about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario general alemán-ruso
  • dicts.universal_de_ru.description

Zwecke

f <-, -n>

  1. диал гвоздик

  2. устарев (канцелярская) кнопка

Ejemplos de los textos

Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
Безопасность электроприборов, предназначенных для бытовых и аналогичных целей
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©08/2006 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©09/2008 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Es ist hohe Zeit, dass die Kommunisten ihre Anschauungsweise, ihre Zwecke, ihre Tendenzen vor der ganzen Welt offen darlegen und dem Märchen vom Gespenst des Kommunismus ein Manifest der Partei selbst entgegenstellen.
Пора уже коммунистам перед всем миром открыто изложить свои взгляды, свои цели, свои стремления и сказкам о призраке коммунизма противопоставить манифест самой партии.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Untersagt ist gleichfalls die Weitergabe an Dritte zum Zwecke der Wahl Werbung.
Одновременно запрещается передача этой брошюры третьим лицам с целью проведения предвыборной агитации.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Tätigkeit zur Aufdeckung von elektronischen Geräten zur Erlangung von geheimen Informationen in Räumen und technischen Vorrichtungen(Ausnahme: für eigene Zwecke einer juristischen Person)
Деятельность по выявлению электронных приборов, собирающих секретные данные в помещениях и технических приспособлениях (Исключение: на личные нужды юридического лица)
Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für die in der Anleitung beschriebenen Zwecke.
Не используйте это изделие в цепях, не указанных в данном руководстве пользователя.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Ich schlage deshalb vor, für unsere Zwecke den Wohnwagen zu benutzen, mit dem Elli seinerzeit in das Zauberland gekommen ist."
И я предлагаю использовать для этой цели фургон, в котором прилетела в Волшебную страну Элли.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Schon in dem „Papyrus Rhind" 2000 v. Ohr. wird die Aufgabe behandelt, einen Kreis in ein flächengleiches Quadrat zu verwandeln und zu diesem Zwecke folgende Vorschrift gegeben: „Man nehme § des Durchmessers als Seite des zu errichtenden Quadrates."
Уже в „Папирусе Ринда" (2000 лет до н. э.) рассматривалась .задача о преобразовании круга в равновеликий квадрат и для этой цели было дано следующее правило: „За сторону квадрата следует взять диаметра."
Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построений
Теория геометрических построений
Адлер, Август
© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Theorie der geometrischen Konstruktionen
Adler, August
In früheren Besprechungen zwischen den Alliierten war vereinbart worden, daß Deutschland für die Zwecke der militärischen Besetzung in Besatzungszonen aufgeteilt werden sollte.
В ходе предшествовавших переговоров союзники достигли договоренности, что Германия будет разделена на оккупационные зоны.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Diese Einstellung existiert einzig zum Zwecke automatischer Upgrades.
Этот параметр относится к автоматическому обновлению.
Eine Aufenthaltserlaubnis zum Zwecke der Ausübung einer selbständigen Tätigkeit kann erteilt werden, sofern von der Tätigkeit positive Auswirkungen auf die deutsche Wirtschaft ausgehen.
Разрешение на жительство может быть выдано с целью занятия самостоятельной трудовой деятельностью, если ожидается позитивное влияние этой деятельности на немецкую экономику.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Sie kämpfen für die Erreichung der unmittelbar vorliegenden Zwecke und Interessen der Arbeiterklasse, aber sie vertreten in der gegenwärtigen Bewegung zugleich die Zukunft der Bewegung.
Коммунисты борются во имя ближайших целей и интересов рабочего класса, но в то же время в движении сегодняшнего дня они отстаивают и будущность движения.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Daß die Ethik die Selbstvervollkommnung des Menschen zum Zwecke haben könne, läßt Hume ebensowenig gelten wie die andern Utilitaristen.
Самосовершенствование человека как цель этики Юм столь же мало принимает во внимание, как и другие утилитаристы.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Ich werde Ihnen auch dann keine vollständige Aufzählung gegeben haben, aber es reicht so für unsere Zwecke aus.
Но и тогда я не дал бы полного перечисления этих отношений, для наших же целей достаточно и этого.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Sie erklären es offen, dass ihre Zwecke nur erreicht werden können durch den gewaltsamen Umsturz aller bisherigen Gesellschaftsordnung.
Они открыто заявляют, что их цели могут быть достигнуты лишь путем насильственного ниспровержения всего существующего общественного строя.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Dort konnten sie auf einer Kiste, welche eigens zu diesem Zwecke hingeschafft worden war, festen Fuß fassen und gelangten von ihr mit einem Sprunge auf den Fußboden.
Там опорой им послужил ящик, специально для этого туда заброшенный, а с него уже они спрыгнули на пол.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert

Añadir a mi diccionario

Zwecke1/2
Sust. femeninoгвоздик

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

zum Zwecke
с целью
rationale Mittel-Zweck-Relation
разумное соотношение цели и средств ее достижения
Zweck des Unternehmens
предмет деятельности
Zweck des Unternehmens
цель создания
zu welchem Zweck
зачем
zu irgendeinem Zweck
зачем-то
Adverb des Zweckes
наречие цели
zum Zweck
с целью
Zusatzbuchung zwecks Berichtigung
дополнительная проводка с целью исправления ошибочных записей
Getreide für Ernährungszwecke
продовольственное зерно
Getreide für Futterzwecke
кормовое зерно
Getreide für Futterzwecke
фуражное зерно
Heftzwecke
чертежная кнопка
kommunaler Zweckverband
объединение общин для совместного выполнения определенных задач
Solidaritätszwecke
интересы солидарности

Forma de la palabra

Zweck

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativZweckZwecke
GenitivZweckes, ZwecksZwecke
DativZweck, ZweckeZwecken
AkkusativZweckZwecke

zwecken

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich zweckewir zwecken
du zweckstihr zweckt
er/sie/es zwecktsie zwecken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich zwecktewir zweckten
du zwecktestihr zwecktet
er/sie/es zwecktesie zweckten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gezwecktwir haben gezweckt
du hast gezwecktihr habt gezweckt
er/sie/es hat gezwecktsie haben gezweckt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gezwecktwir hatten gezweckt
du hattest gezwecktihr hattet gezweckt
er/sie/es hatte gezwecktsie hatten gezweckt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde zweckenwir werden zwecken
du wirst zweckenihr werdet zwecken
er/sie/es wird zweckensie werden zwecken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gezwecktwir werden gezweckt
du wirst gezwecktihr werdet gezweckt
er/sie/es wird gezwecktsie werden gezweckt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich zweckewir zwecken
du zweckestihr zwecket
er/sie/es zweckesie zwecken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gezwecktwir haben gezweckt
du habest gezwecktihr habet gezweckt
er/sie/es habe gezwecktsie haben gezweckt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde zweckenwir werden zwecken
du werdest zweckenihr werdet zwecken
er/sie/es werde zweckensie werden zwecken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gezwecktwir werden gezweckt
du werdest gezwecktihr werdet gezweckt
er/sie/es werde gezwecktsie werden gezweckt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich zwecktewir zweckten
du zwecktestihr zwecktet
er/sie/es zwecktesie zweckten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde zweckenwir würden zwecken
du würdest zweckenihr würdet zwecken
er/sie/es würde zweckensie würden zwecken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gezwecktwir hätten gezweckt
du hättest gezwecktihr hättet gezweckt
er/sie/es hätte gezwecktsie hätten gezweckt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gezwecktwir würden gezweckt
du würdest gezwecktihr würdet gezweckt
er/sie/es würde gezwecktsie würden gezweckt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gezwecktwir werden gezweckt
du wirst gezwecktihr werdet gezweckt
er/sie/es wird gezwecktsie werden gezweckt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gezwecktwir wurden gezweckt
du wurdest gezwecktihr wurdet gezweckt
er/sie/es wurde gezwecktsie wurden gezweckt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gezwecktwir sind gezweckt
du bist gezwecktihr seid gezweckt
er/sie/es ist gezwecktsie sind gezweckt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gezwecktwir waren gezweckt
du warst gezwecktihr wart gezweckt
er/sie/es war gezwecktsie waren gezweckt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gezwecktwir werden gezweckt
du wirst gezwecktihr werdet gezweckt
er/sie/es wird gezwecktsie werden gezweckt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gezwecktwir werden gezweckt
du wirst gezwecktihr werdet gezweckt
er/sie/es wird gezwecktsie werden gezweckt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gezwecktwir werden gezweckt
du werdest gezwecktihr werdet gezweckt
er/sie/es werde gezwecktsie werden gezweckt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gezwecktwir seien gezweckt
du seist gezwecktihr seiet gezweckt
er/sie/es sei gezwecktsie seien gezweckt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gezwecktwir werden gezweckt
du werdest gezwecktihr werdet gezweckt
er/sie/es werde gezwecktsie werden gezweckt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gezwecktwir werden gezweckt
du werdest gezwecktihr werdet gezweckt
er/sie/es werde gezwecktsie werden gezweckt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gezwecktwir würden gezweckt
du würdest gezwecktihr würdet gezweckt
er/sie/es würde gezwecktsie würden gezweckt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gezwecktwir wären gezweckt
du wärst gezwecktihr wärt gezweckt
er/sie/es wäre gezwecktsie wären gezweckt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gezwecktwir würden gezweckt
du würdest gezwecktihr würdet gezweckt
er/sie/es würde gezwecktsie würden gezweckt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gezwecktwir würden gezweckt
du würdest gezwecktihr würdet gezweckt
er/sie/es würde gezwecktsie würden gezweckt
Imperativzweck, zwecke
Partizip I (Präsens)zweckend
Partizip II (Perfekt)gezweckt

Zwecke

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativZweckeZwecken
GenitivZweckeZwecken
DativZweckeZwecken
AkkusativZweckeZwecken