about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

antworten

vi, vt (auf A) отвечать (на что-л)

Ejemplos de los textos

„Wo soll ich so viele Menschen unterbringen?" Der Hausherr breitete die Arme aus, ohne Hassan zu antworten.
– А где же я размещу стольких людей? – не ответив Хасану, развел руками хозяин.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Nein, das hätte er nicht antworten dürfen, denn es war genau das, was sie hören wollte.
Нет, он не мог произнести эти слова – потому что именно эти слова она мечтала услышать.
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Salambo blickte sich langsam nach allen Seiten um, ohne zu antworten. Dann wandten sich ihre Augen nach dem Hintergrund des Zeltes und blieben auf einem bläulich glitzernden Gegenstand haften, der über einem Lager aus Palmzweigen hing.
Не отвечая ему, она медленно оглядывалась вокруг себя; потом взор ее устремился в глубину, где над ложем из пальмовых ветвей спускалось на пол нечто синее и сверкающее.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Stimmt«, sagte Ravic, bevor Morosow antworten konnte.
Верно, - отозвался Равик, прежде чем Морозов успел что-либо сказать.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Setzen Sie sich dorthin und antworten Sie auf unsere Fragen.
- Сядьте вон туда и отвечайте нам на наши вопросы!
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Er hat uns schon überholt, schon sein "nice day" gemurmelt, bevor wir Atem genug gefunden hatten, ihm zu antworten oder ihn nach diesem Dorf zu fragen.
Он уже обогнал нас и буркнул: "Nice day" [добрый день (англ.)], а мы все еще не набрались духу, чтобы ответить ему или расспросить об этой деревне.
Böll, Heinrich / Irisches TagebuchБелль, Генрих / Ирландский дневник
Ирландский дневник
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Irisches Tagebuch
Böll, Heinrich
© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Ehe K. Zeit hatte zu antworten, trat der Fabrikant nahe an ihn heran, klopfte mit dem Fingerknöchel leicht an seine Brust und sagte leise: „Sie haben einen Prozeß, nicht wahr?“
- И прежде чем К. успел ответить, фабрикант подошел к нему вплотную, постучал согнутым пальцем ему в грудь и тихо сказал: - У вас идет процесс, не так ли?
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Quinn zuckte die Schultern und weigerte sich zu antworten.
Куин ничего не ответил, только плечами пожал.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Bei diesen Worten, in balearischer Sprache hervorgestoßen, traten die Balearier näher und erkannten in ihm einen Kameraden namens Zarzas. Ohne ihnen zu antworten, wiederholte er: »Ja, erschlagen, alle, alle!
При этих словах, которые он выкрикивал на балеарском наречии, прибежали балеары и узнали его; не отвечая им, он повторял: – Да, убили, всех убили!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie ließ ihm antworten, sie dürfe ihn nicht empfangen.
Она послала сказать ему, что ей не разрешается принять.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er wird gewiß zuerst antworten: O, das ist keiner Erklärung wert; das sind kleine Zufälligkeiten.
Прежде всего он, видимо, ответит: "О, это не заслуживает каких-либо объяснений; это просто маленькие случайности".
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
An dir ist es, zu antworten.
А твое дело отвечать.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Venedigs Obrigkeit ließ antworten, daß die Gesundheitsverhältnisse der Stadt nie besser gewesen seien und traf die notwendigsten Maßregeln zur Bekämpfung.
Венецианские власти ответили, что санитарные условия города в лучшем состоянии, чем когда-либо, и приняли необходимые меры для борьбы с заразой.
Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в Венеции
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Bevor ich antworten konnte, ich hätte es mir anders überlegt und würde doch lieber nicht allein in dieser Düsternis zurückbleiben, sprang der Kater hoch und stieg in die Luft auf.
И прежде чем я успел сказать, что передумал, что не смогу ждать его в одиночестве и мраке, Солнечный котенок подпрыгнул и взвился в воздух.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Auch darin haben Sie recht, daß der zu den einzelnen Traumelementen Befragte antworten kann, es falle ihm nichts ein.
Вы правы и в том, что по отношению к отдельным элементам спрашиваемый может ответить, что ему ничего не приходит в голову.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien

Añadir a mi diccionario

antworten
VerboотвечатьEjemplos

auf eine Frage ausführlich antworten — дать пространный ответ на вопрос

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

ausweichend antworten
мяться
bissig antworten
огрызаться
bissig antworten
огрызнуться
antworten - auf
ответить
mit Nein antworten
отнекиваться
scharf antworten
отрезать
schroff antworten
отрубить
abschlägig antworten
отказать
antworten auf + AKK
отвечать на
abschlägige Antwort
отказ
abschlägige Antwort
отрицательный ответ
Antwort-Wahl-Verfahren
метод выбора ответа
immunologische Antwort
иммунный ответ
kortikale lichtprovozierte Antwort
вызванный потенциал зрительной коры
lokale Antwort
местный ответ

Forma de la palabra

antworten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich antwortewir antworten
du antwortestihr antwortet
er/sie/es antwortetsie antworten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich antwortetewir antworteten
du antwortetestihr antwortetet
er/sie/es antwortetesie antworteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geantwortetwir haben geantwortet
du hast geantwortetihr habt geantwortet
er/sie/es hat geantwortetsie haben geantwortet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geantwortetwir hatten geantwortet
du hattest geantwortetihr hattet geantwortet
er/sie/es hatte geantwortetsie hatten geantwortet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde antwortenwir werden antworten
du wirst antwortenihr werdet antworten
er/sie/es wird antwortensie werden antworten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geantwortetwir werden geantwortet
du wirst geantwortetihr werdet geantwortet
er/sie/es wird geantwortetsie werden geantwortet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich antwortewir antworten
du antwortestihr antwortet
er/sie/es antwortesie antworten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geantwortetwir haben geantwortet
du habest geantwortetihr habet geantwortet
er/sie/es habe geantwortetsie haben geantwortet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde antwortenwir werden antworten
du werdest antwortenihr werdet antworten
er/sie/es werde antwortensie werden antworten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geantwortetwir werden geantwortet
du werdest geantwortetihr werdet geantwortet
er/sie/es werde geantwortetsie werden geantwortet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich antwortetewir antworteten
du antwortetestihr antwortetet
er/sie/es antwortetesie antworteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde antwortenwir würden antworten
du würdest antwortenihr würdet antworten
er/sie/es würde antwortensie würden antworten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geantwortetwir hätten geantwortet
du hättest geantwortetihr hättet geantwortet
er/sie/es hätte geantwortetsie hätten geantwortet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geantwortetwir würden geantwortet
du würdest geantwortetihr würdet geantwortet
er/sie/es würde geantwortetsie würden geantwortet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geantwortetwir werden geantwortet
du wirst geantwortetihr werdet geantwortet
er/sie/es wird geantwortetsie werden geantwortet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geantwortetwir wurden geantwortet
du wurdest geantwortetihr wurdet geantwortet
er/sie/es wurde geantwortetsie wurden geantwortet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geantwortetwir sind geantwortet
du bist geantwortetihr seid geantwortet
er/sie/es ist geantwortetsie sind geantwortet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geantwortetwir waren geantwortet
du warst geantwortetihr wart geantwortet
er/sie/es war geantwortetsie waren geantwortet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geantwortetwir werden geantwortet
du wirst geantwortetihr werdet geantwortet
er/sie/es wird geantwortetsie werden geantwortet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geantwortetwir werden geantwortet
du wirst geantwortetihr werdet geantwortet
er/sie/es wird geantwortetsie werden geantwortet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geantwortetwir werden geantwortet
du werdest geantwortetihr werdet geantwortet
er/sie/es werde geantwortetsie werden geantwortet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geantwortetwir seien geantwortet
du seist geantwortetihr seiet geantwortet
er/sie/es sei geantwortetsie seien geantwortet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geantwortetwir werden geantwortet
du werdest geantwortetihr werdet geantwortet
er/sie/es werde geantwortetsie werden geantwortet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geantwortetwir werden geantwortet
du werdest geantwortetihr werdet geantwortet
er/sie/es werde geantwortetsie werden geantwortet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geantwortetwir würden geantwortet
du würdest geantwortetihr würdet geantwortet
er/sie/es würde geantwortetsie würden geantwortet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geantwortetwir wären geantwortet
du wärst geantwortetihr wärt geantwortet
er/sie/es wäre geantwortetsie wären geantwortet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geantwortetwir würden geantwortet
du würdest geantwortetihr würdet geantwortet
er/sie/es würde geantwortetsie würden geantwortet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geantwortetwir würden geantwortet
du würdest geantwortetihr würdet geantwortet
er/sie/es würde geantwortetsie würden geantwortet
Imperativantworte
Partizip I (Präsens)antwortend
Partizip II (Perfekt)geantwortet

antworten

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich antwortewir antworten
du antwortestihr antwortet
er/sie/es antwortetsie antworten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich antwortetewir antworteten
du antwortetestihr antwortetet
er/sie/es antwortetesie antworteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geantwortetwir haben geantwortet
du hast geantwortetihr habt geantwortet
er/sie/es hat geantwortetsie haben geantwortet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geantwortetwir hatten geantwortet
du hattest geantwortetihr hattet geantwortet
er/sie/es hatte geantwortetsie hatten geantwortet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde antwortenwir werden antworten
du wirst antwortenihr werdet antworten
er/sie/es wird antwortensie werden antworten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geantwortetwir werden geantwortet
du wirst geantwortetihr werdet geantwortet
er/sie/es wird geantwortetsie werden geantwortet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich antwortewir antworten
du antwortestihr antwortet
er/sie/es antwortesie antworten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geantwortetwir haben geantwortet
du habest geantwortetihr habet geantwortet
er/sie/es habe geantwortetsie haben geantwortet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde antwortenwir werden antworten
du werdest antwortenihr werdet antworten
er/sie/es werde antwortensie werden antworten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geantwortetwir werden geantwortet
du werdest geantwortetihr werdet geantwortet
er/sie/es werde geantwortetsie werden geantwortet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich antwortetewir antworteten
du antwortetestihr antwortetet
er/sie/es antwortetesie antworteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde antwortenwir würden antworten
du würdest antwortenihr würdet antworten
er/sie/es würde antwortensie würden antworten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geantwortetwir hätten geantwortet
du hättest geantwortetihr hättet geantwortet
er/sie/es hätte geantwortetsie hätten geantwortet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geantwortetwir würden geantwortet
du würdest geantwortetihr würdet geantwortet
er/sie/es würde geantwortetsie würden geantwortet
Imperativantworte
Partizip I (Präsens)antwortend
Partizip II (Perfekt)geantwortet