строить
(auf A) надеяться, рассчитывать (на кого-л, на что-л)
Polytechnical (De-Ru)
bauen
строить, сооружать
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Ohne Plan und Fundament bauen wir unsere Zukunft in die Verhältnisse hinein und setzen sie der zerstörenden Wirkung der chaotischen Verschiebungen aus, die in diesen auftreten.Без плана и фундамента строим мы наше будущее на зыбкой почве конкретных обстоятельств и подвергаем его разрушительному воздействию хаотических смещений и передвижений, характерных для этих обстоятельств.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Begüterte St. Petersburger bauen in der malerischen Landschaft in Richtung Finnland ihre mehr oder weniger luxuriösen Häuser.Обеспеченные петербуржцы строят более или менее шикарные дома и виллы среди живописных пейзажей в финском направлении.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Mit Hilfe der Larven bauen die Saatschiffe einfache Raumschiffe.Эти существа можно сравнить с личинками. Личинки строят простые космические корабли.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
„Die Käuer werden uns begleiten und uns helfen, ein Wüstenschiff zu bauen."- Туда нас проводят жевуны, помогут Фреду построить новый сухопутный корабль, и мы как-нибудь пересечем пустыню.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
»Die große Bombe, die Mega-Bombe, welche die Gürtel-Gemeinschaft angeblich bauen wollte«, sagte Vespasian.- Огромная бомба, которую собирались соорудить в Сообществе Пояса астероидов, - пояснил Веспасиан.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Die helle Luft , die unsichtbare Strahlung der Lockung, das: hier laßt uns Hütten bauen, die alte, ewige Gaukelei - als wenn Friede jemals länger als für eine Nacht aus dem Blute kommen konnte!Сейчас даже воздух пронизан соблазном. И сразу кажется: вот тут-то мы и поставим свой дом... Старый, вечный обман чувств... Будто сердце хоть когда-нибудь может успокоиться дольше, чем на одну ночь!Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Gleichwohl müssen die großen Branchenkonzerne ihre Investitionsprojekte einschränken und konzentrieren: Sie senken die Fördermengen, bauen dafür aber die Weiterverarbeitung aus.Одновременно с этим крупные отраслевые концерны вынуждены будут ограничить свои инвестиционные планы и консолидировать средства. Они снижают объемы добычи, но продолжают наращивать перерабатывающие мощности.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Dann haben die Saatschiffe die Macht übernommen und beschlossen, weitere Saatschiffe zu bauen und sich selbst zwischen den Sternen auszubreiten.Затем семяносные корабли взяли власть и решили, что самое главное построить как можно больше кораблей и разбросать их среди звезд.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
«Schüler bauen weltweit Brücken»«Школьники строят культурные мосты по всему миру»© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Davon könnte man eine kleine Schule bauen!Хватило бы маленькую школу построить!Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
In drei Nächten, vom letzten bis zum ersten Hahnenschrei, wollte er die Mauer fertig bauen.За три ночи, от последнего до первого крика петухов, он хотел достроить стену.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
"Wir bauen zwar Tabak an ... aber der Geschmack lässt noch zu wünschen übrig ... ja, das tut er ..."– Мы тут табачок растим... вот только вкус пока не тот... не тот...Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Allerdings war es zumindest in der Vergangenheit nicht zwingend notwendig nach SNiP Normen zu bauen."По крайней мере, нужно отметить, что раньше настоятельной необходимости следовать нормам СНиП при строительстве не было».© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Er war ein sehr mittelmäßiger Architekt geworden und wußte es, aber es war doch schön, sein Handwerk zu verstehen und einfache, gute Häuser zu bauen, die einem manchmal sogar noch gefielen, wenn sie fertig waren.Он стал посредственным архитектором и знал это, и все же расчудесное это дело быть архитектором и строить простые, добротные дома, которые кое-кому потом даже нравятся.Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
So war es nicht übermut, daß Senator Buddenbrook im Sommer dieses Jahres 63 umherging und über dem Plane sann, sich ein großes, neues Haus zu bauen.Вот почему никак нельзя было назвать заносчивостью то, что осенью 1863 года сенатор Будденброк задумал постройку нового большого дома.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
строить, сооружать
Traducción agregada por Александр Безуглый
Expresiones
zu Ende bauen
достраивать
zu Ende bauen
достроить
sich ein Haus bauen
обстроиться
sich ein Haus bauen
отстроиться
sich ein Haus bauen
построиться
sich bauen
строиться
bauen - auf
уповать
Hampelmänner bauen
делать вольные упражнения
Brücke bauen
строить мост
Schneemann bauen
лепить снежную бабу
nicht zum Bauen bestimmt
нестроевой
gut gebaut
складный
gebaut werden
строиться
gut gebaut
стройный
Bau- und Betriebsordnung
нормы и правила постройки и технической эксплуатации
Forma de la palabra
bauen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich baue | wir bauen |
du baust | ihr baut |
er/sie/es baut | sie bauen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich baute | wir bauten |
du bautest | ihr bautet |
er/sie/es baute | sie bauten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebaut | wir haben gebaut |
du hast gebaut | ihr habt gebaut |
er/sie/es hat gebaut | sie haben gebaut |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gebaut | wir hatten gebaut |
du hattest gebaut | ihr hattet gebaut |
er/sie/es hatte gebaut | sie hatten gebaut |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bauen | wir werden bauen |
du wirst bauen | ihr werdet bauen |
er/sie/es wird bauen | sie werden bauen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebaut | wir werden gebaut |
du wirst gebaut | ihr werdet gebaut |
er/sie/es wird gebaut | sie werden gebaut |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich baue | wir bauen |
du bauest | ihr bauet |
er/sie/es baue | sie bauen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebaut | wir haben gebaut |
du habest gebaut | ihr habet gebaut |
er/sie/es habe gebaut | sie haben gebaut |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bauen | wir werden bauen |
du werdest bauen | ihr werdet bauen |
er/sie/es werde bauen | sie werden bauen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebaut | wir werden gebaut |
du werdest gebaut | ihr werdet gebaut |
er/sie/es werde gebaut | sie werden gebaut |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich baute | wir bauten |
du bautest | ihr bautet |
er/sie/es baute | sie bauten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde bauen | wir würden bauen |
du würdest bauen | ihr würdet bauen |
er/sie/es würde bauen | sie würden bauen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gebaut | wir hätten gebaut |
du hättest gebaut | ihr hättet gebaut |
er/sie/es hätte gebaut | sie hätten gebaut |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gebaut | wir würden gebaut |
du würdest gebaut | ihr würdet gebaut |
er/sie/es würde gebaut | sie würden gebaut |
Imperativ | bau, baue |
Partizip I (Präsens) | bauend |
Partizip II (Perfekt) | gebaut |
bauen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich baue | wir bauen |
du baust | ihr baut |
er/sie/es baut | sie bauen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich baute | wir bauten |
du bautest | ihr bautet |
er/sie/es baute | sie bauten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebaut | wir haben gebaut |
du hast gebaut | ihr habt gebaut |
er/sie/es hat gebaut | sie haben gebaut |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gebaut | wir hatten gebaut |
du hattest gebaut | ihr hattet gebaut |
er/sie/es hatte gebaut | sie hatten gebaut |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bauen | wir werden bauen |
du wirst bauen | ihr werdet bauen |
er/sie/es wird bauen | sie werden bauen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebaut | wir werden gebaut |
du wirst gebaut | ihr werdet gebaut |
er/sie/es wird gebaut | sie werden gebaut |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich baue | wir bauen |
du bauest | ihr bauet |
er/sie/es baue | sie bauen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebaut | wir haben gebaut |
du habest gebaut | ihr habet gebaut |
er/sie/es habe gebaut | sie haben gebaut |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bauen | wir werden bauen |
du werdest bauen | ihr werdet bauen |
er/sie/es werde bauen | sie werden bauen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebaut | wir werden gebaut |
du werdest gebaut | ihr werdet gebaut |
er/sie/es werde gebaut | sie werden gebaut |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich baute | wir bauten |
du bautest | ihr bautet |
er/sie/es baute | sie bauten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde bauen | wir würden bauen |
du würdest bauen | ihr würdet bauen |
er/sie/es würde bauen | sie würden bauen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gebaut | wir hätten gebaut |
du hättest gebaut | ihr hättet gebaut |
er/sie/es hätte gebaut | sie hätten gebaut |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gebaut | wir würden gebaut |
du würdest gebaut | ihr würdet gebaut |
er/sie/es würde gebaut | sie würden gebaut |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gebaut | wir werden gebaut |
du wirst gebaut | ihr werdet gebaut |
er/sie/es wird gebaut | sie werden gebaut |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gebaut | wir wurden gebaut |
du wurdest gebaut | ihr wurdet gebaut |
er/sie/es wurde gebaut | sie wurden gebaut |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gebaut | wir sind gebaut |
du bist gebaut | ihr seid gebaut |
er/sie/es ist gebaut | sie sind gebaut |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gebaut | wir waren gebaut |
du warst gebaut | ihr wart gebaut |
er/sie/es war gebaut | sie waren gebaut |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gebaut | wir werden gebaut |
du wirst gebaut | ihr werdet gebaut |
er/sie/es wird gebaut | sie werden gebaut |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gebaut | wir werden gebaut |
du wirst gebaut | ihr werdet gebaut |
er/sie/es wird gebaut | sie werden gebaut |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gebaut | wir werden gebaut |
du werdest gebaut | ihr werdet gebaut |
er/sie/es werde gebaut | sie werden gebaut |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gebaut | wir seien gebaut |
du seist gebaut | ihr seiet gebaut |
er/sie/es sei gebaut | sie seien gebaut |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gebaut | wir werden gebaut |
du werdest gebaut | ihr werdet gebaut |
er/sie/es werde gebaut | sie werden gebaut |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gebaut | wir werden gebaut |
du werdest gebaut | ihr werdet gebaut |
er/sie/es werde gebaut | sie werden gebaut |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gebaut | wir würden gebaut |
du würdest gebaut | ihr würdet gebaut |
er/sie/es würde gebaut | sie würden gebaut |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gebaut | wir wären gebaut |
du wärst gebaut | ihr wärt gebaut |
er/sie/es wäre gebaut | sie wären gebaut |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gebaut | wir würden gebaut |
du würdest gebaut | ihr würdet gebaut |
er/sie/es würde gebaut | sie würden gebaut |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gebaut | wir würden gebaut |
du würdest gebaut | ihr würdet gebaut |
er/sie/es würde gebaut | sie würden gebaut |
Imperativ | bau, baue |
Partizip I (Präsens) | bauend |
Partizip II (Perfekt) | gebaut |